Nagykároly és Érmellék, 1912 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1912-07-20 / 29. szám

2-:k ekin'. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK. 29. szám. hát seregével Ráma területére, majd Kulmiába, a mai Hercegovinába tört s azt el is foglalta. Akkor vette fel a Ráma királya címet, amint ezt egy 1103 a spalatói érseknek adott kiváltság levél aláírása is igazol. IV. Béla folytatta elődeinek hóditó politikáját oly módon, hogy a meghó­dított tartományokat hübér-országgá tette, amely háború esetén hadsereget volt kö­teles szolgáltatni. A boszniai bánságok közzül ebben az időben a legjelentéke­nyebbek voltak a mai Felső-Boszniából és Posavinából, vagyis a Szávától délre eső területből álló bánság, nemkülönben a mai nyugati Szerbiában létesült macsói bánság. Idővel ezek a bánságok nagyon elhatalmasodtak. így a Subic nemzetség, a Brebiri grófok őse úgyszólván egész Bosznia fölött gyakoroltak hatalmat a XIII. században. Az Aujouk trónrakerü- lésével a Brebiri grófok felajánlották szö­vetségüket, amit a szorult helyzetben levő Róbert Károly el is fogadott, de később energikusan meg kellett őket fékezni. A bosnyák nemzeti dinasztia megalapítója tulajdonképen a Subic nemzetség egyik tagja lett, István, aki Kotromán nevet vett fel, feleségül vevén Dragutin István leá­nyát, Erzsébetet, V. István magyar király unokáját. Róbert Károly 1323-ban azután hübérül adta oda az egyesitett Boszniát Kotromanics Istvánnak, Kotromán fiának. Petronius. A vármegyei múzeumról. Lapunk egyik múlt évi számában a kul- turház eszméjével kapcsolatosan foglalkoztunk a vármegyei múzeummal. Kiemeltük, hogy a múzeumnak különösen könyvtári része elég gazdag, szakszerűen rendezett, de sem ez, sem a múzeum többi részei: igy az ásványtár és ré­giségtár csak nagy ritkán hozzáférhetők. Vár­megyénknek kétségtelen történelmi tradíciói vannak; a természet is annyi mindenféle jóval áldotta meg, hogy programmszerü vezetés mel­lett a muzeum betölthetné tulajdonképeni hiva­tását: t. i., hogy szélesebb néprétegeknek le­gyen demonstrativ nevelő eszköze. Ismertesse meg a közönséggel a vármegye nagy történelmi múltját, de ismertesse meg egyúttal e vármegye természeti szépségeit is. Mindezt példákon illusztrálva kimutattuk jelzett cikkünkben, hivatkozva más vármegyék példájára, amelyek valóságos kultuszt űznek a múzeumból: felismerve ennek az intézménynek korszakalkotó sociológiai és pedagógiai hatását és elévülhetetlen kulturális érdemeit. Azóta — legnagyobb csodálkozásunkra — egy lépés sem történt, dacára annak, hogy reámutattunk a beszerzési eszközökre s bizonyos kismértékű anyagi áldozatra. Nem tudjuk kit terhel mindezekért a fe­lelősség : de nem is kutatjuk. De amit akkor jámbor óhaj keretében mondtunk el, azt most mint sürgősen keresztülviendőt kívánjuk a köz­érdek nevében. Mert a tapasztaltak után senki előtt sem lehet kétséges, hogy az ilyformán kezelt muzeum a kultúrára nézve holttőkét kép­visel s a reáforditott gond egyáltalában nincs kellőleg indokolva. Hogy is állunk a múzeummal tulajdon­képen ? A beavatottak tudják, hogy a várme­gyeháza földszinti helyiségeiben van elhelyezvej az avatatlanok sejtik, mert az egyik ablakon