Nagykároly és Vidéke, 1914 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1914-07-08 / 27. szám

i, Mindennemű ruhanemüek, csipkék, felöltök, függönyök, térítők, sző­nyegek legtökéletesebb estése. Bőrkabátok, keztyük festése. ! ! Minta után való festés ! ! NAGYKÁROLY ES VIDÉKE Bármely kényes szinü és gazdag díszítésű ruhanemüek vegyileg tisztittatnak. «w Plisé-gouvré. Plüsh és bársonyok gőzölése. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek Haufíel Sámuel villany- és gőzerőre herendezett ruhafestö és vegyitisztitó Nagykárolyban, Kölcsey-utca I. sz A rom. kath. templom mellett. Műhely: Petöfi-utca 59 Felkérem dr. Vetzák Ede alelnök ural, hogy szíveskedjek az idevonatkozó indítványt, előterjeszteni. A Dr. Vetzák Ede ügyvéd által megfogal­mazott indítványt Peehy István vármegyei fő-1 jegyző olvasta ezután fel, mely így hangzik : 1. Határozza el a gyászgyüles, hogy Ö cs. és kir, fensége Ferenc Ferdinand trónörökös és fenséges neje elhunyta lelett érzett mély fájdalomnak és igaz részvétének jegyzőkönyvé­ben kifejezést ad és em'éküket megörökíti. 2. Trónörökösünk 0 fensége és fenséges neje lelkiüdvéért tartandó gyászistentiszteleten küldöttscgileg ri szt vesz. 3. Feliratot intéz a miniszterelnök úrhoz azzal a kérelemmel, hogy kegyeskedjek tolmá­csolni az egyesületek tiszteiettejjes igaz, mély | részvétét a trón zsámolyánál és részvétét fe-, jezi ki a hercegi árváknak. A . hercegi árvákhoz intézett részvétirat igy i hangzik : Fömagasságu Hohenberg Zsófia hercegnő Konopist. A Magyar Szent Korona országai Vörös-1 keresztegyletének nagykárolyi fiókja és a j nagykárolyi Nőegyesület mély fájdalommal I és igaz megilletődéssel értesült Fömagassá god fenséges szüleik tragikus elhunytéról. A tegnapi gyászgyüles határozatából ki- j folyólag méhs-ges részvétét fejezi úgy Fő-! magasságodnak, mint a Főmagasságu her­cegnek pótolhatlan, végtelen nagy veszteség felett. Találjanak megnyugvást abban a gon- j dolatban, hogy a forrón szerető szülői szív a túlvilágon is őrködik szeretettéi felett. Fömagasságtoknak teljes hódolattal: Serlyné Móricz Ilka sk. Dr. Vetzák Ede sk. Gr. Károlyi Istvánná sk. alelnökök. elnök. A közgyűlés az indítványokat egyhangúlag elfogadta. Csaba Adorján főispán, egyesületi tag emel­kedett ezután szólásra. Megnyugvással vesz tudomásul az elölte elhangzott igaz, áLrzett részvétet tolmácsolók megnyugtató, bensőségteljes, a magyar lelkek szerető ragaszkodását ki fejező, valódi r szvet- szavait és azokhoz, valam.nt az elhangzott in­dítványhoz mindenben hozzájárul. Maga részé­ről csupán csak azt kívánja hozzátenni, hogy ez a két egyesület részvétét és meleg érzését akkor fejezhetné s őrizhetné meg a jövőben is az elhunyt Pa trónusok szemelve iránt, ha ezt az intézményi, melyhez az elhunytak olyan meleg ragaszkodással viseltettek, fejleszteni tö­rekszünk, az ő szellemükben gyakorlatilag emelni akarjuk. Épen azért kéri az egyesült testülete­ket, hogy e nemes célt gyakorló intézményeket támogassák s a tagok lelkiismereti kötelessé­gévé óhajtaná tenni, hogy buzgó tagok gyűj­tése által, ez egyesületek,— a tőlünk végzetes módon elköltözőitek szellemében — gyarapod­janak. A főispán általános helyesléssel fogadott szavai után az elnöklő gróf Károlyi Istvánná a rendkívüli közgyűlést