Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1915-10-26 / 43. szám
4. NAGYBÁNYAI HÍRLAP 1915. október 26. szeretteink iránt kegyeletünk adóját. A világ rendítő küzdelem, mely a nemzet becsületéért, a mi jövendő boldogságunkért folyik, sok családot fosztott meg kenyérkeresőjétől. A mi hazafias és becsületbeli kötelességünk gondoskodni arról, hogy az érettünk küzdők családjai nyomorúságot ne szenvedjenek, hogy a harcztéren hősi halált halt katonáink özvegyei, árvái szükséget ne lássanak ! Virágainkat, melyekkel szeretteink sírját díszítenénk, helyezzük most a vérező sebekre. A világot, melyet a temetőben gyújtanánk, varázsoljuk át a szeretet mécsévé, mely enyhítse a támasz nélkül -maradt családok nyomorúságának, gyászának sötétségét! A temetők kegyelete váljék ezúttal az élők vigaszává. A Nagybányai .Hadsegéiyző Bizottság szeretettel és bizalommal kéri a hazafias közönséget, hogy ez év halottak estéjén mondjon le mindenki a sírok díszes és költséges kivilágításáról, hanem a koszotokra és kivilágításra szánt összeget ajánlják föl részben a Hadsegélyező Bizottság segélyezési, részben pedig a rokkant alap javára. Az ily czimen felajánlott összeget Székely Árpád pénztáros veszi át és a gyűjtésre fölkért megbízottak s a nagybányai lapokban a bizottság külön nyugtázza. Maradjanak ez évben sötétek a temetők, hogy az élőket áraszthassuk el a mindent átölelő szeretet meleg sugaraival. A nagybányai Hadsegéiyző Bizottság. Neubaúer Ferencz elnök Égly Mihály jegyző. Halálozás. Kovács Lajos kovácsmester városi képviselőtestületi tag Kolozsvárt a klinikán elhunyt. Holttestét a család hazaszállittatta. Uraságoktól levetett ruhák. Egyik nagybányai díszes üzletben ócska, elviselt nyakkendőket árulnak uj gyanánt. Hogy hol ? azt az érdeklődőknek megmondja a lap szerkesztősége. Külömben a vásárolt „uj“ nyakkendők a rendőrségnél vannak letétben s ott megtekinthetők. Segítség az állami alkalmazottaknak. Félhivatalosan jelentik : A háborúnak minden előzetes számítást messze túlhaladó tartama nemcsak állandóbbá teszi, «hanem lényegesen fokozza is azt az áremelkedést, a meiy a világforgalomtól való elzárásunk s a belföldi termelési viszonyok eltolódása folytán a világháború következményeként a. legtöbb elsőrendű fogyasztási cikknél jelentkezik. Az általános drágaságnak az utolsó hónapokban beállott ez a súlyosbodása, a míg egyfelől az annak enyhítésére szolgáló hatósági tevékenység fokozására indítja a kormányt, másfelől kötelességévé teszi, hogy a mind súlyosabb helyzetbe jövő állami alkalmazottaknak segítségére jöjjön. A kormány kebelében beható tanácskozások folytak e kérdésben s határozatba ment, hogy olyan javaslatot fog a november hóuapoan összeülő országgyűlés elé terjesztetni, a mely az eddiginél lényegesen na- gyobbmértékü segítségben fogja részesíteni az állam összes alkalmazottait. Olvasóink figyelmébe. A mai tárcánkra és a hírrovatban leközölt hangulatos szép versre felhívjuk olvasó közönségünk szives figyelmét. Egy bájos fiatal lány Írja azokat, ki egy-két év előtt lapunk rendes munkatársa volt, de magán körülmények miatt kénytelen volt tollát pihentetni. Most ismét nyilvánosság elé lép igazán szép verseivel, és tárcáival. Nevét — bár sajnálattal — de el kell hallgatnunk. Úgy