Állami gimnázium, Nagykikinda, 1892
— 20 — monotonok, a módszer deduktiv, az Utasítások szellemeit távolról sem megközelítők. Nehéz és hézagos definitiókon kell átvergődnie a még nem érett gyermekeknek és igazán csodálatos sok nyelvtanban a tudományos apparatus, az akadémiai oktatás, mely bennök ki van fejezve. Egy élvezetes, könnten érthető nyelvtant hiába keresünk és nem adhatunk a tanuló kezébe, mert nincsen. Nem tartozik e munkálat keretébe az egyes könyvek bírálata, de égető szükség, hogy más magyar nyelvtani könyv jelenjen meg, külön, csupán idegenajku tanulók számára. így vagyunk az olvasó könyvekkel is. Ezrével lehetne idézni oly helyeket ezekből, melyek messze túlszárnyalják a tanítványok észjárását. Néha oly tömör, oly teli idegen fogalommal, melyet meg kell magyarázni, hogy lelkiismeretes tárgyalással .alig lehető egy tanévben az adott 300 olvasmány közül 40-et stricte előadni. Hiányát érezzük az olvasmányoknál egy szó és tárgyma- gyarázatnak, mely megkönnyítené a haladást, a,/, oktatást és sok idővesztegetéstől mentené meg az előadást. Ily szómagyarázatok, szócsoportok, egy könnyű módon megszerezhet) szókincshez vezetné a tanulót, melyet most nagy bajjal és sok utánjárással kell megszereznie, vagy pedig a tanterv szigorú követése folytán sokszor mellőzni is kell. Igen előnyös volna továbbá, hogyha olvasó könyveink, a szemléltető tantárgyak tankönyvei mintájára szövegbe nyomatott képekkel volnának ellátva. Egy tudományos képeskönyvvé válnának ez által ugyan, ámde a legnagyobb haszonnal járna. Megjegyzésünk nem csupán a magyar nyelvi tankönyvekre illik rá. Sok javításra szorul a többi philologiai tankönyv, a reálszakok tankönyveinek stílusa, fölszerelése éppen a magyarság szempontjából. Számtani, természetrajzi, földrajzi könyveink hemzsegnek az idegenszerűségektől, a szigorú tudományosságtól, mely utóbbi a főgymnasiumban már helyén való, de nem az alsó osztályokban. Következő pontokban kívánjuk összefoglalni az e téren észlelt hiányokat: a) a tankönyvek nem alkalmazkodnak a növendék fejlődő nyelvismeretéhez; b) olvasókönyveink java része fokozatos összeállítást ki nem állja. Sokszor az első osztály olvasmányai beillenének a VI—VIII. osztály olvasmányai közzé; c) alig van induktív ídapon tartott nyelvtanunk. A melyik vau, az is hiányos nehézkes: d) nincsenek a gyakorlatiráshoz szükséges magyar gyakorló könyvünk, de a többi más szakbe'i gyakorló könyv is legtöbbször annyira németes, az idegen annyira kirí bennök, hogy a már eltulajdonított nyelvérzéket is megrontja; e) nincsenek, a mi pedig szükséges, tárgyi jegyzetes olvasó könyveink.1) 5. Az oktatást illetőleg pedig úgyszólván külön utasításokkal kellene birniok ez intézeteknek, melyek intensiv gyakorlata *) Dr. Márki Sándor: Történeti olvasó könyvek. Tanegyl. közi. XXIV. 5.