keresztül láthatni égy ásvány szekrényt ásvá­nyokkal. Már most hogyan lehet ide bejutni és mikor, az egyelőre titok. Szerény véleményünk szerint ezek a helyiségek nem azért vannak a muzeim céljaira átengedve, mert a vármegye nem tudna,: velő k/Wit csinálni. S ha ez igy van, miért nem tud a közönség hozzáférni, jobban mondva miért nincs tudomása a közönségnek erről a múzeumról ?! Mind olyan kérdések, osztrák vereségekben része volt az ő lelkesítő muzsikájának is. Csak úgy az újságokból ol­vasták a jó bécsiek, hogy a szegény magyar zsidófiu zokogó hegedűje hogyan hódítja meg az érzékeny lelkű külföldet. A Nyáry báró vonója nem húzhatott ma­gyar nótát Bécsben. Sem kesergőt, sem vígat. A herceg szalonja nem volt disszonáns hangok számára való. Akkor pedig minden lojális ur­nák irtóznia kellett a magyar reminiszcenciák­tól. Csak holmi klasszikus darabokat szólaltat­hatott meg a báró, de csodálatosképpen Lizi hercegkisasszony mégis hallott valamit kiáradni az Amatiból. Azt, ami nem volt a kottába irva amit a báró lelke lehelt be a hurokba. Egy nemzetnek a szörnyű fájdalmát. Nyáry báró művészetének nem volt na­gyobb bámulója a fiatal hercegnőnél. S ez a kapocs lassankint szerelmet teremtett közöttük. Nemesebbet, nagyobbat, mint a pusztán érzéki szerelmek szoktak lenni, mert drágább talaj­ból fakadt. Mikor leverték a szabadságharcot az ide­gen hadak s a csöndes országba visszatérőben volt az aulikus főurak serege, Gyula báró egy fényesen sikerült koncert után halkan, fojtott hangon megszólította az elmélázó házikisasszonyt. — Hercegnő, holnap utazom vissza a hazámba. — Holnap ? — kérdé összerezzenve a szép lány. — És mikor látjuk megint? — Isten tudja. A magyaroknak nem lesz már mit keresni Bécsben. Nekünk már a se­beket kell gyógyitgatnunk, a melyeket a nem­zet kapott. — De mégis ... az az lehetetlen . . . Ma­gának vissza kell jönni. És el tud tőlünk válni, örökre? — kérdezté sápadt arccal, reátekintve a művészre. — Mi tartóztathat itt, hercegnő ? Lenézett, megtűrt emberek vagyunk maguk között csak, megköszönjük szépen a vendégszeretetet, de megyünk vissza, mért nem vagyunk már hon­talanok mi sem. Mostantól szükség lesz reánk már otthon. ’ — És nem fogom hallani a hegedűjét többé ? — Az én hegedűm ezentúl csak vigasztalni fog. Higyje el, senki úgy nem szorul a vigasz­talásra, mint a magyar. — És engem ki fog vigasztalni ? — kér­dezte a leányka, lesütve szemét. — A hercegnőt? Mi bánata lehet magá­nak ? Lábai előtt hever az egész boldog Bécs — felelt keserűen a báró. — De valaki hiányozni fog — s mig a kis leány lassan csipegette tenyérnyi csipke- kendőcskéjét, reágördült arra egy forró köny- csepp is. A báró egy pillanatig habozott. Szeme tűz­ben égett s remegő kezével a hercegnő keze után nyúlt. — Eliz, jöjjön Magyarországba, jöjjön ve­lem. A hegedűm csak magának fog szólani. Magyar dalt, magyar asszonynak. Jöjjön, legyen a mentője egy eltiport nemzetnek. A leány kivonta kezét a báróéból. Sóhajtva tekintett atyjára, aki a nagy, aranyos asztal mellett száraz, borotvált arcú diplomatákkal ta­nácskozott. amelyekkel múlt cikkünk megjelenése óta fog­lalkozhattak volna az illetékes tényezők, sőt meg is oldhatták volna. Ami