Nagykároly és Vidéke, 1901 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1901-09-05 / 36. szám

s egyszerű levelező-lapon foglalt megkere­sésre bárkinek megküldetnek. A bejelentések a m. kir. földmiveléstigyi minisztérium VI1I/I. osztályához czimzendők s legkésőbb folyó hó 20-ig beküldendők. Félreértések elkerülései végett megjegyeztetik, hogy a jelen felhívás j értelmében jelentkező termelő szölökészletei- nek eladása tekintetében semminemű irány­ban sincs lekötve, hanem azt szabadon, belátása szerint legjobb módon értékesítheti, viszont a bejelentés megtételéből a bejelentő sem igényt nem formálhat, sem következte­tést nem vonhat arra, hogy csemegeszőlő termésének eladását a földmivelésügyi mi­nisztérium magára vállalja vagy közvetítse. Budapest, 1901. aug. hóban. Darányi. — Nagykároly, 1901. szeptember hó. Közzétette : Makay József\ hegybíró. — Uj postahivatal. A szamosvölgyi vasutak kővár-hosszufalui állomásán „Kővár- Hosszufalu p. u. “ elnevezéssel 1901. évi szeptember hó 1-én postamesteri kezelésben teljes fel- és leadási szolgálattal működő postahivatal lépett életbe. Ezen postahivatal postai összeköttetését a Szatmár-Nagybánya- Zsibó közt mindkét irányban közlekedő 111. és 112-ik számú kalauzpostákkal kapja. — A postahivatal a postatakarékpénztár köz­vetítő hivatala gyanánt is működik. —- A postahivatal kézbesítő kerületébe Hosszufalu községe és a kővár-hosszufalui pályaudvar te­lepe lett beosztva. Lapunk mai számához félív melléklet van csatolva. Irodalom. * Egyetemes Könyvtár. A Győrött Zoltán Vilmos szerkesztésében és Gross Testvérek kiadásában megjelenő Egyetemes Könyvtár legújabb 131—132. kettős, száma Wilbrandt Adolf „Az élet öröme“ czimű üde és költői bájban gazdag elbeszélését tartalmazza Lat- kóczy Mihály, az ismert iró és műfordító ki­tűnő fordításában. Az Egyetemes Könyvtár, mely az irodalom minden ágából közöl értékes dolgozatokat, az ilynemű hazai vállalatok közt a legolcsóbb, a mennyiben a szép kiállítás daczára egy füzet ára csak 20 fillér. — Az Egyetemes Könyvtár egyes számai kaphatók Győrött a kiadóknál és minden könyvkeres­kedésben. A könyvtárra, melynek havonkint kétszer jelenik meg egy-egy füzete, elő is lehet fizetni. Előfizetési ára egy évre 4 kor. 80 fill., félévre 2 kor. 40 fill., negyedévre 1 kor. 20 fill. Egy füzet ára 20 fill. A pénz előleges bekül­dése mellett bérmentve szállittatik. Teljes ár­jegyzék ingyen és bérmentve. — A török hódoltság Magyarországon. Szomorú korszak, gyászos emlékű évek azok, melyek ezt a nevet viselik. Ez a név hosszú, szomorú időszakot jelent a magyar nemzet j történetében, mely a mily szomorú, épen olyan j hősi. A nemzetek egyáltalán legnehezebb idő­szakaiban legnagyszerűbbek és legnetneseb-1 bek. A gyászos évek szülik a hősöket. Teher alatt nő a pálma és az elnyomott hon látása legjobb nevelő a hazaszeretetre. A folyton ostromolt gyönge várakban születnek és nő­nek a legnagyobb hősök. Mi nálunk is a magyar történelemben legszomorubb korsza­kaink egyúttal a legdicsőbbek, legfényesebbek és egész nemzeti történelmünkben nincs oly gyönyörű időszak, mint az 1825-től 1848-ig terjedő két évtized, Széchenyi kora. A készü­lődésnek, a leendő ébredésnek e félre- magyarázhatatlan jeleit láthatni mindenütt, melyek nagyszerűségre szinte a természet legnagyobb csodáival vetekszenek. A haza­szerelem valóban csodákat müvei s nemcsak a mi nemzetünknek tulajdonsága az, a mit a kritikus költő szemünkre vet: „Csak akkor csüggünk igazán, Ha tönkre tettük, a hazán.