Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)
1914-08-26 / 34. szám
NAGYKÁROLY ES V 1 ü E K E 4 a helybeli r. k. blébánia-templonban folyó hó 26-án reggel 8 órakor fog a Mindenhatónak bemutattatni. Özv. Réesei Jancsiié szül. Pltnwd- ris Róza, neje. Özv. Réesei Ferencné, anyja. Néder Lajos, Plundris Antal, Kucsera Pál, sógorai. Plundris Mária, Kuesera Pálné, Plundris Antalné sógornői. Réesei Ede, Réesei Emma, szül. Néder Lajosné, Réesei Gyula, testvérei. Özv. Plundris Istvánná, anyósa. Réesei Ida, Jolán, Sarolta, Gizella, Anna unokahug'ai. A 6. hadtestparancsnokság’ köszöneté a város polgármesteri hivatalához. A kassai badlestparancsnokság a következő iratot külde a város polgármesteréhez: A mozgósítás kezdete óla örvendetes elégtétellel kons- tatáltáltam, hogy a parancsnokságom alatt álló terület közigazgatási hatóságai és az ösz- szes lakossága az uralkodó és a haza iránti kötelmeinek hazafias lelkesedéssel, buzgalommal és odaadással tesznek eleget. Különösen ki kell emelnem az összes nemzetiségeket egyaránt átható azon törekvését, mellyel a zászlóhoz való bevonulásra szóló legfelsőbb parancsot haladéktalanul és örömteljesén teljesitik. Kassát elhagyva kötelességemnek tartom, hogy a hatóságok és a lakosságnak a legszivelyesebb köszönetemet nyilvánítsam hazafias magatartásokért. Kérem ennek szives közhirétetelét. Bo- reovics s. k. ?. Egy nagykárolyi irónc házassága. Kaffka Margit írónő, néhai Kaffka Gyula vm. tiszti főügyész és özv. Almássy Ignácue leánya, szerdán diszpenzációval házasságot kötött Szegeden Bauer Ervin szigorló orvossal, Balázs: Béla iró öcscsével. Szatmármegyei zászló a honvédek nek. Szatmár varos közönsége, mint értesülünk egy gyönyörű selyemzászlót ajánlott fel a jelenleg Szatmaron állomásozó honvédeknek. A zászjó anyai tisztet a város uriasszonyai vállalták, koszorús leányok pedig azon úri leányok lesznek, akik a zászló szallagját munkálják. Lábbadozó betegek ellátására újabban a következők jelentették be hajlandóságukat: Princzinger Istvánné, Ágoston-utca 1 tisztet, Lieb Jánosné, Ágoston-utca 2 altisztet vagy közlegényt, Fézer Istvánné Ágoston-utca 1—2 közlegényt. A bucsujárások beszüntetés. A hadi állapotra való tekintettel az allispán a bucsu- járást a megye egész területen beszüntette. Nyitva van a Félixfürdö. A Féüxfürdő igazgatósága igen sok oldalról kapott levélbeli megkeresésére ezúton is tudomására hozza a kúrát tartó kiránduló közönségnek, hogy szállodáinknak nagy része egész éven át nyitva van és egész éven át nyitva, is marad. A fürdőüzem és a vendéglők teljes mértékben a közönség rendelkezésére állanak. Téves tehát az a híresztelés, hogy a Félixfürdőben nem lehet kúrát tartani. A fürdőtelepien egyébként előkészületek vannak a harctérről haza érkező sebesültek befogadására. A múlt héten érkezett vendégek: Kotzman János kér. tanár és családja Nagyvárad, Dr. Tóth György törv. biro Kolozsvár, Nagyfalusy Fekete János magánzó Budapest, Özv. Trestyánvszky Ferencné ref. lelkészné és leánya Pozsony, Szabó Sándor ny. m. k. főerdész Arad, Özv. Mártonffy Lajosné Nagyvárad, Kóbor Ferencné, Váradi Sa- muné gazd. Szeghalom, Dobos József rendőr- biztos Debreczen, ifj. Gáli János gyáros Nagyszalonta, Mártonffy Gyula és neje földb. Kőrözsszakáll, Fodor Mihályné Székelyhid, Bo- csánczy Gerő kereskedő Márosvásárhely, Kozma Jenő Szilárd izgalmasz. Eger, Kereszty Ká- rolyné magánzó Bagamér, Kapros József magánzó Debreczen, Balog Gábor iparos Debreczen, Mátyás Endre kocsigyártó Budapest, Özv. Glossiárik Jánosné és cs. főgitnn. tanárné Szeged, Stern Miklósáé családja magánzó Nagyvárad, Mátyás József tanító és neje Derecske, Papp Lukácsné bizt. Belényes, Kiss Imre gazd. Komádi, dr. Zsengeller József kir. jb. jegy. Kisújszállás, Konrád László és neje