Nagykároly és Vidéke, 1911 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-21 / 51. szám

2 csonynak tisztult lélekkel és gyermeki szívvel. Köszöntsük egymást azzal a melegséggel, amelyet mi is elvárunk má­soktól és egyesüljünk abban a szent hitben, amelyben Krisztus egyesitett ben­nünket. És ekkor lesz igazán boldog, meg­elégedett Karácsonyunk, mert akkor meg­találjuk önmagunkat, a minden földi sa­laktól ment, tisztult embert, akinek leg­főbb java: a szeretet! Kritikai szempontok Gaal József méltatásához. Költők irodalmi működését igazságosan csak akkor értékelhetjük, ha ítéletünket koruk iro­dalmi, politikai és társadalmi viszonyainak figye­lembevételével alkotjuk meg. Azon Íróink, akik nemzeti nyelvünk újjászületése idejében nem latin vagy német, hanem nyelvünk fejlesztése céljából magyarul adták ki müveiket, már pusz­tán azon körülmény által is, hogy e nemes cél elérésében részük van: olyan érdemeket szereztek, amelyeket müveiknek esetleges belső gyengeségei le nem ronthatnak. Azon íróink érdemeit sem tagadhatjuk le, akik a cenzúra zsarnokoskodása idejében is nemzeti érzéssel és szellemmel telitették különben talán ke- vésbbé értékes müveiket' csak azért, hogy föl­riasszák a nemzetet abból a vészes álmából, mely önállóságát veszélyeztette. S ki vitathatna el az érdemet azoktól, akik — ha müveik a mai mértéken talán alul is vannak — mégis hozzájárultak azon fagyasztó közöny eloszlatá­sához, amely a társadalom egyes rétegei részé­ről oly bénítóan és lankaszlóan hatott Íróinkra s közvetve irodalmunk fejlődésére. Nagy méltánytalanság volna tehát, ha a múlt század első felében feltűnt Írókat, köztük Gaal Józsefet is. a korviszonyokat figyelmen kívül hagyva, tisztán a mai raffináltabb, de mindenesetre kevésbbé puritán izlés mértéké­vel mérnök. A hivatásos irodalomtörténet ezt nem is teszi. Azok kör -ben ellenben, akik a szépirodalom feladatát csupán csak abban lát­ják, hogy szórakoztasson, ezen igazságtalan megítélés úgyszólván általános nemcsak Gaal- lal, de korának más Íróval szemben is. Csak olyan irót értékelnek és ismernek el, aki íz­lésük szerint ir. Gaalt mar nem tudjak élvezni, mert „ósdi“, „nem izgat“, szóval azért, mert nem felel meg Ízlésüknek. De nem lehet-e ez az izlés romlott ? Ki kereskedik épsége mellett ? És ha ép is: nem marad-e még mindig telje­NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE sitetlen kötelességünk Gaal javára serpenyőbe vetni azt a hatást is, melyet kora irodalmára és kortársai lelkületűre gyakorolt? Hiszen az olyan értékelés mellett, amely tisztán a jelen­kor ízlését tekinti mértéknek, még azon irók érdeme is csorbul, akik remekműveket alkottak s hogy a mértéket mégis megütik, azt hsak annak köszönhetik, hogy Ízlésük még mindig finomabb, nemesebb és előkelőbb a mienknél, ha századokkal éltek is előttünk. Gaal József nem alkotott halhatatlan remek­műveket. Müveinek belső értéke nem akkora, mint azon modern Íróké, kiknek az irodalom- történet valaha annyi helyet fog szentelni, mint neki. Novelláit nem Herczeg Ferenc irta s költeményei nem születtek Szabolcska lantján. Az ő költői erre nem bugyogott oly bőven, j mint ezeké. De nem szabad elfelejtenünk azt I sem, hogy Gaal nem a huszadik században i irt. Az ő kora óta érzésvilágunk uj elemekkel | gyarapodott és ezért tagozódottabb ; ismerete- j ink, ha nem is alaposabbak mindig, tagadha- J tatlanul szélesebb körűek s igy több költői j tárggyal és motívummal szolgálhatnak; nyel-j vünk uj szókkal, kifejezésekkel, fordulatokkal és hasonlatokkal gazdagodott s ezért színesebb, hajlékonyabb, a leírásra, a hangulat- és hely- zetfestésre alkalmasabb. így természetes, hogy hogy jelenkori Íróink, kik előtt mindezeken kí­vül tökéletesebb minták is állanak, a régieké­nél nem nagyobb tehetséggel is könyebben al­kothatnak Ízlésünknek megfelelőbbet — tálán tényleg is jobbat, mint elődeik. De kinek ér­deme ez ? Kizárólag a modern Íróké ? Nem ! Ok annak az anyagnak, amelyből müveiket fel­épitik, csak csekély részét alkották maguk, nagyrészét azoktól az Íróktól kapták örökségbe, akiket ma már hálátlanul „ósdiak“-nak, „ko­pottak“ -nak