“ A török korban is nagy volt nemzetünk s a kis várak nagy hősei a világtörténelem lapjaira Írták be nevüket, mint a nyugati czivilizáczíó védői. Erről a korról szól a í Nagy Képes Világtörténet 130. füzete. A 12 kötetes nagy munka szerkesztője dr. Marczali Henrik, egyetemi tanár. Egy-egy kötet ára díszes félbőrkötésben 16 korona; füzeten­ként is kapható 60 fillérjével. Megjelen min­den héten egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek írod. Int. Rt. Budapest, VIII., Üllői-ut 18 sz.) s minden hazai könyv- kereskedésben. Közgazdaság. Mikor vessünk kölest? Egy nagyon kevéssé figyelemre méltatott abraktakarmá­nyunk a köles, a mely pedig egyrészt azon körülménynél fogva, hogy takarmányértéke — a búza és rozs kivételével — fölér a többi gabonafélék értékével, másrészt pedig azért, mert darálva hizó és igás állatokkal is kitünően értékesíthető, nagyobb jelentősé- I get érdemelne. Épen ezért, a midőn alábbiak- j ban a kölestermelésre vonatkozó utbaigazi­NAGYKÁROLY ÉS VIDÉKE. tást megadjuk, kifejtjük egyúttal, hogy minő esetekben tanácsos a köles vetése. Érde­mes a vetésre akkor, ha a gazda a rósz időjárás folytán bekövetkezett munkahalmaz miatt kifogy a vetési időből, azaz marad olyan területe, a melyet más értékes növény­nyel — a termés koczkáztatása nélkül — már nem vethet be, mert ezek vetési ideje elmúlt. Érdemes továbbá akkor, ha vetésün­ket a késői fagyok elpusztították s végül, ha a felszabadult tarlót kettős termés nyerése czéljából akarjuk értékesíteni. Termelhető mindenütt, a hol a kukoricza beérik és pedig könnyebb immunis homokos és vályogtalajon. Istállótrágyát nem kap, legfeljebb akkor, ha a vetésforgóba rendszeresen felvan véve. Ha pedig kettős termés nyerése czéljából tarlóba vetjük, ez esetben műtrágyával fokozzuk a talaj tápanyagkészletét. Vetési ideje májustól júliusig tart. Korán vetni nem czélszerü, mert csírázásához sok meleget igényel. A vető­magot az üszög elleni védekezés czéljából 1—2°/0-os rézgálicz-oldatba csávázzuk oly módon, hogy a rézgálicz-oldatot tartalmazó kádban öt perczig kavargatjuk a kölest. A vetés módjául legajánlatosabb a soros vetés 12—18 czm. távolságra, 12—18 liter mag felhasználásával, mely jól lehengerezendő. Ápolásra nem szorul. Aratni akkor kell, midőn a bugák felső része sárgulni kezd. A learatott köles apró kévékbe kötözendő, majd boglyákba gyűjtendő utóérés czéljából. Csép- lése vagy badaréval, vagy géppel történik; utóbbi esetben a szelelő-rosták nyílását szűkre kell elzárni, mert különben sok mag kerülne a polyva közé. Szalmája mely holdanként 8—To q.-ra is rúg igen jó takarmány. A szemtermés hozama 7—18 liter. Hogyan kell a paizstetüket elpusztítani? A gyümölcsészek bosszúságára minduntalan fellép egy-egy olyan növényi ellenség vagy betegség, mely a legszebb reményeket is meg­hiúsítja. Újabban a paizstetü az, mely kegyet­lenül s kíméletlenül folytatja romboló munká­ját, holott egy kis jóakarattal s körültekintéssel könnyen meg lehet szabadulni e kellemetlen vendégtől. Az eljárás következő: a nagyon megtámadott fák koronáját haladéktalanul meg kell ifjitani, a lemetszett ágakat pedig azonnal