Nagybányai Hírlap, 1918 (11. évfolyam, 1-53. szám)

1918-05-28 / 22. szám

XI. évfolyam. Nagybáyna, 1918. május 28. 22. szám. Az Országos MagyarBányászati és Kohászati Egyesület Nagybányavidéki Osztályának Hivatalos Közlönye. SZÉPIRODALMI É& KÖZGAZDASÁSI HETILAP. Nyíljanak meg a zsebek! Abban a szögletben, a honnan mi az immár négy éve dúló világ fergeteg rette­netes pusztitásai felett szemlélődünk, az idők folyamán sűrű pókháló vonta be azokat a ragyogó erényeket, melyek a háború győ­zedelmes befejezésének kizárólagos bizto­sítékai. Az áldozatkész lelkesedést a rideg egyéni érdekek önző kultusza váltotta fel; a tépelődés nélküli önfeláldozásnak a nye­reség és veszteség mérlegének gondos ösz- szeálitására irányuló, az a számitó törekvés került a helyére, mely árkon-bokron, sőt még a büntető paragraphusokon is át a háborús nyomorúságok hasznos ki zsákmá­nyolására semmiféle eszközt nem tart elég­gé alkalmasnak; a rajongó hit és bizo- dalom ékes köntöse helyett az elfásult megadás szennyes gúnyáját öltöttük ma­gunkra mintegy harmóniába igyekezvén ke­rülni lerongyolódott, elpiszkolódott külső öltözködésünkkel ! Ez a szöglet a szenny, a dohos leve­gő, a penészes gombák és fertőző bacillu- sok tanyája, méltó lakása az eldurvult lel­kiismeretnek, a lealacsonyult emberi érzé­seknek és rideg anyagias felfogásoknak ! Ebbe a szögletbe húzódott most visz­sza az emberiség túlnyomó része, hogy zsh- ros bankjegyeit a pislogó mécses világítása mellett olvasgassa; pedig a mécses silány sugarai is kísérteties fényt árasztanak a kufárok ördögi vonásaira. Az anyagiakban való mérhetetlen gyarapodás okozta ezen durva elváltozásokat immár nem enyhíti a jótékony cselekedetek megfelelő méretekben' való gyakorlásából származó lelki nyugalom és szivbeli gyönyörűség; ilyet nem is o- kozhat a nagy terjedelmű köznyomoruság céljaira oda dobott az a nehány fillér, melynek értékét az adakozás kényszerűsé­gén épült elhatározás a lehető legcsekélyebb mértékre devaválta le ! Nem kell annak cinikus pessimistának lenni, kiből a dolgok szemlélete ilyen sú­lyos következtetéseket vált ki; mert hisz bárhová tekintünk, a nehéz vádak igazo­lásául szolgáló, egymásra burjánzó sötét tényekre bukkanunk. Tekinsünk csak be akármelyik jótékonysági gyűjtő Ívbe — fenn a városházán van ilyen bőségesen — s mindjárt látni fogjuk, hogy az említett do­hos szögletben zsíros bankjegyeket szám­olgató, a földi javakai hitványul gazdálko­dó sáfárok alig szolgáltatnak nehány fillért az immár folyton szélesebbre terjedő, el­nyeléssel fenyegető nyomorözön enyhíté­sére ! Lelkűk rajta, erre őket közvetlenül semmiféle földi hatalom nem kényszerít­heti; a lelkiek nagy hatalmassága pedig a külső kényszerítés hitvány eszközeivel nem rendelkezik! Ám közvetve módja volna az államhatalomnak sokkal drákóibb módon, mint ma, kisepertetni e szennyes szögleteket, e hernyófészkeket, honnan egyszerre ezer és tízezer ékes lepke röpül elé, hogy a minden zúgot bevilágító napfényen felkutas­sa azokat a rejtett újabb szögleteket, hol elszaporodása élettani berendezését eszkö­zölheti. Mert különben úgy felgyü.emlik ez a rettenetesen sivár embertömeg, mint most a mindent elpusztító hernyó, mely az