es „nem érdekes“-eknek találunk. Pedig ép ezek hordták össze hosszú évtizedek alatt darabonkint azt a kincset, amelyet korunk írói mindig felhasználnak, de nem mindig gya- rapitanak. Gaalnak e nemzeti kincs összegyűjtése körül jelentős érdemei vannak. Ő — hogy képlete- ! sen folytassam —- a kincskeresőket uj érre vezette rá. Ifjúkorában a költészet egyedül méltó tárgya a Kazinczy által pártfogolt „álta­lános emberi“. Százada első negyedének költői a hiv szerető éldegeléseit, a megcsalatott ked- j vés keserveit, a hivseges barátságot es setét gyülölséget, a zordon Boreast és enyhe Zephyrt s hasonló dolgokat énekelnek meg. Segítségért a görögök múzsáihoz fordulnak, hasonlatokat a j római mythologiából merítenek, érzelmeket pe­dig igen gyakran a németektől kölcsönöznek. Beteges, nyögdicsólö, önkinzó és limonádéizü j érzelmek ezek, amelyeket a tüzes borhoz szó- ; kott magyar nem igen kedvel. Legtöbbnek nyel­vezete erőltetett, mesterkélt, teli stereotyp ki- ! fejezésekkel s akárhányszor kiérzik, hogy egyik­másik soruk csak egy-egy „báj“-osan hangzó szónak köszöni létét. Mindez klasszikus formába szorítva és a németektől átvett romanticizmus izével telítve. Ez a költészet csak nyelvben magyar, de minden izében még nem. Vörös- marv a „Zalán futásáéval közelebb hozza a magyarsághoz azzal, hogy a költészetbe bele­viszi a nemzeti eszményt. Közös ideálokat állít elénk és hősöket magasztal, kik mindnyájunkéi, hogy a nemzeti együttérzést növelje. — Ha­tása alatt a tartalom magyar ízben nyer. Mi­vel azonban a gondolatok mélyenjárók, a forma többnyire klasszikus, a nyelv pedig tömörségé­vel gyakran a fönségesség ködébe burkolódzik: a költészet még mindig nehány kiváltságos szellem kincse. É ponton a megindult fejlődés nem állhatott meg. A nemzeti eszmény éneke­sei uj költői nemzedéket neveltek, amely a költészet nevelő hatását a nemzet szélesebb rétegeivel is éreztetni kívánta s ezért tárgyban, érzésben és nyelvben a magyar népies irány­hoz közeledtek. Gaal József ezen irány első úttörői közé tartozik. Nemcsak az általános emberit és a nemzeti eszményt, hanem a magyar Alföld bé­két lehelő nyugodságát, gyönyörűséget keltő szépségeit, szabadságerzést nevelő végtelensé­gét és honszerelmet mélyítő gazdaságát is meg­énekelte magyar szívvel, egyszerű keresetlen magyar nyelven. „A Peleskei nótáriusában nemcsak koturnusban ja ró hősök, hanem á nép* romantikájához tartozó betyárok és boszorkány is szerepelnek. E népszerű hősöket nem moz-: gatják világrengető erzelmek, hanem olyanok* amelyek a nép szivét is gyakran megdobogtat­ják. Szereplői nem szavalnak előkelő, klassziku­san tömör nyelven, hanem a nép ajkáról' is gyakran elhangzó egyszerű szólamokban,. ­E jelentéktelennek látszó ujitás hatásában gyökerezik Gaal legfőbb érdeme. A megénekelt1 tajak uj vonzóerőt nyernek. Vagy, kinek szivét, ne fogná el a honvágy olyau dalhatása, amely szülőföldjére emlékezteti? De ezt az édes-bus érzést nem egyedül a szülőfalura való vissza­emlékezés váltja ki szivünkben; része van eb­ben a költészetnek is. Hányszor fog el a vágy Itália narancsligetei után Mignon dalainak ol­vasása közben, pedig e ligetek idegea föld dí­szei ! Hánszor kívánkozunk az idegén .éjszak után, mert Ossian, a gael bárd ott zengte el ködös-borongós énekeit! Viszont: azon tájak megéneklése, amelyekhez kedves emlékeink fűződnek, növeli bennünk az érdeklődést a költészet, érzelmeink kedves tolmácsolója iránt. Kedvenc dalainkat többször változtatjuk az idők folyamán, de azt a dalt, amely szülőföldünk­ről szól, nem ejtjük el soha. Ez mindig uj, mindig szép es megható. Gaal a magyar föl­det vonta be a költészet varázsával és ezzel kitűnik a filozófiának lelkes, a diákság részéről rajongásig szeretett tanára : Szilvásujfalvi Imre. Nagyon ritka eset az, hogy a filozófia profesz- szorát a diákság szeresse. Meg van ennek a maga természetes oka. A filozófia ugyanis a vidámlelkü ifjúság szemében rettentő komoly tudomány s bizony akik ennek tudós professzor­doktorai, még komolyabbak, szinte olyannak képzeli el az ember őket a professzori katedrán bozontos, sürü hajokkal s összehúzott szemöl­dökeikkel, mint a mennydörgő fellegek urát: Jupitert a magas Olympus legtetején. „A filo­zófia szerfölött nehéz einésztetű eledel, ki sze­retné hát a szakácsot, aki ilyen ételeket tálal föl!