elégetni. A kevésbbé megtámadott fák a rendesnél valamivel rövidebben vágan- dók, mire a fa alá újságot terítünk és egy gyökérkefével a tetveket jól lekeféljük, mely művelet hatása jelentékenyen fokozható az által, ha a lekeféléshez szappanos lúg hasz­náltaik. A tisztogatás befejezte után termé­szetesen a papiros elégetendő, hogy ez által az arra hullott temérdek pete megsemmisül­jön. Ezután a fa minden egyes része frissen oltott és dohányfőzettel felhígított mészszel jól bepamacsolandó, hogy az esetleg még ott levő tetvek elpusztuljanak. Szorgalmasan, gyakrabban folytatva ezen eljárást, nehány év alatt ismét a legszebb termőképességü lesz gyümölcsfánk. Megjegyezzük, hogy a pajzs­tetvek többnyire ott lépnek fel, ahol a fák nem találják meg kellő tenyészfeltételeiket; pl. a fa talaja nagyon sovány, vagy nagyon kötött, avagy nincsen elég levegője. Utóbbi esetben a rekedt levegőt jobban tűrő gyümölcsfélét, pl. a nyári baraczkot kell kultiválni; előbbi eset­ben pedig felhígított trágyalével s műtrágyá­val segítünk a bajon, azzal, illetve a mű­trágya oldatával öntözvén a fák töveit. Az öntözés gyakrabban ismétlendő, mert minél több tápanyagot kap a fa, annál kevésbbé áll fenn az eshetőség arra nézve, hogy a tetvek ellepjék. Arra is ügyelnünk kell, hogy a fák alja folyton tisztán és porhanyóan tartassék. CSARNOK.-*-££+ Gondolatok.*) A szépség elhervad. A barna haj meg- fehérül, a fényes szempár, (a mely a férfi sziveket szerelemre lobbantotta), elhomályo­sul. Az üde arczot bebarázdálják a gondok. Csak egy marad örök: a szeretet. Boross Bella. Teljes boldogságot sohasem szerez­hetünk a mások boldogtalansága árán ; mert az igazi boldogság csakis nyugodt lélekkel élvezhető. Csipkés Jolán. Boldog az, a ki nem vár sokat, mert nem csalódhat soha. Az embernek szellemesnek kell lenni, hogy kedélyes lehessen. Eigner Anna. Minek is van szerelem a világon? Ezt mondja a dal. Pedig hát szerelem nélkül nem volna költészet az életben. Szerelem! gyönyörű szó. Andalít, boldogít, — de sokszor keserít. Oyőrffy Matild. *) A Polgári Olvasókör kerti mulatságán megjelent „Éjfélkor“ czimii lapból. Addig boldog a lélek igazán, mig átkozni nem — csak áldani tud. Ilosvay Bella. Akkor kedves a fiatal leány, ha vidám, mint a dalos madár, szorgalmas, mint a méhecske, szerény, mint az ibolya és szere­tettel simul környezetéhez, mint a fatörzs­höz a repkény. Janitzky Margit. Némelyik férfi szív egész női arczkép album.- Jeney Margit. Valakinek a mulatságról előre írni körül­belül olyan természetű, mint mikor a szerző előczikket ir a darabjáról. Csupa sejtés, talál­gatás, hangulat, mert hát: nyugtával dicsérd a napot, — hajnalhasadtával a mulatságot. Különben ha „szellemes újdonságot“ óhajtanak, akkor igyekezzenek Szabó Hedda kegyeibe jutni, amikor aztán biztosak lehetnek a legfényesebb győzelemről. Nekem pedig csak az az;egy óhajtásom van, hogy a sok „szelle­mes újdonságon“ kívül minél több hyinen- hir tegye érdekessé az ujságjokat. Kemény Giziké. Tisztelt Szerkesztőség! Ne szellemességet, inkább a négyesei-1 met kérjék tőlem harminczegyedikére. N. Szabó Hedda. Férfi! Eszményed szivéhez a közép- utón haladj. A hidegség szenvelgése, avagy az émelygős modor örökre láthatatlanná teheti előtted a menyországot. A nő természete a - titokzatosság! Hölgyek! Mentői nagyobb