ezer, meg ezer lóerővel rohanó vonatok sínjeit, az állam leghatalmasabb operativ berendezéseit úgy ellepi, hogy csak egy helyben forognak, zakatolnak, kattognak hatalmas kerekei s képtelennek a kitűzött nagy célhoz befutni! Emberek, adakozzatok a jótékony cé­lokra, jegyezzetek az állam javára vagyoni helyzetetekkel teljesen felérő mértékben hadikölcsönt, mig nappal vagyon, mert Isten őrizzen mindnyájatokat attól, hogy elkövetkezzék az éjszaka! n. o. Gyilkos kacérság. A madridi San Carló színházban díszelőadás volt. Az opera csillagai ragyogtatták fenomenális tehetségüket a világot jelentő deszkákon s a „Tra- viata“ nagyszerű áriái betöltöltötték a zsúfolásig telt ház minden zegét-zugát, magukkal ragadva a a daltól és zenétől mámoros közönséget. Mária Gu- errero és Fernando Nendoza soha se énekeltek még ilyen szépen : a hangjuk úgy csengett, unint mi­kor gyöngyszemeket hullatnak ezüsttálcára, s éne­kük varázsa átteremtette a viselt világot. De még ebben az általános mámorban is volt valami, ami a földi világra emlékeztette az elegáns közönséget, — noha még ez a valami is olyan volt, hogy inkább illett volna az ábrándok tündérvilágába, mint a prózai földre... Az egyik emeleti páholyban ragyogó szépségű, királynői alak ült, s amikor a színpadon nem énekeltek, minden szem és minden messzelátó ezt a gyönyörű, csoda­szép leányt ostromolta. —- Ki ismeri ezt a remek teremtést ? — kér­dezte Juanito Sandóval, hátrafordulva barátaihoz, kik egy páholyban ültek vele. Mindnyájan a fejüket rázták: a csodaszép leányt senki se ismerte. Most látták először öt is, meg azt az öreg urat is, aki elegáns estéiyruhában ült mögötte s a szinlapot tanulmányozta. Ekkor lépett be a páholyba Benigne Bustamante, aki csak tegnap jött haza a biaritzi fürdőből, ahol a nya­rat töltötte. Miután üdvözölte barátait, odafordult Juanito Sandovalhoz is, aki még mindig a gyönyö­rű ismeretlent nézte s azt kérdezte tőle: — Nos, hogy tetszik ? .. . — Nagyszerű, pompás, elragadó ? ... — Mégis csak nagy muzsikus volt az a Ver­di, — jegyezte meg Bustamante. — De hiszen én :.em róla beszélek, — fe­lelte Sandoval idegesen. — Nem az opera érdekei engem, hanem ez a gyönyörű leány, akit senki sem ismer! — Nos had lássam én is... Bustamante előrehajolt s átnézett a szemköz­ti páholyba. De alig pillantotta meg a • csodaszép leányt, azonnal észrevehetően összerezzent és el­sápadt. Majd halkan, az izgatottságtól kissé reme­gő, fojtott hangon igy szólt! — Hogy ismerem-e ?... Hát igen : nagyon jól ismerem. És tudjálok-e, hogy keresztelték el őt a nyáron Biarritzban ? .... „A gyilkos kacér!“ — Gyilkos ? — döbbent meg Sandoval — s ugyan miféle gyilkosságot követett el ? Olyan gyilkosságot, amelyre nincs palagra- fus a büntető-törvénykönyvben, de amely azért mégis gyilkosság. És ha van lelkiismerete.- bizo­nyára épp úgy kínozza ez, mintha tőrrel vagy golyó­val ölte volna meg az áldozatát!... Ha érdekel, hát el is mondhatom. Az egész társaság nyomban visszavonult a páholy hátterébe s a kíváncsiságtól izgatottan les­te Bustamante szavait, aki a felvonásköz alatt gyor­san és röviden elmondta a szomorú történetet. — Tudjátok, — kezdte — hogy Biarritzban

Next

/
Thumbnails
Contents