Nagybányai Hírlap, 1916 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1916-09-26 / 39. szám

IX. évfolyam. Nagybánya, 1916. szeptember 26. ✓*v> 39. számi* 7 Nagybányai Hirlap TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP. Az Országos magyar Bányászati és Kohászati Egyesület Nagybányayldéki Osztályának és a Nagybányai Ipartestületnek Hivatalos Közlönye. Előfizetési árak: Egész évre 6 korona, félévre 3 korona negyedévre 1.50 korona; egy szám ára 20 fillér. Megjelenik minden kedden 8-in oldal terjedelemben. Felelős szerkesztő-tulajdonos: Dr. AJTAI NAGY GÁBOR. Lapkiadó Hermes könyvnyomda Nagybányán. Szerkesztődé: Hunyady János-u. H. sz„ hová a lapközlemények kiildendSk Kiadóhivatal: .Hermes“ könyvnyomda Nagybányán, Dégenfeld-házbaa a cinterem felől, hol ez előfizetéseket és hirdetéseket felveszik. A menekültek. Az ország minden vidéke újra megte­lik azokkal, akikkel már egyszer, ezelőtt egy óvvel, az orosz betöréskor megismerked­tünk. Az arcvonásaik mások, a nevük más, mint volt egy év előtt, de a sírásuk, a szenvedésük, a szomorúságuk egészen bizonyosan ugyanaz. Jó meleg otthont hagy­tak el ők is, puha párnákat, kedves fala­kat, bájos kerteket. Elhagyták, mert egy go­nosz, agyafúrt szláv ésszel kifőzött terv e- rőszakos szóval szólt bele az életükbe, mert a gaz árulás rárohant házaikra, otthona­ikra. Az ország békés vidékein, ahol még ma is kevésbbé érzik a háborút, egyszerre megszaporodik a nép, mintha nem is vol­na háború, oly népesek az utcák, pedig éppen ez a népesség jelenti a háborút. Az ország szemefénye, kincseskamrája, Erdély menekültjei kérnek menedéket, jő bánásmódot, támogatást azon vidékek ma­gyarjaitól, akik messze vannak a háborútól, ahová még nem ért el az árulók, esküsze­gők, durva keze. Tudjuk: ez a háború! Tudjuk, hogy a háború lángfolyamát nem lehet ott meg­állítani, ahol éppen hosszú évtizedek, vagy évszázadok előtt határcölöpöket vert le, ha­társorompókat állított fel az emberi ész és értelem. A háború lángfolyama elem, amely elemi erejével ledönt mindent, ami emberi és véges, és ami keresztülcsap a politikai határokon. Erdély déli részéből menekül­niük kellett az embereknek és meg vagyunk róla győződve, hogy a menekülés ideig-ó- ráig tartó, és diadalmas visszautazássá fog válni nem hosszú idő múlva. De addig ? Addig minden országrész­nek, amelyet nem érintett közelről a hábo­rú szele, minden embernek, aki távol van, távol áll a háború magvától, s csak az új­ság hasábjairól ismerd meg a háborús ve­szedelmeket, szive minden melegével, eszé­nek minden mozdulásával, vagyonának min­den krajcárjával segítenie, támogatnia kell azokat, akik menekültek. A háború áldozatai ők, azé a hábo­rúé, amelyet nem mi idéztünk fel, nem mi akartunk, amelyet ránk kényszeritettek, és amelyet most végtelen dühvei és végső el­keseredettséggel folytatnak, mert ha nem gyűjtik össze minden erejüket, nem szorít­ják össze a fogukat, és nem küldik maguk elé harcolni az idegen, kis nemzetek fiait, akkor végleg elvesztettek. Az erdélyi menekültek megérdemlik a legnagyobb, legőszintébb, legmelegebb tá­mogatást mindenki részéről, aki itthon ül és akinek nem kellett idegen hordák pusz­títása, vadsága, dühe elől menekülnie. Nem tudunk elképzelni olyan nagy adományt, o- lyan jóságot, amely sok volna, amely túl­buzgóságnak volna tekinthető, ezekkel a lerongyolt, sápadt, mindenüket vesztett me­nekült testvéreinkkel szemben. A társadalom eddig is szép példáját mutatta az egységnek, amióta a háború tart. Mutassuk meg most is, hogy az ország egy, tüntessünk minden ellenségünk ellen éppen azzal, hogy magunkhoz öleljük azo­Az elhagyott. Irta: Róna Tivadar. Pont 12 óra! . . . Az ég beborult. A szél erősen csapkodja a ‘nyitott ablak félig leeresztett függönyeit. A házban (íniiideii elcsendesült. A lakók nyugovóra térlek, icsak az V. emeleti nyitott ablaknál vannak ébren. A nagy íróasztal