berekesztette. ★ A közgyűlésen gróf Károlyi Istvánná elnök­lete alatt jelen voltak: Adler Adolfné, Áldor Adolfné, Balika Sándorné, Cukor Lajosné Cukor Mártonne, Debreceni Istvánná, Hann Jánosné, Ha nuk Lörincné, Jurcsek Béláné, Kaufmann Izidorné, Kovács Józsefné, Moson Györgyne, Nonn Gyu- láné, Both Károlyné, Roóz Samuné, Serly Gusz- távné, Sternberg Gézáné és Vetzák Edéné. A megjelent férfiak között ott láttuk : Csaba Adorján főispánt, Debreceni István polgármes­tert; továbbá Milrovich Elek gör. kath. kano­nokot, Récsey Ede piarista házfőnököt, Rédei Károly evangélikus lelkészt, Pechy István vm. főjegyzőt, Schön féld Lázár rabbit, Vetzák Ede dr. ügyvédet, Sternberg Géza dr. kórházi főorvost, Péchy László műszaki tanácsost, Schön- pflug Béla dr. vm. tiszti főorvost, Kovács Jó­zsef dr. városi t. orvost; továbbá Jurcsek Bé­lát, Vetzák Sándor dr. ügyvédet, Gallasz Ödön központi I. számvevőt, Csernus József állami tanítót, Berger Jenő birtokost és Marchis Ro­mulus gör. kath. lelkészt és másokat. holmi—Egymás. A Tiszai Dezső színtársulata játszott Nagy­károlyban. Egy vasárnap délelőtt nagyobb tár­saséig sörözött a Polgári Kaszinóban — közöt­tük Adriányi Zoltán — Gróf Károlyi Klára majori kaszuárja — (aki bajuszát borotválta.) Egy úriember jött az asztalhoz, egyenesen- Adriányihoz tartva. Bemutatkozik: Sávor vagyok! Sávor ! Nevem: Adriányi; örvendek ! Örvendhet is, — én vagyok Sávor — a színi kritikus Szatmárról. Örvendjen is!! Örvendek — kérem — örvendek. — Hát Papír Sándor, a komikus mit csi­nál — ? — Nem ismerem én — soha a hírét sem hallottam. — Hát nem a Tiszai társulatánál van ? — Nem kerem, én a gróf Károlyi István társulatánál vagyok. (Óriási nevetés — Sávor szerényen leült s krigiizett izgatottan.) * * * Egyik közeli község papot választott. A kurátor volt a szónok a szomszéd község káp­lánjánál. Ki is vágta a rezet hatalmasan: • Jöjjön el tiszteletes ur hozzánk papnak — meggazdagodik ott, — nagyon jó rnarhatartó- hely a mi községünk 1 * * * Nászuton. Regina: Végre egyedül! Móricz: Mán miért egyedül ? Hiszen ketten vagyunk. * * * Aztán kedves Ovics szomszédasszony ajánl­hatja nekem a maga mosónéját? Hogyne. Az annyit dolgozik, mint egy ökör és annyit eszik, mint egy madár. * * * Hétfői piaoon. Azután nem mérges ez a gomba Salátné lelkem ? választhat. Választása elé nem fogunk semmi esetre akadályokat gördíteni; de mindenesetre vigyázni fogunk arra, hogy a szivvágyaknak az i ész törvénye némi szabályokat szabjon. No mindig a szivünk után menjünk, kedves bará­tom. Mert az olyan ember nem képes ellent- ' állni az élet viharának. Ön sem cselekedett mindig a szive szerint. Jól tette. Magasra törő j vágyait siker koronázta. Joga volt hozzá a maga szempontjából, mert következetes ma-1 radt. Végre is ember, Ön is ember, aki maga­sabb dolgokra hivatott, képesített. De miért nem kereste a boldogulást abban a levegőben, amelyben született? Az a világ, az a levegő szerintem is magán viseli az egyenrangúság bélyegét. Abban a világban is emberek élnek ... Emberek, érző, számitó emberek, intellektuális lények. De más a szokásuk, a gondolkozásuk, a meggyőződéssk, Ez a társadalom, amelyben most élünk, még nem ismeri el ezt. Még fázik annak gondolatától is, hogy valamikor egy le­vegőben, egy