Nagykároly és Vidéke, 1910 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1910-01-06 / 1. szám

•2 NAGYKÁROLY ES VIDÉKE. Mig Lukács László itthon nagy han­gon adta a nemzeti álláspont védelmező­jét; — mig mindenre hajlandó volt, csakhogy a függetlenségi pártot leszere­lésre birhassa és a kormányzás viteléhez szükséges eszközöket megszerezve, majd annak idején egyet nevessen a sikerült becsapás fölött, — addig kitűnt odafönt, hogy a nemzetiszinü szirén tulajdonké­pen sárga-fekete, a kinek esze ágában sincsen a magyar nemzeti önálló bank felállítása, de ha lehetne, a közösséget akár Ítéletnapig is fenntartaná. A függetlenségi párt azonban nem esett bele a csapdába. Sok száz év keserű tapasztalata meg­tanította arra, hogy már csak annak higyjen, amit mégis foghat. És ime: az eredmény igazolta a ké­telkedést. A függetlenségi párt pedig tisztán és érintetlenül került ki ebből a kísértésből is és a nemzet most már láthatja, hogy nincs más czélja, mint a mit maga elé tűzött, a miért a legerősebb harczot is megfogja vívni: a nemzet boldogitásá- nak czélja. A czél felé.* A nemzetek Apostola mondta: „A hit cse­lekedetek nélkül hclt.“ Ebből az következik, hogy cselekedned kell emberfia ! És te cselek­szel. Jól; roszul. Holott csak jól kellene cse­lekedned, mert a nemzetek Apostola csak a jóra tanított. Azt hirdette, azt tanította, hogy „nyújts segítséget az előretörekvőnek“. Mikor legjobban sanyargatták, azt hirdette „szeresd felebarátodat, mert egyek vagytok hitben“. Parancsolta, hogy meg is fogadd. Hirdette, hogy te is hirdesd ... Te megfogadod? Meg. Holnapra és a holnapután következő második napra. No és holnapután? . . . Holnapután hirdeted, mert a nemzetek Apostola azért hir­dette, hogy te is hirdesd . . . másnak, hogy a czél felé közeledjék. De talán neked is a czél felé kell köze­ledned ? A nemzetek Apostolától hirdetett hit szerint igen. De a czél neked igen messze van, mert az Apostol tanításait nem úgy fo­gadod meg, ahogy ö mondta, ahogy ő hirdette, ahogy ő parancsolta. Fogadd csak el úgy; meglásd igen közel fekszik az a czél! Csak * Reflexió az »Északkeleti Újság“ karácsonyi szá­mában ugyanezen czim alatt megjelent vezérczikkre. egy lépés. Egy lépés, mihelyt felhasználod a nemzetek Apostola hitét. Használd fel ember, mert fel kell használnod; hisz’ a nemzetek Apostola hitét vallód. De meg könnyű felhasz­nálni. Hisz’ ismered az Apostol tanításait. Csak engedelmeskedned kell azoknak. Ez is könnyű, mert te is hirdeted. És a magad számára is hirdesd! Ez esetben csakugyan egy lépés a czél. De csak ezen egy esetben! Ha azonban úgy akarsz a czél felé közeledni, hogy feleba­rátaid elméjét elhomályosultnak tartod; ha azt hiszed, hogy az Igazság zászlóját azon az utón kell a czél felé vinni, amelyen te javas­lód „A czél felé“ való tanításodban, akkor „ez a szellem, ez a gondolkozás és a szerint való cselekvés tönkreteszik nemcsak a szellemi, lelki embert, hanem a fizikait is“. Ezt te nem akarod. Nem akarhatod. Te szereted felebarátaidat; te szereted embertár­saidat, de szereted azt is hinni, hogy azok nem szeretnek téged. Dehogy! Hiszen akkor „ostobaságukban akár az eget is megostromol­hatnák“. Nem, ezt nem teszik . . . mert em­berek és igy részesei a jótulajdonságoknak is és pedig azon jótulajdonságokuak is, amelye­ket a szeretet ünnepén te is, én is oly nagyon szeretünk hirdetni . . . „Szegény, sokat, szenvedett magyar ha­zánk“ felett is sírsz, keseregsz. Értelek. Ér­tünk mi, a te felebarátaid, Hunnia minden fia . . . Akik egy szívvel dolgozunk „sokat szenvedett“ hazánk felvirágozásán. így azon­ban hiába dolgozunk, te emberfia! Ha te igy mutatod a czél télé vezető utat és ha ti arra felé mentek, akkor én tévesen állítottam, hogy te szereted felebarátaidat, te nem szereted ezt a „szegény, sokat szenvedett hazát“ és olyat állitsz felebarátaidról, amit magad se hiszesz és egyben megsérted azt a hitet, annak a hit­nek egy lényeges pontját, amelyről azt hiszed, hogy vallód. Igazságtalan biró vagy. Pedig biró sem lehetsz magad.