előtt fejét tenyerébe hajtva ül a férfi. Minden dörrenésre, minden kapunyikorgásra fel-fel rezzen. Hátha visszajön, ki búcsú nélkül távozott. Pedig hogy szereti. Lelke sir, zokog, sze­mére könny csillog. A máskor életerős, vig és bo- hémlelkü férfi érzékeny szivét erősen szorrongatja valami és busán, lehorgasztott fejjel ül, mint egy tehetetlen báb. Az egyet is elütötte az óra. A férfi még min­dig ott ül. Szemére nem jön álom. Lassan fele­melkedik helyéről. Vontatott léptekkel szinte támo­lyogva veszi kabátját, kalapját. Az ablakot beteszi és a villanyt leoltja. Egy ajtózár nyílik és megzavarja a nagy csendet. Senki sem figyeli, mindenki édesen alszik, csak ő, az elhagyatott van ébren . . . Hova megy ily későn a szeles éjszakába ? A házmester csodálkozva sokáig utána néz a késő éjjeli távozónak. Egy vállvonogafással be­csukja a kaput. Bizonyára bolond — gondolja a házmester és bemegy kicsiny szobájába, hogy u- jabb csengetésig lepihenjék. A férfi kis egyenletes léptekkel megy. Gon­dolatai ott kalandoznak az elhagyott nő körül. Mi­ért ment el ? . . . Már nem szeret ? . . . akkor miért mondta ezt sokszor? . . . Pedig milyen é- desen töltöttük a régi szép téli estéket. Ketten e- gyedül, mint két szerelmes mulattunk, öleltük egy­mást s most . . . most vége mindennek. Egy kocsi zürrenése felriasztja merengéséből. Majd a ló alá került. A kocsis éktelen káromlás­sal utasítja rendre, de ö semmit sem hall. Ugyan­azon Iehangoltsággal és gondolatokkal rója tovább az utcákat. Reá nézve már mit sem ér az élet Talán jobb lett volna, ha a kn:si elüt. Talán meg­tudja ő is és visszajön. Ha tudná, hogy akkor visszajönne, gondolkozás nélkül megtenné. Talán akkor sem jönne! . . . Egyhangú léptével észre sem veszi, hogy elhagyatott szűk utcákon jár. Nem hallja a túlsó oldalon ,jövő részeg emberek dalolásait, csak megy — maga sem tudja merre. — A részeg emberek átjönnek és beleütköznek. A férfi feleszmél, bocsánatot kér és tovább megy. Mintha ismerős környéken volna. Igen . . . ez az az utca, hol az anya lakik. Bizonyára hozzá ment. Lépteit most meggyorsítja, hogy a kapuhoz érjen. Beakar csöngetni, hogy megkérdezze tőle, miért ment el ? A kapu előtt áll. Gondolkozik mi tévő le­gyen . . . Nem csönget, minek, hiszen most mindnyájan alusznak és csak haragudnának, hogy ily késő éjszaka zavarja őket. Az ablak alá megy. Fel-fel tekint az ablakpárkányra, mintha várná, hát­ha kinéz. Részeg emberek jönnek és ő a kapu aljában keres menedéket. Az utca csendjét felzavarja a részegek nagy dalolása és duhajkodása. Remegve húzódik a kapufélfához. Hátha meglátják és leszúr­ják, kirabolják. Nem önként halt volna meg érte és ez a gondolat félelmessé teszi. A részegek lassan elvonulnak. Az utca is­mét csendes és ő csak tovább áll a kapunál. Lassan virrad. Munkába siető emberek jön- nek-mennek. Gúnyos megjegyzéssel illetik, azt hi­szik éjjeli lump, kit kizártak Egy rendőr kőrútjá­ban meglátja. Szép szóval biztatja, menjen haza, majd haza kiséri. A férfi elfogadja az ajánlatot. Még egy fájdalmas pillantást az ablakra és támo­lyogva megy a rendőrrel. A rendőr szép szóval biztatja, csak bátorság, mindjárt otthon lesz . . . A reggel beköszönt. Cselédek, asszonyok, takarítanak, ablak, ajtó nyitva. Az V. emeleti la­kás még mindig zárva, pedig máskor az van el­sőnek nyitva. Déli idő és még az V. emeleti lakás mindig zárva. A lakók gyanúsan néznek körül, susognak meg kell zörgetni. Hátha elaludt ... A zörgésre A házmester nagy szakértelemmel el nézi a kulcs­lyukat. Rázza az ajtót, csörömpöl az ablaküvegen. Semmi válasz. Lakatost kell hozatni, mondják né­melyek. Végre kinyílik az ajtó a lakatos munkája u- tán, a bemenő házmestert erős gázszag üti arcon. Ajtó-ablak egy-kettőre nyitva. A szoba közepén felöltözve ott fekszik a férfi. Már halott, kezében levél : „Nem bírtam én nálad nélkül élni."

Next

/
Thumbnails
Contents