Nagykároly, 1911 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1911-08-23 / 34. szám

Szerkesztőség és kiadóhivatal: NAGYKÁROLYBAN, Szőlő-utcza 4. sz. Előfizetési árak: Egész évre S K, félévre 4 K, negyed évre 2 K.----------- - Megjelenik minden szerdán reggel. : Fe lelős szerkesztő éslaptulajdonos: ROSENFELD ZSIGMOND. HIRDETÉSEK a kiadóhivatalban jutányosán vétetnek fel. „nyi't’tér“ sora 60 fillér. — Kéziratokat nem adunk vissza. n hirdetések közlési dija előre fizetendő. — Egyes számok nem adatnak el. Sportéletünk. Valamikor, talán nem is olyan régen, még nagyon sokat s hiába kellett írni és prédikálni arról, hogy teremtsük meg a magyar sportéletet is. De mintha a fülek süketek, a szemek vakok lettek volna, semmi vagy legalább is nagyon csekély foganatja volt. A magyar közéletet, a honi társadal­mat nem lehetett reábirni arra, hogy meg­próbálkozzék a testedzés azon ágazataival melyek révén az egész müveit Európa, de még a tengerentúli országok lakossága hírnévre, elismerésre s dicsőségre tett szert. A nemzetközi mérkőzéseknél bizony a magyar nemzetről édes keveset hallhattunk, de keveset hallott rólunk a külföld is, mely csak a hamis híradások s a rettenetesen elferdítve kikerült értesülések szerint ismerte s mérlegelte képességeinket. Egyszer valamelyik jószellem idehozta mihozzánk a labdarúgás egészséges sport­ját s ennek meghonosításával egyszeribe egészséges szellő kezdett a magyar sport­élet terén lengedezni. Hirtelen, mint varázs­ütésre, megváltozott az ország arczulata s pirosló ábrázatok, rugalmas inak bámu­latos és pontos együttműködése olyan gyors emelkedést hozott a magyar sport­nak, hogy rövidesen a külföldnek is el kellett ismernie a magyar faj sportbeli supremácziáját. Egymásután arattuk a nagy külföldi mérkőzéseken az első dijakat s különösen az úszásban sokáig tartottuk maguknál s tartjuk még mai nap is az elsőséget az összes nemzetek felett. A labdarúgásban is csakhamar olyan előhaladást tettünk, hogy a legutóbbi turini nagy nemzetközi meetingen a magyar labdarugók vitték el a pálmát az összes ott résztvett nemzetek labdarugói elől. Az olympiai versenyeken a magyar vívók ki­válósága ragadta el a külföldi nézőket. A birkózás, az úszás s legújabban az evezés­ben is részben elsők vagyunk, részben a legelsők között állunk. Pedig talán tizenöt esztendeje sincs annak, amikor még csak a korcsmái verekedők birkóztak vasárna­ponként részeg fővel a mulatóhelyek po­rondján, a vívás is elhanyagolt állapotban volt, az úszásban pedig csak azok produ­kálhattak valamit, akik a kitartó hosszú távokon igyekeztek képességeiket kiművelni. S ime ma már ott tartunk, hogy a nevezetes sportok majd minden ágazatá­ban tisztelettel s a bámulat elragadtatásá­val tekintenek a magyar versenyzőkre s sportbeli képességüket épenugy félik s méltányolják, mint a régi időkben az an­golokét. S mindezt azzal értük el, hogy reá­tereltük a mi minden jóra, kiválóra képes magyar közönségünk figyelmét azokra az elérhető sikerekre, melyek szorgalom, ki­tartás és szorgos munka utján elérhetők. Ma már nem kell a kezdet nehézségeivel küzdenünk. Világbajnokaink hirt, dicsősé­get szereznek maguknak s a magyar név­nek minden egyes külföldi viadalon s örömrepesve várjuk vasárnaponként a táv­iró kellemetes híreit, mely egy-egy magyar viaskodó győzelmét hozza. Bajnokaink elsőrangú szerepet játszanak s a magyar sport kiválóságának hire elterjedt egész Európában s úgy tanulnak minket meg­ismerni, hogy a magyar nemcsak a régi történeti időkben volt képes fizikai erejé­vel s ügyességével legyőzni ellenfeleit, hanem a mai korban is elsősorban áll a fizikum s ügyesség erőpróbáinál. De azért nem kell azt hinnünk, hogy most már eleget tettünk mindama köve­telményeknek, melyeket a sportélet s az abban való kiváló produkálóképesség meg­kíván. Továbbra is dolgoznunk kell, hogy méltók lehessünk a közel múlthoz. Mi lesz? Les sive Főnix. Mi van? Van hauten kakaó. Mi nincs ? Nincs párja a Gáspár- fóle bajuszkötőnek! Egyéb szórakozás hián:Dr. Szabó Albert az „Északkeleti Újság“ vezető helyén szokta leadni viczinális véleményét és jóslását a magyar közéletről. Most hogy Mainz- ban egy kicsit ki katholikusgyülésezte magát, szinténTgy tesz. Mi lesz? kérdi, és válaszul önmagának