véljük azonban, hogy fölösleges is nyilvánosságra hoznunk, mert olvasóink a pompásan csendülő hangból ráismernek társadalmunk egyik igen bájos alakjára. Helyreigazítás. A Vörös Kereszt kórház részére beküldött adományok közt — a Nagybánya és Vidéke laptársunk közlése szerint — egy szekér alma is szerepel. Föikéreítünk illetékes helyről annak közlésére, hogy Degenfeld gróf nem egy szekér alma t. hanem egy szekér szalmát küldött. Amiből, — természetesen, — az következik, hogy almát szívesen fogadna a kórház vezetősége. De szalmára is van szükség s ezért a tehetős gazdáknak ezt is szives figyelmébe ajánljuk. A nemezis,, Tán soha oly érdeklődései nem olvastuk a Hőfer jelentéséket mint most, amikor Szerbia végzete teljesedni látszik. Áiiandóan nagy csoportok olvassák a Widder gyógytárának kirakatában kifüggeszJett hivatalos sürgönyöket. Szerbia érdekel most mindenkit. Szerbia viiéziil, elszántan védekezik a három oldalról leázuduló végzet ellen. Ha majd meghal, nem fog elesni dicstelenül és megérdemel egy kegyeletei, méltányos búcsúztatót : becstelenül élt, becstelenségben fogantatott a végzete. de tudott szépen meghalni. Mert a halál szemlátomást közeledik feléje. Mindennap közelebb hozza a fojtó kezet torkához és apasztja fuldokló lélegzetét. Mozi. A csütörtöki mozi nem volt éppen valami kiváló. A katona becsület cimü dráma, becsületes, szolid német történet, minden izgatóbb esemény nélkül; a többi kép azonban nem sokat ért. Közönség nem nagy számmal volt jelen. Több mozilátogató nevében kérjük az Igazgatóságot ne sajnálja szünetek közt a villanyt ; alig pár lámpa ég, úgy hogy még a szomszédját se ismeri föl az ember. A vasárnapi előadás is gyönge volt. A háborúra vonatkozó nyomtatott és írott emlékek gyűjtése. A Magyar Nemzeti Muzeum Könyvtára a történetírás számára összegyűjteni kívánja a háborúra vonatkozó nyomtatott és iroii emlékeket, s ebből á célból kéri úgy az egyesek, mint a polgári,-katonái és egyházi hatóságok jótékony- és egyéb célú egyesületek, szövetkezetek társulatok és cégek stb. jóindulatú támogatását; kéri nevezetesen, hogy bármilyen nyelven megjeleld mindenféle nyomtatványokat, a legegyszerűbb űrlapoktól a könyvig, valamint naplókat, túljegyzéseket, tábori leveleket, verseket, rajzókat térképvázlatokat, minden válogatás nélkül, külföldieket épp úgy mint hazaiakat, »hozzá beküldeni szíveskedjenek. Szállítási, s esetleg egyéb költségeket szívesen megtérít a Könyvtár. A szatmári 12-ik honvéd gyalogezred kitüntetése Folyó év február 22-én a 12-ik m. kir. honvédgyalogezred 11-ik százada a Vola Mic- hovétól északra fekvő egyik orosz hadállást önszántából tám dta meg rohammal egyik támadásunk során. Tisztek és legénység egyformán oly fényesen hajtották végre ezt a rohamtámadást, hogy hétszeres túlerő, az .orosz hadállást megszálló hét század adta meg magát, 5 lisztet és 407 közembert ejtettek foglyul-s nagymennyiségű hadisze- ren felül 3 gépfegyvert zsákmányoltak. Az egyik megkaparintott gépfegyvert nyomban a futó ellenségnek irányították s ennek menekülő maradékára tüzeltek vele. Az ezrednek e ragyogó, vitézi tette maradandó emlékéül azt a gépfegyvert ajándékozták örök időkre, amelyet az ellenségtől szedett el s amelyből azonnal a fejét veszetten szaladó ellenségre