“ Ezt is a nemzetek Apos­tola hirdette . . .! És ha jól emlékszem épen ezután hirdette azt, hogy „egyforma szorgalommal gyomláljuk a gazt; irtsuk a goduózt“. De ott van az is, hogy szeretettel történjék ez is. Csak igy mehetünk — mert nem én szólok hozzád és általad hozzátok, hanem mi — sze­retettel, kölcsönös megértéssel a czél felé. Csak igy lészen a földön: „Dicsőség Istennek es békeség az embernek!“ — ha ezután ilyen­féle módon mutatod a czél felé vezető utat. B. B. Újévi üdvözletek. Az újév alkalmából szokásos tisztelgések a hivatalos világban a következőleg foly­tak le: A vármegyeházán a tisztikar Ilosvay Ala­dár alispán távollétében dr. Péchy István főjegyző vezetésével tisztelgett dr. Falussy Árpád főispánnál, ki a tisztikar nevében ki­fejezett jókivánatokat hálás szívvel köszönte meg. A kir. pénzügyigazgatóság tisztikara I fi achy Gyula kii1. tanácsos, pénzügyigazgatóval élén tisztelgett a főispánnál, hol a pénzügyigaz­gató őszinte, keresetlen szavakban fejezte az újév alkalmából a testület jókívánságait. A főispán válaszában igen meleg elismeréssel adózott a kir. pénzügyigazgatóságnak, azért a humánus és méltányos eljárásáért, amely- lyel a kincstár érdekeit az adózó közönség érdekeivel összeegyeztetni tudta és ennek szellemnek a humánus képviselője és meg­teremtője Plachy kir. tanácsossal szemben különösen kiemeli elismerését és meleg kö­szönetét. De nemcsak a maga részéről nyil­vánítja ki azt, hogy a pénzügyigazgatóság a jelenlegi vezetés alatt az ország első igaz­gatóságai közé emelkedett, hanem illetékes, felsőbb helyről nyert informácziója szerint is örömmel ragadja meg az alkalmat, hogy ezt a tisztikar tudomására juttassa. A lelkes éljenzésekkel fogadott válasz után a tiszti­kart a főispán dús villásreggelivel vendégelte meg. A pénzügyigazgatóság tisztikara szere­tett főnöke Plachy Gyula kir. tanácsos előtt is kifejezte azt az igaz, őszinte szívből eredő jókívánságokat, amelyeket csakugyan érez an­nál a bensőségteljes viszonynál fogva, mely az igazgató és tisztviselőikül' között áll fenn. A városházánál lletey Ábrahám főjegyző betegsége folytán Demidor Ignácz rendőr- kapitány vezetésével jelent meg a tisztviselői- kar Debreczeni István polgármester előtt, hogy üdvözöljék az újév alkalmából. Ezután a városi tisztikar Debreczeni Ist­ván polgármester vezetésével dr. Falussy Árpád főispánhoz ment, kit üdvözöltek. A Kölcsey Egyesület választmányának küldöttsége Cseh Lajos főgimn. igazgató egyleti alelnök vezetése alatt jelent meg a főispánnál. Ezeken kívül városunk előkelő­ségei közül többen keresték fel jókivánataik- kal a főispáni párt. Előfizetési felhívás! Mióta a „Nagykároly és Vidéke4- kilépett a közélet terére, hogy szere­tett hazánk boldogulása, előhaladása és felvirágoztatásának nagy eszméjéhez, habár csak egy porszemmel is hozzá­járulhasson, azóta szüntelenül csak egyetlen elvet szolgált: az országos függetlenségi és 48-as párt elveit, mert egyedül ezen elvek szolgálatában vélte vagy ült egy nagy óczeánjáró gőzös fedélzetén, látogatta nagy világvárosok műkincseit s ebé­delt egy nemzetközi tabled’ hote társaságban, — azt már minden nyáron meglepi a világ­járás vágya. De hajh! Szárnyaszegett csügge- déssel jut eszébe a nagy akadály. Nem a körülmények, nem is az anyagi eszközök hi­ánya bénítja meg az utazás kedvtelését, ha­nem a nyelvismeret hiánya. Saját