egy uj alakulásról pythiázik, amely alakulástól — dobjad a macskát bárhogyan: az mindig talpra esik — nem félti a keresz­tény szellemet. Eszünkbe jut az az idő, ami­kor Gr. Károlyi Györgyöt Nagykárolyban kép­viselővé választották. A választás napján egy sváb falu választói Gr. Károlyi-zászló alatt Késő bánat. Irta: René Maizeroy. A levele nagyon alázatos volt és éppen nem ügyetlen : a boldogtalan asszony elmondta öt sorban, milyen volt az élete szökése óta. A kedvese, akiért Julient elhagyta, szintén fakép­nél hagyta őt; valami kis alkalmazás után né­zett, de mindeddig eredménytelenül. Nem követte el ezt a hibát, hogy men­tegesse magaviseletét; az övé volt minden hiba, meglakolt érte. Julienhez fordult, mert egy kis segítségre volt szüksége, hogy megélhessen, hogy bevárjon egy alkalmazást, amelyet kilá­tásba helyeztek. Remélte, hogy nem lesz sokáig terhére annak, akit rutul megcsalt. „Nem mer­tem jelentkezni nálad, ahol kétségkívül helyet­tesítve vagyok, azért Írom e sorokat a távo­lodba.“ Ez a levél elszomorította Julient. — A szegény leány árulása bizonyára csapás volt ránézve; sokáig szenvedett bele, de hát annak már három éve. Leverte őt, amint megtudta, hogy egykori barátnője minden nélkül van s igy kénytelen bevallani nyomorát. — Ki hozta ezt a levelet ? — kérdezte a hivatalszolgától. — Egy fiatal leány, — künn van — vá­laszt vár. — Bocsássa be. Egy kis munkásleány lépett be szelíd, egy­szerű ábrázattal, varrónő vagy talán esernyő csinálónő. — Ismeri Merruad kisasszonyt? — Igen, A szomszédomban lakik. — Régóta? — Három hónap óta a Didot-utczában. — Tudja mi van ebben a lévélben? — Nem. Szeretett volna még tovább kérdezősködni, de valami visszatartotta. — Névjegyet vett elő, pár szót vetett rá és átadta a leánykának. — Kérje meg Merraud kisasszonyt, legyen szives holnap eljönni hozzám. — Igenis. — Mondja neki, hogy ne aggódjék és hogy teljesen rendelkezésére állok. Várni fogom őt egész nap. Másnap reggel egy félénk csöngetésre Julien ajtót nyitott. Klári, mert ő volt, megállt a küszöbön. Nagy zavarában nem mert be­lépni. — Nos, Klári talán félsz tőlem ? Csak ekkor neki bátorodva lépett be. Julien már régóta nem neheztelt kedvesére s most olvadni érezte szivét, amint ilyen megalázkodónak látta. Kezet nyújtott neki, hogy bátorítsa. — Nos, ülj le és beszéld el bajaidat. — De Klára még mindig csak állva né­zett körül. — Hát ez az uj lakásod ? Elkezdett forogni a szobában, vizsgálgatva a bútorokat, mint az elveszett macska, amikor hazakerülve bámulja a változást. — Megengeded ? — Hogyne! — Ah, ez a festmény megvolt nálunk már a Labruyére-utczában is! Zavarba jött, amiért a „nálunk“ szó ki­szaladt a száján s félénksége, mely már oszla- dozni kezdett, újra elfogta.__________________ — Milyen szép lett nálad minden! Távolról nézegette a tárgyakat, anélkül, hogy megérintené. A pillanat kínos volt: a keserű emlékek mindkettőjüket elszomorították. Tíz évig szerették egymást, együtt élték át az ifjúság legragyogóbb idejét. Juliet mély szá­nalom fogta el, hogy társát azokból a szép évekből mint kéregetőt látta magához beko­pogtatni. Nem tudta, mi módon értesse meg vele, hogy ha a szerelem örökre oda van is, a régi barátság feléleszthető. — Tudod-e, hogy otthon vagy nálam, Klári ? — ... Köszönöm. Szomorúan mosolygott, a Julien karjába akarta magát vetni, annyira meghatották e szívélyes szavak, de nem, mert tartott tőle, hogy Julien komédiázásnak venné, hogy behízelegje magát nála. Egy fényképet pillantott meg a kandalló párkányán s megállóit előtte. — Ez a . . . kedvesed ? — A leendő nőm. — Magas termetű. — Nem nagyon; valamivel alacsonyabb, mint te. — Gazdag? — Igen, nagyon gazdag. — Örömmel hallom, hogy vagyont hoz neked . . . Megérdemled . . . Szőke ? — Nem. Barna. — Azt hittem volna ... a fénykép csal. Szép leány a jövendőbelid, tette hozzá némi érdeklődéssel. ____Majd visszahökkent egy elég nevetséges Ké szítek: (a és (vulkánit) gyökér eltávolítása nélkül is) természethü fogpótlásokat aranyban I Inilíl kautschukban ; szájpadlás nélküli fogpótlások úgy mint: arany- KlUŰLIU JCilii Nagykároly, Könyök-utcza II. hidak, koronák, csapfogak a legművésziesebb kivitelben. fogtechnikus. NAGYKÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents