Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1913-05-10 / 19. szám
6-ik oldal. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 19-ik szám. ban, hogy a körjegyzőnek a falubeli tudós nő eltávozását jelentse be. Az erről szóló hivatalos átirat imigyen hangzott: Tekintetes Jegyzőur! Miszerint kutatta volt Bába hollétét ü főszát a Buda Pesti klinikára. Ezt tessék megkutatni. Maradok tisztelettel . . . stb. VÁLÓFÉLBEN S“1 60.000 korona tehermentes ingatlannal biró vigkedélyü urinő olyan vagyonos urat keresne, ki nagy telkét felépittethetné. Felét nevére Íratná. Házasság nincs kizárva. — S: Pénztári könyveié, kék szemű, csinos, szolid, 25.000 kor. vagyonnal biró, jó jövedelmű, 200 ezer kor. vagyonú úri családból származó fiatal ember azonnal megnősülne vagyonos szép leánnyal, fiatal özvegygyei. Leveleket: „A ki mer, az nyer“ jeligével „Vidéki Hírlapok Képviselősége“ továbbit Debrecen, Csapó-utca 12. sz. ======= Megyei telefon 10—27. -tt--., ■■■■ ÉRMELLÉK. A nagyváradi árveszék elnöke ma 8-án Érmihályfalvára érkezik a gyámügyek megvizsgálása végett, amikor is az érdekeltek az elnöktől ügyeikben felvilágosítást nyerhetnek. A nagyváradi kerületi munkásbizto- sitó pénztár kiküldötteinek választása. A nagyváradi ipartestület nagy agitációt fejtett ki, annak érdekében, hogy olyan férfiak választassanak be, akik az összes munkaadók érdekeit a szivükön viselik, hogy ezen szociális intézményt megállítsák azon a lejtőn, amelyen vesztébe rohan. Égetően szükséges volna különösen a munkaadók érdekében, hogy a mai rendszer megváltozzék. Ez .csak úgy lett volna elérhető, ha az összes munkaadók vállvetve mindent elkövettek volna, hogy a nagyváradi ipartestület által összeállított hivatalos lista győzelmesen került volna ki a választásból. Úgy lehetett volna remélni, hogy a munkaadókra oly sérelmes törvény végrehajtásában némi méltányosságot lehetett volna elérni. Az érmihályfalvai munkaadók, úgy látszik, nem érzik szükségét a helyzet javításának, mert 292 munkaadó közül a választáson 16-an szavaztak le. A háztartási iskola záróvizsgája folyó hó 4-én délelőtt 11 órakor volt a gazdasági ismétlő iskolában. Az ünnepségen szép számú közönség jelent meg. Vizsga után közös-ebéd volt a kormány kiküldöttje és a tanári kar tiszteletére, este pedig a tanítványok részére társasvacsorával egybekötött táncmulatság az Andriskó- féle vendéglőben. Kiköltözött az elöljáróság. Az össze- düléssel fenyegető községházából az elöljáróság a héten átköltözött az üresen levő jegyzői lakásba. Az uj községháza felépültéig ott lesznek az összes hivatalos helyiségek. Elgázolta a bérkocsi. Hecht Lázár érmihályfalvai bérkocsi-tulajdonos kocsija elgázolta özv. Holtzuny Mátyásné 71 éves asszonyt. Az éltes nő a szomszéd szatócs-boltból egy zsákban fát vitt és amint az utca egyik oldaláról át akart menni a másikra, a kocsi elé került. A kocsis a lovakat már nem tudta megállítani és igy az öreg asszonyt a rúd elütötte. Sérülése súlyos, de nem életveszélyes. Kiütötte a játszótársa szemét. Szakács Zsiga érkeserüi gyermek labdázott több pajtásával. Egyik játszótársa a kemény labdával úgy szemen vágta a szerencsétlen gyermeket, hogy a szeme azonnal kifolyt. Mutatás után öngyilkossági kísérlet. Kocsis István vasúti kalauz folyó hó elsején felvett havi fizetését a május elseje örömére elmulatta. özvegy édesanyja megdorgálta ezért; a fiatal ember a dorgálást úgy a szivére vette, hogy öngyilkosságra szánta magát és egy félreeső helyen felakasztotta magát, de idejében észre vették és a halálra vágyó fiatal embert megmentették. INNEN-ONNAN. Kiábrándult szerelmesek. Egy előkelő londoni újság felvetette azt a kérdést, hogy mit csináljon a férfi, ha észre veszi, hogy a leányt, akit eljegyzett, már nem szereti! Visz- szaadja-e a jeggyürüt, vagy pedig ura maradjon adott szavának? Herbert Robertson a következőket irta: Tény az, hogy sok házasságot kötnek, amikor a jegyesek már kiábrándultak egymásból. Különösen a férfi rabja adott szavának. Pedig sokkal jobban tenné, ha mindent meg- vallana menyasszonyának. Mennyi könny, menynyi fájdalom, hány gondterhes hét, sőt év keserve maradna el. Hiszen előbb-utóbb a nő mégis csak megérzi, hogy a férfi csókjai hidegebbek, ölelései kényszerültek és ez a csalódás azután sokkal fájdalmasabb lesz. Lady Troub- ridge igen jelentős angol írónőnek a véleménye a következő: Én azt hiszem, hogy a férfinek, mihelyt észreveszi, hogy érzelmei már nem oly forrók, őszinték, mint voltak, — ezt azonnal be kell vallani a nőnek. A házasságokat egy életre kötik és a nőnek sokkal rettenetesebb szerelem, gyengédség nélkül élni, mint a férfinak. Jegyeseknek, akik már nem szeretik egymást, azonnal szakítani kell. — A. Hamilton, az angol „Elváltak egyesülete“ titkára a következőket Írja: Ha a jegyesek őszinték volnának egymáshoz, nekünk sokkal kevesebb dolgunk volna, mint amenynyi van. Nevetséges az az álláspont, hogy a vőlegénynek okvetlen el kell vennie menyasszonyát, ha már nem is szereti és pedig csak azért, mert a szavát adta. Ellenkezőleg, a férfit, aki igy cselekszik, feltétlenül a bíróság elé kellene állítani. Teljesen más nézetet vall egytengerész- kapitány: A férfinak, szavát adta, ma megígérte, hogy a nőt oltárhoz vezeti, — ezt meg is kell tartania. Nagyon gyakran a férfi csak azt hiszi, hogy nem szereti már a menyasszonyát. Talán-valami Csekélységen összekülönböztek és ez okozza rövid elhidegülést, amely azonban e házasságban legtöbbször oloszlik. A házasság nemcsak a szerelmen, hanem a kölcsönös megértésen és megbecsülésen is alapszik. Ez pedig idővel megjön A kakaskukorékolás. Ha talán zavar bennünket a kakas korai kukorékolása, nagyon könnyen segíthetünk rajta. A kakas tudvalevőleg magasra nyújtja nyakát kukorékolás közben. Tegyük éjszakára alacsony tetejű ketrecbe s nem tudván a nyakát kinyújtani, kukorékolni sem fog. A legfrisebb amerikai csuda. Sajátságos meglepetés érte a minap a nagy középponti pályaudvar várótermében a beszállásra várakozó utasokat. Egyszerre megszólalt a portásnak beszállásra fölhívó szava, a portás azonban nem volt sehol, a hang a falból jött, amelyről azt hitték eddig, hogy csak füle van, pedig ime, szája is van már. A láthatatlan kapus titka igen egyszerű: kint a perronon beleszól a telefonba, amelyet száztíz voltos áram tart üzemben s a hangját szétviszi a pályaudvar váróhelyiségeibe szétágazó vezeték, amely sokkal erősebben, valósággal ordító hangon adja vissza. Az elsülyedt erdő. Vesztfália északi részében, közvetlenül a hannoveri határ mellett, van egy széles pusztaság, amelyet szent tengernek nevez a nép. Azt tartja a monda, hogy ott valaha nagy kolostor állott, amely egy éjjelen nyomtalanul eltűnt. A környező falvak lakói most mennydörgéshez hasonló zajt hallottak, sőt mintha könnyebb földrengést is éreztek volna. A föld hirtelen elkezdett sü- lyedni és tiz holdnyi területen egyre mélyebben sülyedt. A sülyedő talaj élesen el volt határolva, a nyárfák és a fenyők, melyek ott állottak, egyenes törzszsel állottak tovább rajta. A letört földfal oldalából bővizű források bukkantak elő. Vizük az elsülyedt földrész fölött három méter mély tengert adott, amely nem növekszik, bár a források folyton táplálják, tehát földalatti lefolyása van. Néhány kilométer távolságra innen uj források törtek elő a szántóföldekről, vizük rohanó folyam gyanánt siet az uj tengerbe. Számos geológusnak az a hite, hogy a földalatti források gyülemlő vize a föld méhében alámosott bizonyos rétegeket, innen a sülyedés. Mivel a tudósok szerint újabb kataklizmákat lehet várni, a szomszédos Hofszten falu lakói elmenekültek. CSARNOK. & zongora-hangok). Irta: lartin Swayne. Zuhogott az eső. Az asszonyka ott állt az ablaknál és nézte a magános vidéket. Nem volt itt a közelükben ház, az ő villájuk egyedül állt még. Most az órájára pillantott és csalódva tapasztalta, hogy még csak négy óra van. Hat óra előtt pedig nem jön haza a férje. Hallgatózni kezdett. Az eső ritmikusan verte az ablakot és egy külső ajtó minduntalan becsapódott. Érezte, hogy ki kellene menni és becsukni a nyitva hagyott ajtót, de valahogy nem mozdult meg mégsem. Látta, hogy a ház ajtaja be van zárva s igy a zaj csak az éléskamrából vagy a konyhából jöhet. Szegény Edith mindig félt, ha egyedül volt. Ez pedig elég gyakran fordult elő. Bang! hallatszott az előbbeni hang újra. Mi lehet az? Edith elhatározta, hogy fél ötkor, mikor kimegy teát forralni, kecsukja majd a nyitva felejtett ajtót. Fölvette a mellette fekvő regényt és olvasni kezdett. De nem értette a mondatokat és feszült figyelemmel hallgatózott tovább. Ahányszor szélroham jött, az ajtó mindig csapódott egyet. Edith hallotta, hogy jön a szél és félhangon mondta: Most! De az ajtócsapódás ezúttal elmaradt. — Mi lehet az oka ? — gondolta összevacogó fogakkal a fiatal asszony. Fölállt. Körülnézett. Minden rendben volt a szobában, a férje papucsa előkészítve, a teához fölteritve, ott volt a telefon is a rendes helyén ha baj van csak ahhoz kell fordulnia 1 Ideges félelemmel ment oda a tűzhöz és rávetett pár hasábot. Aztán kinyitotta a hall ajtaját és ebben a percben újra megszólalt az ajtó: Bang! Megáll, ijedten hátrált. A zaj a már sötét hall túlsó végéről jött. — Ez csak a kamraajtó lehet! — mondta hangosan, hogy megnyugtassa magát. A saját hangja csakugyan bátorságot öntött bele és határozott léptekkel megindult arrafelé. Látta, amint egy kis fény szűrődik be a nyitott ajtón, majd újra becsapódott az ajtó. — Persze, hogy ez volt! — gondolta magában és egy hirtelen mozdulattal bezárta kulcscsal az ajtót. — Most legalább nyugodtan leszek! Kiment a konyhába és föltette a tea-vizet. Megvárta, mig fölforr, aztán beleöntötte a teakannába. Megindult, hogy visszamenjen az ebédlőbe. De kezében a teakannával, hirtelen megállt. Az ebédlőajtó be volt csukva. Egészen biztos pedig, hogy ő nyitva hagyta. Halálra rémülve ment vissza újra a konyhába és leroskadt egy székre. Valaki van benn a lakásban rajta kívül 1 Egész testében reszketett a félelemtől. Majd megemberelte magát. —• Úgy viselkedem, mint egy gyerek! — mondta magában. — Biztosan becsuktam az ajtót és nem emlékszem rá. Megint kiment a hallba, rátette a kilincsre a kezét és hallgatódzott pár percig. Semmit se hallott. Megnyomta a kilincset, — az nem engedett. Az ajtó belülről be volt zárva! Telefonálni nem tudott többé, mert a telefon is benn volt az ebédlőben. Tétovázva állt az ajtó előtt pár másodpercig, aztán gyorsan visszaszaladt a konyhába és magára zárta az ajtót. —- Istenem 1 mit tegyek ? — tépelődött kétségbeesetten.