Érmihály- falva, Papp Viktor gk. lelkész Magyarkenéz, Özv. Pásztor Ferencné Érsemjén, Sztrausz Vazul bizt. Vasand, Volf Jolán törv. tisztviselőnő Nagyvárad, Kígyósán Gáborné és leánya Belényes, Ludmány Irma mag. Érsemjén és még mások, A kincstári utalványok és papírpénzek hiénái. A kormány arról értesült, hogy egyes vidékeken lelketlen üzérek elhitetik a néppel, hogy a mozgósítás céljából besorozott lovak ára fejében adott utalványokat a kincstár nem fogja beváltani, sőt itt-ott a papírpénz értók- telenedését is hirdetik, s az ezúton félrevezetett egyének tulajdonában levő utalványokat és papírpénzt jóval értéken alul veszik meg. A kormány sürgős rendeletben hívta lel a köz- igazgatási hatóságok figyelmét ezekre a jelentésekre és utasította őket: tegyék közhírré, hogy az, aki a közönségnek ily gonosz té- vedósbeejtésével másnak kárt okoz és magának jogtalan hasznot szerez, csalást követ el. Ennélfogva az ig<zságügyminiszter- is utasította a királyi ügyészeket, hogy hasonló üzelmek megtorlása körül a legnagyobb buzgalommal és szigorral járjanak el. Éz akció sikere érdekében utasította a kormány a közigazgatási hatóságokat, hogy a tudomásukra jutó hasonló üzelmek esetében a büntető eljárás megindításáról gondoskodjanak s azzal a kéréssel fordul úgy a kárvallottakhoz, mint a közönséghez is, hegy minden ilyen esetet hozzanak a hatóság tudomására. Hídépítés. A nagyszőllösi m. kir. alhim- épilészeti hivalal a kezelése alatt álló neveden faiu-nagyszöllősi közúton fekvő Tiszahid beton hídfők es vasbeton szerkezettel való újból építési munkálatainak biztosítása céljából. versenytárgyalásra hirdet. Versenytárgyalásra vonatkozó ajánlatok szeptember hó 10-ig nyújtandó:. be a fentirt hivatalnál. Bővebb felvilágosítást fe ti lirt hivatal, valamint a dobreczeni Kereskedelmi és Iparkamara készséggel ad. A hadb avonuló nagyecsedi katonák ünnepélyes búcsúja. 'Nagyecsedeu is alig hangzott a háborúba hivő szó, a község derek fiai igyekeztek mielőbb bevonulni. Akkor még a sziveket fájó érzés szállta meg. Apa, anya, hitves, testver ara szeméből az elválás könyei peregtek. Reggel indulás elölt nemzetiszinü lobogó alatt honfi dalok t neklése mellett indult a sokaság, élen Berey József ref. esperes helybeli lelkésszel, s a község elöljáróival. Már együtt volt a nagy tömeg, amikor nevezett lelkész, a hazafi tüztöl áthatott, lelkes beszédei intézett a hazafiakhoz. „Menjetek bátrán, ha kell én is ott leszek.“ Lelkes éljenzés után vállalt el szeretteiktől. Azóta szállítja a vonat ami derék katonáinkat is. Ilyen vonatok vonulnak el községünknél. Kimondhallan érzés szálija meg a sziveket. A község apraja, nagyja hordja szive szeretetéből eredő anyagi áldozatait. A községi lakosok közadakozása itallal, a lakosság elén az intelligenciával élelmiszerrel látja el a hadbavonulókat. Cigaretta, szivar, virág, halmozza el őket. Már a vonat érkezése, s előzetes jelzése a szívdobogás szokatlan érzése. Leng a nemzeti lobogó, zeng. a honfidal, együttes „éljen“ után hozza fognak az elemózsiák elfogyasztásához. Boldog, aki valamit nyújthat derék fiainknak. Hálás érte a köszönet. Most előlép az ifjúság nevében Nemes Imre ref. s. lelkész s mond lelkesítő beszédet, melyre egy főhadnagy katonás tűzzel mondott köszönetét. Majd Téglás Lajos áll. isk. igazgató tart szintén nagy hatású beszedet, Őfelségét, a' hazát s derék harcba menő Újainkat ehetve. így mennek, ami katonáink fogadtatásai nemcsak a nagy városon, de a falu lakosai közt is. Elkérték az iskola nemzeti lobogóját, hogy majd győzelemmel hozzák vissza. Hozza vissza őket Isten mielőbb egy diadalmas csata emlékével. kezelendők. A miniszter a hadbavonult hallgatók tanulmányi ügyeiben a legnagyobb méltányossággal akként fog intézkedni, hogy tanulmányaikban cs tanidejűk