már most magát a múzeumot illeti, ez három osztályból állana ásványtár, régiségtár és könyvtár. Eltekintve attól, hogy a múzeum­nak ilyetén felosztása teljesen ötletszerű, az ásványtár és régiségtár csak költői fantáziával nevezhető ilyennek, egyébként csak szerény kis gyűjteményről lehet szó, amelynél a rendszert hiába próbálná valaki keresni. Mindezekért már a múzeumi bizottságot terheli a felelősség, — mert szakember nélkül gyűjtöget és néha-néha rendezget. Joggal mondhatnók, hogy e két osz­tályban csak tisztes romjai hevernek a muzeális jelentőségű anyagnak. Az ilyformán múzeumnak elkeresztelt „ve­gyes gyűjtemény“ legnagyobb osztálya a könyv­tár, amely elég gazdagnak mondható. Gyara­pítására évenkint elég tekintélyes összeget for­dít a vármegye, sőt egy könyvtárost is honorál az állami subvencióval. Ezt a könyvtárosi állást természetesen és mindenkor a főgimnázium egyik tanára tölti be, aki legutóbb arra a kel­lemetlen felfedezésre ébredt, hogy tiszteletdiját minden szó nélkül a felére redukálták. A könyv­tár jelenlegi állapotában mérsékelt igényeket ki tud elégíteni: fokozatos fejlesztés után pedig teljesíteni is képes hivatását. Persze ez is, mint a többi u. n. „tár“ légmentesen el van zárva a közönség elől, valószínűleg azért, hogy a szép bekötésü könyvek ne igen piszkolódjanak s ne szoktassák a közönséget egy felesleges kultu­rális fényűzésre, az olvasásra ! ? Ezek után csak természetes, hogy kataló­gus sincsen. A muzeum ilyformán tényleg csak gyűjtemény, amelyet felületes nagyképűség ho­zott létre, ötletszerűen, minden hozzáértés nélkül. Az elmondottakból láthatjuk, hogy ezek nagyon is keleti állapotok, s hogy ezeken ment­hetetlenül segíteni kell. Először azzal, hogy az a bizonyos múzeumi bizottság szakértő kezekre — Nem lehet, báró. Az én apám elen­gedne talán, ha kívánnám tőle, a vadak közé, de az ő beleegyezésével soha sem tehetném a lábamat olyan földre, ahol átkozzák a császárt. Nem lehet. Hiába. Csakugyan jobb lesz, ha vá­lunk. Egymáséi úgy sem lehetünk soha. — Soha ? — De igen. Mégis. Ne menjen vissza a hazájába. Legyen osztrák, legyen hü embere a császárnak — s szemét kérőleg függesztette a hercegnő a báróra, sápadt arccal várva a választ. — Ez nagy ár. Ha életemet kérné, azt odaadnám, Eliz, hogy bebizonyítsam, mennyire szeretem magát. De nekem vissza kell men­nem. A hazámat nem hagyhatom el szerencsét­lenségében. Egy Nyáry nem lehet áruló. Még a maga kedvéért sem — felelt a báró elszán­tan, lemondva boldogságáról. — Igaza van. Menjen. Én imádkozni fo­gok, hogy viszontláthassam magát. Imádkozni fogok, hogy Magyarország ne legyen gyűlölt a császár előtt s az atyám előtt. Én várni fo­gom, bármikor is fog elkövetkezni az az idő. S ha kibékül a maga nemzete az én császá­rommal, akkor jöjjön el értem. Akkor, amikor szabad lesz az atyám házában magyar dalt játszani. Egy magyar dalt, amilyet én még nem hallottam, amilyet csak a szivem mélyén sejtek, legyen a maga kérője. Akkor jöjjön el értem. Az emigránsok hazajöttek s hozzá kezd­tek bekötözni azokat a sebeket, amelyeket a nemzet az irtózatos tusában kapott. A konzer­vatív uraknak jutott a feladat, hogy a romok-

Next

/
Thumbnails
Contents