érdeklődé­sed ideálod iránt: annál hamarább nyered meg a szivét. A férfi lénye csupa hiúság! Jármy Ottilia. Ha férfi és a nő szivét összehasonlít­juk, azt látjuk, hogy a férfi szive nagyobb mint a nőé, a tapasztalás mégis azt bizo­nyítja, hogy a nő épen szivében bírja azon hatalmat, melynek a nagyobb szivü és erősebb férfi meghódol, mert a kedves­séget, gyöngédséget, és a minden szépnek és jónak leghatalmasabb tényezőjét: az igazi mély szeretetet a női szív bírja. Kínál Erzsiké. A gondolat hatalma abban nyilvánul legdicsőbben, ha meghódol neki a háborgó szív ! Kínál Margit. Sok szív egy ócskazáru rozzant ajtó­hoz hasonlít, mely csak nyílni szokott, .záródni azonban soha. Madách Margit. Gziklcet kérnek a Polgári Olvasókör kerti mulatságán megjelenő élő hírlap részére. Tánczmulatság és poézis! Szokatlan nálunk e két fogalom egyesítése. De talán felesleges is. Mert hiszen előttünk — nők előtt — ! minden tánczmulatság egy-egy költemény, ; telve rózsaszínű hangulattal, illúziókkal. Csak az kár, hogy a kellő nap sugaraival köd­fátyolként oszlanak szét az illúziók s nem marad belőlük más csak — egy teleirtt tánczrend. Bapp Béláné. Ha valami kitapasztalhatni, úgy a férfi szív az. Boldog, ki szerencsés irigyek nélkül. Ruzitska Lujza. A mit egy leány gondol, vagy mond, ! nem mindig ugyanaz. Berger Anna. j _________ * Okos asszony mindig csak úgy tánczol a mint a férje fújja: de gondja lesz reá, hogy ura mindég a feleség kedvencz nótáját fújja. Szájbelyné Györffy Gizella. i -A Öröm és szenvedés a két legellentéte­sebb érzelem, de ezek csak annyira érinte­nek bennünket, amennyire előttük bensőn­ket megnyitjuk. A szerencse még magában véve nem, de a különféle érzelmek boldogítanak: szen­vednünk kell, hogy az örömre fogékonyab­bak lehessünk. Az ész világositó ablakv a szív melegítő j zsarátnok: sem világosság, sem melegség nélkül nem élhetünk. Hogy egy boldogabb világ lehessen, nem a világnak, hanem az embereknek kel­lene megváltozniok. Simkó Gézáné. Ha ma minden szerelmes Józsua | lehetne, úgy azt hiszem a legtöbben a II. franczia négyes alatt állítanák meg a napot. Tóth Ilona. Az ember mindig saját hibájának a martyrja. Czukor Irén. Ki tudna eligazodni egy világrészen és kicsoda egy női szivén. A telekkönyv a modern szerelem bibliája. A szerelem az ifjú lánynak örömkönny, — a nagymamának sóhajtás. Az élet hirlapjának egy-egy ragyogó szempár a felelős szerkesztője. Gaál Berta. NYÍLT-TÉR. Kérdezzük meg a háziorvost! :0(ÍD0R£j,1“J“1 NÍÁIKAOLDÓ GYÓGYVÍZ. KÖHÖGÉSNÉL, REKEDTSÉG­NÉL, TÜDÖHURUTNAL stb. legjobb gyógysikerrel ajánltatik. NEHÉZ EMÉSZTŐ, GYOMORHURUTNÁL kitűnő hatása van. 17~50 Mindenütt feapüna/tó I Felelős szerkesztő: Papp Béla. Főmunkatárs: Simkó Géza. Laptulajdonos és kiadó: Sarkadi N. Zsigmond. aivíTUa cnrfvlü] cII57Uä Könyök-utcza 6-ik szám alatt Sternberg Antalné örökösei tulajdonát képező olcsón ela,&ó­Értekezhetni 6—20 Dr. líáradi Ödön ügyvéddel, Nagyváradon. figyelmébe! Kottából, valamint kotta nélkül, alapos oktatást ad egy helyben működő tanítónő saját, vagy a nö­vendék lakásán. Czím a kiadóhivatalban. í—? Nagy karoly bau Kölcsey-utczán lévő HÁZAM előnyös — esetleg több év alatt is teljesíthető — fizetési feltételek mellett ela.d.0. ■ü.g-yvéői. c C C C C C C C C C C C 3 CCCCCC 3 c c c c c c cc c c c c

Next

/
Thumbnails
Contents