kezdett lőni. A hadsereg főparancsnoksága ezenfelül az egész 11-ik 'száz dót külön elismerő dicséretével tüntette ki. Egyről-másról. Van nekünk — uagybányiaknak, — egy igen kedves Laci bácsija, aki ha a fővárosból pár napra hazalátogat, egész tarisznyával hoz pesti vicceket. Azokon élősködőnk mi aztán hetekig. Kár, hogy nincs közöttünk valaki, aki jegyzékbe vegye azt a sok egészséges anekdotát, amit Laci bácsi hoz haza ; pompás kötetet lehetne kiadni belőle. Különösen most a háborús viccek garmadáját lehetne összegyűjteni. Igaz, hogy az adomák közt vannak csiklandósak is; de hát mit nem lehet elbeszélni kerülő szavakkal? Azért próbálom én is kerülő szavakkal az anekdótákaí elmondani, de rendesen felsőtök velők, mert leggyakrabban kikoty- tyantok egy-két olyan szót, ami fölér egy hízott disznóval. No de most egyik anekdotát bátran elmondhatom, mert nincs benne semmi malackodás. Egy ágyuüteg parancsnok az önkéníesi iskolában azt a kérdést tette föl: „Hány féle tüzérönkéntes van ezidőszerin! a hadseregben.?“ Az önkéntes urak megdöbbenve néztek körül s egymás ábrázatáról igyekeztek leolvasni a feleidet. Minthogy azonban a felelet késett, a főhadnagy úr maga adta meg a feleletei is : „Kétféle tüzérönkéntes van csak mai napság a hadseregben: oríhodoksz és neolog.“ A második vicc — kerülő szavakkal igy szól : „Mi küiömbség van a Zeppelin, és a jó meleg muff közölt?“ Felelet: „A zeppelin egy léghajó, a meleg muff pedig soha sem elég, ha jó!“ Még mondhatnék egy párt de attól tartok, hogy kikottyantok valami disznóságot. Az pedig nekem nem szokásom ... >:< * * Egy svéd újságíró végig járta a £ogolytábo- rokat s minden nemzetségből kifaggatott egyet- egyet, hogy mi a kívánsága? mire vágynék leginkább ? Az angol igy felelt :• „Szeretném ha a fogolytáborban tenisz-pályát rendeznének be.“ A belga; „Óhajtanék valami gyárban alkalmazást találni. „A-francia: „Hiányát érzem a párisi nőnek.“ A szerb: “Szerelnék disznóhust enni.“ Az orosz: Szerelném ha vége lenne már a háborúnak s ne kellene vissza mennem soha Oroszországba. „Az olasz alázattal fordult az újságíróhoz és igy szól!: „Kérem uram eszközölje ki, hogy macskát kaphassunk !“ * * Emlékszem gyermekkoromban a „Jókai Üstökös“ ében láttam egy képet. Valami ördöngős masinát ábrázolt, olyan formát, mint a cséplőgép ahol a kévét felül beteszik s alól folyik ki az aranyos buzászem Olt is hasonló gépet mutatott be Jókai. Egyik nyíláson belépeti egy Mathuzsá- lemkorabeli ember, s alant mint délceg fiatal ember léped ki a masinából. Száz meg száz vén asszony és vén leány állta körül a gépet s várta hogy sor kerüljön reá. S csakugyan fejjel lefelé dobták be az agg szüzeket s alant mint gyönyörűséges kívánatos bakfisok pottyaníak ki. .Ez a gép-illetőleg ez a kép — jutott eszembe, amikor tudomásomra eseti, hogy Molcsány Gábornak milyen fenomenális pálinka főző berendezése van. Talán kettő sincs hasonló az országban. Mert ez egy olyan masina, ahol felül bedobják a szilvát s alant a részeg oláh-paraszt jön ki belőle. Ilyet mutasson Edison Alva Tamás, ha tud ! \C ■ ■ ' ~S) BAXYSSZäT, i lw_-====== - <J Fémrekvizició. Ha volt eddigelé valaki, aki a bányászat fontosságát nem méltatta, akkor azt ez a rettenetes háború megtanította arra, mi a bányászat.