életcéllal, egy életfelfogással. váll­vetve, összetartva éljen és dolgozzon. Ez faji sajátság. Garamszegi dermedten hallgatta végig e hosszú, gyötrelmes diskurzust, s tisztában volt mindennel. Tudta, hogy nem lett volna sza­bad elhallgatnia, amire későbben úgyis bizto- í san rájönnek. Bűnnek ez is bűn ; de nem olyan rettenetes bűn, amit mentségekkel ne lehetne enyhíteni. Hisz ö már régen nem él abban a világban. Elhagyta. Megtagadta a hitét, a szár­mazását. Szakított teljesen azzal a világgal,! amelyben született. Nemcsak nevet, de hitet is cserélt. Ez hát az is Isten ujja : a bűnért bünhődéssel fizet. De hisz' az Istentől nem pártoltam el — sóhajtotta fájdalmasan — és egész testében kiegyenesedett a sóhajtás után. Egy kicsit még küzdött magával, aztán büsz­kén vetette oda : — Megkímélem Méltóságodat a részletek­től. Most már tisztán áll előttem minden. Tu­dom, hisz’ Méltóságod olyan markáns színekkel ecsetelte előttem a mai társadalom ferde vi­lágnézetét, hogy magam is kárhoztatom bal­lépésemet. Nem voltam következetes, mert szivem szerint cselekedtem, amikor Zelma kis­asszonyt boldog voltam megismerni. Akkor szakítottam eddigi szokásaimmal, mert az ész törvénye mélyen alatta maradt a szivtörvényé- nek. Emberi gyarlóság. A szivemre hallgattam. Elismerem, nem tettem helyesen a magam szempontjából. Jól tudom, hogy Méltóságodnak a szemében ez bűn. Nagy bűn, amit nem bocsát meg az a világ, amely világról Méltóságod beszél. De le­gyen szabad talán arra a világra is hivatkoz­nom, amelyet én képviselek. Én egy más világban élek, nem abban, amelyről Méltóságod szerzett tudomást. Avval a világgal én már ré­gen szakítottam. Rosszul tettem, belátom. De most már nem léphetek vissza. Azért a világ- j ért adtam el magam, amely megvetett, amely üldözött, hogy nem belőle való vagyok. Azért, hogy megmutassam annak a világnak, hogy1 olyanná tudok lenni, amilyen akarok. Ólyanná | I lettem. Hogy mit fizettem érte, azt csak én tudom és az Isten. Sokat fizettem érte. Többet, mint Méltóságod gondolja. — Édes fiam — mondta elérzékenyülve Si- mándynó — én őszintén sajnálom magút, de az elmondottak sem képesek elhatározásunkon változtatni. Beláthatja, hogy nem. A maga ér­deke is. A család határozottan ellene van. Ma­gának kötelessége lett volna megmondani a va­lót. Elhallgatta . . . — Elhallgattam. Miről szóltam volna ? Ar­ról, ami már nincs többé? jVagy arról, amit még nem tudok bizonyosan ? Hisz’ nem volt miről szólnom. Magam egyedül állok, igy, ahogy vagyok, ahogyan itt ülök: egyedül. Ma­gam képviselem az apát, az anyát, a rokonsá­got. Nincsenek többé, megtagadtam őket. — Megtagadta az édes anyját, az édes aty­ját . - . — Megtagadtam őket. Rosszul tettem. Ok még ma is szeretnek, hiszen a vérükből való vagyok: gyermekük vagyok. Az apám ma gaz­dag, dúsgazdag, kuporgatnak, nekem kuporgat- nak. Egyedüli vagyuk, hogy sokat, nagyon so­kat kuporgassanak — nekem. Vétkem csak avval enyhíthetem, hogy pénzt fogadok el tő­lük, amit rendesen küldenek havonta. Sok pénz, nagy összeg I Előbb tízszer is vissza küldtem ; elküldték tizenegyszer is. Megtartot­tam. Mit tehettem volna egyebet. Ennél retten­tőbbet elképzelni sem lehet. Megfizetik a bű­nömet. — Szegény ember . . . szegény ember —

Next

/
Thumbnails
Contents