“ Ám itt mégis másként áll a dolog. Ujfalvira — noha a filozófia professzora volt — a kol­légiumi ifjúság nemcsak hogy nem haragudott, hanem ellenkezőleg, szerette s felette nagyra- becsülte. Ennek egyszerű oka és magyarázata pedig az, hogy ő .ezt a rettenetesen komoly tudományt igen egyszerűen, érthetően, világosan adta elő. Már pedig az nem valami jó jel, ha éppen a filozófia professzora igy magyaráz. A jóravaló filozófusnak ugyanis úgy kell beszélnie, hogy senki meg ne értse, még talán ő maga sem; vagy legalább is úgy, mint ahogy a fáma beszéli a filozófia atyjáról Kantról, hogy egyet­len egy tanítványa értette csak meg, de az is — félreértette. De még ez mind hagyján! Ám ö nem a régi, jóravaló, becsületes, úgynevezett „bevett“ filozófusok nyomán haladt, hanem holmi új­kori bölcsészek nyomán, sőt — horribile dictu! — ezek furcsa tanításai alapján kegyetlenül meg­kritizálta a jámbor, öreg filozófusok bölcs tu­dományát. És ez a rettenetes gondolkozásmód ráragadt a nemes ifjúságra is. Mikor ezek ugyanis a dogmatikai leckékre mentek s a jó öreg Eresei professzor nagy komoly tudással és méltósággal magyarázta és erősitgetté a dog­matikai tételeket, a megmételyezett ifjúság vak­merőén közbeszólt, hogy Cartésius Renátus,*) a hires francia filozófus mindezt bizony másként tanítja. Node nem is kellett egyébb! A jó öreg ret­tenetes haragra gyűlt s egy dörgedelmes pré­dikációban hatalmas filippicát tartott az igaz tudomány érdekében, szigorúan lelkére kötvén az ifjúságnak a hamis tudománytól való óva kodást. Annyira bántotta ez az incidens, hogy elsápadt, mint a hold, összekapkodta írásait, hóna alá csapta, letántorgott a katedráról s először az ablakon akart kimenni, azután meg nekiment a nagy almáriumnak, kinyitotta annak nehéz ajtaját s csak akkor tért magához s ta­lált ki nagynehezen az igazi ajtón. Haza ment, kilelte a hideg, elöntötte az epe s teljes két álló hónapig nyómta az ágyat. S mi történt ezalatt a kollégiumban ? El­gondolni is rettenetes! A tanárikar megbízta a dogmatika tanításával Ujfalvit. Vége, vége mindennek! Hiszen ez a hóbortos Ujfalvi le­* Bár az idő sehogysem egyez Descartes Duperton René (latinosán : Cartésius Renátus) működésének s könyvei megjelenésének idejével, — miután Ujfalvi egyik életrajzírója Cartésiust említi — én is Őt említem, mivel a keretbe ő s az ő filosófiájának merész szelleme illik legjobban. ront most mindent azzal a hitehagyott Carté" siussal! Ilyen szemüvegen át nézve a dolgot, az aggságoskodó sejtés valóra is vált. Mikor a jó öreg professzor két hónap múlva újra meg­jelent a kollégium épületében, hogy tovább folytassa dogmatikai előadásait, már- a tan­terem ajtaján kívül megérezte Cartésius filozó­fiájának szagát, vagyis meghallotta a folyósón, hogyan vitatkoznak, disputáinak az ifjak har­sány hangon a dogmatikai tételekről Cartésius értelmében és szellemében. Bizonyára közel a végítélet! Hiszen meg- vagyon írva, hogy annak közeledtekor ,,sok hamis próféták“ támadnak. íme itt van ni egy jó csomó, egy egész kis sereg abból a fajtá­ból. így elmélkedett az öreg ur s be sem nyi­tott a tanterembe. Tökéletesen elég, amit kívül hallott. Belül nem is kívánja látni. Sodorna és Gomorra az, hátha épp most bocsát arra az Ur kénköves tüzes esőt, hogy a mélységbe sü- lyessze! Ment, sietett a föpásztorhoz, főtiszte­lendő Hodászi Lukács uramhoz, kinek könyezve panaszolta el a kollégiumban történt szomorú dolgokat, bevádolván az eretnek Ujfalvit ama istentelen Cartésiussal együtt. S végül kijelen­tette, hogy vagy ő, vagy Ujfalvi, de egyiküknek távoznia kell a kollégium falai közül. A püspök ur — aki különben egyike volt zsarnoki természete dacára a legkiválóbb fő­pásztoroknak — egy-kettőre összehívta a kol­légium tudós tanári karát s a gyűlésen — mi­után kárhoztatta a Cartésius filozófiáját s el­itélte az Ő szellemében magyarázó Ujfalvi tanítását — igy fejezte be beszédét:

Next

/
Thumbnails
Contents