tapasztalásomból győződtem meg róla, milyen haszon nélkül való dolog a nyelv isme­rete nélkül menni idegen országba. Mikor először jártam szép Italiában, egy szót se tudtam olaszul. Gyámoltalan martaléka voltam minden taliánnak. Utóbb, egy télen át, elsajá­títva az olasz nyelvet, csak egy második olasz- országi útban láttam be, mennyit vesztettem volt előbbi tudatlanságom miatt. Hja! bizony ha valaki egyszerre csak süketnéma lesz, ak­kor is látja még az embereket, de nem érti hogy mit beszélnek. S nem mindenkinek van ideje és kedve néhány heti utazásért egy ide­gen nyelv megtanulására hónapokig tartó fá­radságot fordítani. S azután hány nyelvet kel­lene megtanulnia, hogy mindenütt megértesse magát a gyors közlekedés s kifejlett turisztika mai korában, mikor már Konstantinápoly, Stokholm, Cairó csak olyan látogatott pontok, mint a múltban Róma, Páris, London. Sőt, akinek ideje, pénze és egészsége van hozzá, éppen abban keresi az utazás legfőbb élveze­tét, hogy csakugyan „világot lát“ általa. Össze­hasonlítja a Comót a Balatonnal, a Spreet a Tiszával, a Righit a Tátrával, Budapestet Ná- polylyal, az Orient-Expres vonatot a viczinális- sal, az ecsedi pákászt a nílusi bedninnal s ez sem utolsó! a töltött káposztát a piláffal. Az pedig a tapasztalástól megczáfolt régi babona, mintha volna egy-két világnyelv, ame­lyet mindenütt beszélnek. Aki kellemetlenséget kíván, az csak induljon el Németországban francziául, Angliában németül beszélni. A fran- cziáról úgyis tudja mindenki, hogy az semmi más nyelven nem beszél. Olyan közeget kell keresni a más-más nyelvű emberek érintkezé­sének, amely a nemzeti érzékenység féltékeny indulatát ne sértse. Ilyen volna a tudományos világban a polgárjoggal biró latin nyelv. Ámde itt van két nagy bökkenő. Az egyik az, hogy a milyen szép-, erő- és kifejezés teljes a latin, olyan nehéz jól megtanulni s folyékony társalgásra alkalmazni. Gondolatvilágunk annyi tömérdek uj fogalommal tágult a rómaiak kora óta, hogy szlntannyi mondva csinált uj kifeje­zéssel kell bővítenünk a tőlük öröklött szó­kincset. Másik, még nagyobb baj, hogy a mü­veit nyugoti népek évszázadok óta megszokták saját nyelvjárásukhoz idomítva ejteni ki a latin szavakat. Egyedül mi, magyarok, őriztük meg az eredeti kiejtést s csak a mi középiskoláink­ban olvassák a klasszikusokat úgy, ahogy a fórumon olvasták. Ez az oka, hogy a tudós világ latinul is csak addig érti meg egymást, amig írásban közlekednek. De egy szót se ér­tenek meg, ha élő szóval akarnak értekezni, holott mindenik latinul beszél, de mindegyik a maga módja szerint. így hát hiába keresték az általános, közös világnyelvet elevenek és holtak között. Nem lehetett ilyet találni. Teremteni kellett. A müveit világ rég belátta a gondolat esz­ményi szépségét s reális hasznosságát. De hajh! Négyezer esztendő óta érzi már az emberi nem, milyen szép és hasznos állapot volna szárnyra kapni és repülni. S még ma is alig vetekedhetünk nemhogy a szálló madárral, de a csapongó denevérrel is. Szerencsére a Dr. Zarnenhof fáradozása kevésbbé nehéz tételre irányult. A tudós orosz olyan segédnyelvet iparkodott összeállítani, melyet olyan rövid idő alatt s olyan könnyen lehessen megtanulni, hogy minden ország népe megtanulja s igy önmagában hordja annak biztosítékát, hogy csakugyan megtanulja egész Európa s igy az idegenek érintkezésének föl­tétlenül bizonyos közege lesz. A tudós fáradozásnak sikerét legcsattanób­ban bizonyítja az a tény, hogy az esperanto oly rohamos gyorsasággal terjedt el. Már ma egész világhálózatot képez s mindenfelé annyian beszélik, hogy legalább a mi világrészünket kényelmesen be lehet vele utazni. S igen ne-

Next

/
Thumbnails
Contents