beszámításában hátrányt ne szenvedjenek. Az erre vonatkozó intézkedéseket később fogják közzétenni. Ipar, kereskedelem, közgazdaság. A főispán a gazdákhoz. A gazdasági cselédek érdekében. Csaba Adorján főispán a következő átiratot intézte a Szatmárvármegyei Gazdasági Egyesület elnökségéhez: Az 1907. évi XLV. t. c. 49. §-a értelmében a gazdasági cseleddel kötött szerződés megszűnik, ha a cseléd mozgósítás alkalmával bevonul és a szerződés megszűnte miatt egyik fel sem igényelhet kárpótlást. A törvénynek ez a rendelkezése, amely a szerződést kizárólag a jog szempontjából méri, nyilvánvalóan nem menthet fel senkit azon hazafias és emberbaráti kötelesség alól, hogy tehetsége szerint lehetőleg gondoskodjék annak a gazdasági cselédnek itthonmaradt családjáról, aki a békében a magyar földnek munkása és mo^t annak vérével védelmezője. Jól tudom, hogy milyen nehéz helyzetben van most a gazda maga is, de azt is tudom, hogy hazafias, hivó szóra minden áldozatra kész. Arra kérem tehát t. Címedet, szíveskedjék a gazdaközönséget alkalmas módon felhívni, hogy a gazdasági cselédek és munkások itthonmaradt családját vegyék a gazdák párfogásukba a munkaképes családtagok alkalmazása, a járandóságok méltányos kiszolgáltatása által és általában a jótétemény bármely alkalmas módján mentsék meg őket a nyomorúságtól és az emberszeretet cselekvő munkája által a hazáért küzdő harcosok könyező családjának szerezzék meg a szeretet, a részvét és kisegítés áldásait. Csaba, főispán. Egyház-iskoia. Püspökünk adománya. Dr. Boromissza Tibor megyés püspökünk, különféle jótékony egyesületek és a katonák segélyezésére 20000 koronát adományozott. Iskolai hír. A nagykárolyi állami polgári fiúiskolában a rendes tanulók javitóvizsgálata szeptember 2-án és 3-án délután 2 órakor, a magántanulók javifróvizsgálata pedig szeptember 4-én délután 2 órakor kezdődik. A beira- tások szept. 1, 2, 3. és 4-ik napján délelőtt 8 órakor veszik kezdetüket. A főiskolák megnyitása. A vallás- és közoktatásügyi miniszter kiadott rendelete ér- ' telmében a tudomány egyetemeken, a József műegyetemén és valamennyi jogakadémián a beiratások szeptember I. és 30. között esz-1 közlendők, a vizsgák és szigorlatok szeptember 1-től kezdve tehetők, az előadások valamennyi helyen legkésőbben október 5-én megHivaíalos rész. Hirdetmény. 7730—1914 K. A italmérők által az 1915—16. és 1917. években fizetendő italmérési illeték kivetésére szolgáló s a pénzügyőri biztos által özszeállitott összeirási jegyzék folyó hó 27-től szeptember 3-ig bezárólag terjedő 8 napi közszemlére kilesz téve, s az érdekeltek által a városházánál a közigazgatási iktató hivatalban megtekinthető. Az összeirási jegyzék forgalmi adataira nézve az italmérési engedéllyel birók, valamint ipartársulatok és kereskedelmi testületek is a közszemlére tétel határideje alatt észrevételeiket ugyanott Írásban beadhatják. Nagykároly 1914. augusztus 21-én. Debreczeni István s. k. polgármester. Hirdetmény. 7677— 1914 K. Értesittelik a város közönsége, hogy úgy a saját, mint a szövetségeseink hadseregéhez (haditengerészet) honvédség, népfölkeléséhez tartozó sebesültek és betegek tartózkodási helyéről és állapotáról szóló értesítéseket kizárólag a Vörös-kereszt Egylet budapesti és bécsi értesítő irodái adják meg és pedig csák Írásban vagy táviratilag. Nagykároly 1914 augusztus 19-én. Debreczeni István polgármester. KIADÓ. Három szobás utcai ■u.ri la-isiáLS előszobával és mellékhelyiségekkel 1914. évi november hó elsejére (esetleg előbb is.) Nagykárolyban Nagyhajduváros-utca és Tompa-utca sarok Tompa-utca 10. szám alatti lévő házban. Bővebb értesítést a tulajdonosnál Sztojkovits Miklós Zombor. (Bácsmegye) Rákóczy-ut 27. Nyomatott a „Nagykárolyi Petőfi-nyomda Részvénytársaságinál Nagykárolyban*