Nagykálló és Vidéke, 1919 (21. évfolyam, 1-46. szám)

1919-05-18 / 20. szám

4 május IS. 7. Napszám fi zeté*re (törés és simítá­sira) szükség szerinti előleg. 8. Ha a dohánykertéssnek zsinege nincs, termelő annak beszerzésére szüksége# fisszeget előlegként tartozik adni. 9. Csomózáshoz a tüzelő és világitó anyag értékének fele munkaadót, másik fele a kertészt terheli. 10. Tüzbiatositás feleösszege termelőt terheli. elleni biztosítás kölcsönös mege­gyezés szerint, esetleg termelő vagy dohá­nyos saját részét külön is biztosíthatja. 11. Ahol lótartás nincs, ott a terme­léshez szüksége# összes fogatok termelő ál­tal állítanád ki. 12. Pajta őr tartás költségének fele termelőt terheli. 13. Dohánybeváltó hivatalhez való fu­varozás költségesek fele dohánykertészt il­leti. A jfivedék által e címen megtérített ösz- szeg azonban beszámítandó. 14. A beváltott dohány ut4n kapott árösszegének fele dohánykertészt illeti, ebből azonban a termelő által készpénzben és ter­mészetben adott előlegek levonandók. Amennyibe* a dohánytermelés hátrányá­ra nem szolgál, feles dohányos kertészek és azok családtagjai elsősorban az illető gazdaságban kötelesek az alább megállapított napszámért munkát végezni. Felmondási idő mindennemű gazdasági alkalmazott ós dohánykertészeknek folyó évi október 1-ig. V. Napsiámbárek. Minden munkáltatás a gazdaságban elsősorban szabad egyezkedés melletti szak- mány munkával végeztetendő. Napszámbérek május és junius hóna­pokban az alábbiakban állapíttatnak meg : Kaszásoknak napszám 15 korona. Egyéb férfi munka 12 korona. Asszonyoknak, felnőtt leányoknak, 25- 18 éves fiuknak 10 korona. 15 éven alóli gyerekeknek 5 korona. Munkaidő napfelkeltétől napnyugtáig. Regge- líro fél, ebédre másfél, uzsonnára fél óra adandó. A napszámosoknak napszámbére Szombaton munkaidő befejezte előtt kifize­tendő. VI. Vinczeiiéreknek. Megalakult hegyközségeknél legálább hat kát. holdat kezelő vincelléreknek az 1919. évi beszegődött bér és drágasági se­gélyként az 1919. évre a készpénzfizetés 60ö/o-a. Minden kát. hold után 15 liter must. Hat kát. holdnál kisebb szőlőket ke­zelő vincellérek járandósága ennek arányá­ban szabad egyezkedés tárgyát képezi. Per­metezésnél napszám 15 korona, szőlőmun- kákná! előforduló egyéb munkáért a fen­tebb megállapított napszám fizetendő. VII. Aratás és cséplési munka járan­dósága később fog megállapitlatni és köz­hírré tétetni. Vili. Részes művelés. Burgonya, tengeri, mák, napraforgó’ bab csak feles művelésre adható ki. Ez eset­ben a földet a birtokos tartozik megszán- tatni, megboronáltatni. A vetőmag kiválasz­tása. szekérre felrakása feles kötelessége. Amennyiben feles a főidet a birtokos gépé­vel kívánja bevettetni, a gépvetéshez szük­séges kézierőt feles szalgáltatja, egyébként a vetés ós egyéb munkák végzése feles kö­telessége. A termés fele illeti a birtokost, a birtokos által adott vetőmag egész mennyi­ségében feles részéből birtokosnak vissza­adandó. Amennyiben köztesül bab és tök is termeltetnék, a termés fele a gazdáé. Ugyan­így osztandó el a termés, ha köztesül cirok termeltetnék, A rész hazaszállítása részest terheli. IX. Takarmányrépa Földet a gazda tartozik mégszántatni és megboronálni. Nemkülönben a magot ad- 1 lfe&sMÁ fei Vidéke ni. Az összes egyéb munkálat felest terheli, a magnak ára készpénzben a gazdának meg­térítendő. X. Káposztatermalés. A termeléshez szükséges földet, palán­tát munkaadó adja és szántatja fel a földet a helyi szokás szerint. Munkás kötelessége a palántát nevelni és elültetni s a káposzta­termelés körül szükséges összes munkát vé­gezni. A termést betakarítani, szállító esz­közre rakni. A munkás része négytized. Ha a munkás a betakarítási munka megkezdése előtt bejelenti, hogy részét nem kívánja ter­mészetben átvenni, hanem annak értékesíté­sét a munkaadóra bízza, akkor a munkaadó köteles a munkás termés részét közös meg­állapodás alapján értékositeni ós a munkás termény részéért annak tényleg befolyt vé­telárát megfizetni. XI. Szántási dijak. Talaj minősége szerint 1200 négyszögöl megszántása 40—60 korona, 1200 négyszög­öl talaj megboronálása 4—6 korona között. XIII. Legeltetési dijak megállapítása szabad egyezkedés tárgyát képezik, ott hol azonban megegyezés nem sikerül, a legel­tetési dijat kívánatra az alispán által kikül­dendő bizottság állapítja meg. A gazdaságokban semmiféle bizalmi rendszer fent nem állhat és ha még ilyen valahol lenne, azonnal megszüntetendő. Úgy a munkaadó, mint munkás, ha ezen rendel­kezést be nem tartja, a román kát. bíróság elé fog állíttatni és a törvény teljes szigorá­val fog bűn tettetni. Pompei Bersan s. k., Constantin Dragu s. k., Loc.loaent colonel Corloaei térfaraaesnok. katonai álIomÉsparancsnok. fi debreceni vasúti uj menetrend. I. I>ebrecent>öl indul : a. ) „Ec 4“ jelű futárvonat Nagy­váradig (Kolozsvár felé) délután 1 óra 30 pere ; b. ) 1745. sz személyvonat Pfis- pökladányig (Szolnok felé) délután 2 óra. c. ) „Ec 6“ jel® futárvonat Husz- tig (Szatmár felé) délután 3 óra 3 perc. 4714. sz. vonat érkezik Debrecen­ből Nyíregyházára d. u. 3 óra 44 perc. II. öel>i*eeeiit>e érkezik : a. ) 1710 személyvonat Püspökla­dány felől reggel 7 óra 25 perc. b. ) „Ec 5“ jelű futárvonat Huszt felől délután 12 óra 20 perc. c. ) 4503. sz. személyvonat Nagy­várad felől délután 1 óra 29 perc. d. ) 4711. sz. vonat indul Nyíregy­házáról Debrecenbe, minden nap reg­gel 5 óra 42 perckor. E vonatokhoz az utasok a polgá­ri és katonai hatóság által kiállított sza­bályszerű igazolványok felmutatása el­lenében kaphatnak menetjegyeket és da­rabonként 50 kilogramnál nem súlyo­sabb podgyászokat is feladhatnak. Szerkesztőt üzenet. H. B. Nagyon helyesen tette. Osztjuk nézetét. Bármikor szívesen adunk felvilágo­sítást. A választ szerkesztőségünkben át­veheti. Tudomására hozom a tisztelt kö­zönségnek, hogy táncziskolámat ujjálag megnyitottam. Kértna szives pártfogásokat. Tisztelettel : Bekor Árpád oki. táneztanitó. figyelem! Szőlőbirtokosok! Mindenki fedezze szükségletét „C O R D I N“ szőlőkötSzö papirspárgában 20 kg.-mos csomagokban postán szállítható. Fosfai szállításokkal olcsóbb és biztosabb, mint a vasúti szállítás. Mig a készlet tart kapható Cordelinoczke G. m. C. H. magyarországi eladási irodájában, Budapest, V,, Zoltán-utca 10. TELEFON: 119—18. Sürgönyeim : „Cordelinoczke Budapest Zoltán utca 10.“ Nyomatott Sarkady József nyomdájában. Értesítés. Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hazni, hág/ s z a b ó- műhelyemet Nagykállóban a baUfányi utói (356.) megnyitotta®, hol is mindenféle férfi, fiú ruhá­kat készítek és fordítok. El* vállalok vegytisztifásft. Egyben kiemelem, hogy a szabászatra és a finom kidolgozásra nagy gondot forditok, minélfogva a legké­nyesebb igényeknek is megfelelhetek. Kiváló tisztelettel ttg* Stéenetfe totv&a férfi szaké.

Next

/
Thumbnails
Contents