Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915-09-21 / 38. szám

ÖiS I\ TÁRSADALMI ÉS SSSÉPHIODALMI HETILAP. Az Országos Magyar Bányászati és Kohászati Egyesület Wagybányaviüéki Osztályának és a Nagybanyai Ipartestületnek Hivatalos Közlönye. Előfizetési árak : Egész évre 6 korona, félévre 3 korona negyedévre 1.50 korona; egy szám ára 12 fillér. Megjelenik minden kedden 8 — 12 oldal terjedelemben. Felelős szerkesztő-tulajdonos: Br. AJTAI NAGY GÁBOR. Főműi? ka társ RÉVAI KARO L Y. Szerkesztőst?z ■ Iímiyady János-u. 14. sz., hová a lapközlemények küldendők Kiadóhivatal: „Hermes“ könyvnyomda Nagybányán, Hid-utea (Bay-ház ----------— hol az előfizetések és hirdetések fölvétele eszközöltetik. -----------­&2BK9B W vmmBmxnrr-rsttKXszatzsEx*. na——ne ■paaBWBwaaBBaaaanaBMaaaB»>»|iaÍBBBaaji Akiit a maguk bőrén tanulnak. Halálos barátaink, az angolok, már régtől fogva azt tartják, hogy semminek nincs akkora sikere, mint a sikernek. ^Lehet, hogy nem is tudták : mennyire igazuk van. De most már tudhatják. Meg­tanulhatták. Egy másik aranyigazság azt tartja, hogy semmit se tanul meg az ember olyan igazán, mint amit a bőrén tanul meg. Az angolok most a maguk bőrén tanulhat­ják meg : mekkora sikere van a sikernek. Mindenfelé megtanulhatják, de legkivált int­rikáik évtizedes területén : a Balkánon. Mert a Balkán csak az oroszok hite szerint az oroszok intrika földje. Valójában az angol dolgozik ott s dolgozik hol ba­rátnak, hol ellenségnek álarcában, hol szö­vetséges, hol ellenfél gyanánt, de mindig önzéssel, mindig hűvösen, mindig, hogy az ellenfélt elbuktassa s a barátot bajba vigye. S hogy a végén, miután barát és ellenség egyformán kimerült, ép és erős ne maradjon-a porondon más, mint Anglia. A cárizmus, a moszkovitizmus, a balká­nizmus hagyományos eszközei : a pénz, az erőszak, az orgyilkosság mind nem idege­nek az angol intrika előtt. A két Buxton, ki most háromnegyed éve majd, hogy be­le nem esett saját vermébe, tipikus képvi­selője a világkavaró balkáni angol lelkiis­meretlenségnek. Ha jól szemügyre vesszük e mostani háborút: ez tulajdonképp a har­madik balkáni háború. Az első kettőben Európa maga nem vett részt, csak a bal­káni országokon keresztül dolgoztak nagy­hatalmai egymás ellen. A mostani harma­dikban a nagyhatalmak ’ állnak egymással szemben s a Balkán egy része az, mely a páholyból nézi. De minden pontján érzik, hogy e háborúban érdekelve vannak s ha nem éreznék; az entente éreztetné velük. Nehéz a mai világban a háború, de neut­rálisnak lenni még szinte nehezebb. Az angol s az orosz intrika e háború kezdetétől fogva igyekezett hámjába fogni ez exponáltságuknái fogva többé-kevésbbé kiszolgáltatott balkáni országokat. Amely fokban — legalább is a lengyel s a galí­ciai harctéren — egy ideig az a színe volt, hogy az entente ügye van előnyomu- lóban : a balkáni országok nehéz kisértés­nek voltak kitéve. Szemük előtt lehetőségek csillogtak, sarkukat erőszak szorongatta. Ki­vált Görögország Vezinelosz alatt már szin­te úgy volt, fegyveresen áll az entente párt­jára és cselekvőén fordul szövetségesünk ellen. A király vas jellemén és vas akara­tán tört meg akkor ez az intrika, mely, most Venizelosz is láthatja : Görögországot örvénybe lökte volna. Ma már nem ily ne­héz a balkáni országok helyzete. Gorlice óta fokról-fokra könnyebbé lett. Ma már nyilvánvaló, hogy semmi érdekük nem u- talja őket az entente oldalára s kivált nem arra, hogy az entente mellett fegyvert fog­janak. Veszett ügy nem jó csalogató, bu­kott embernek senki sem kívánkozik társa­ságába. S az entente ügye elbukott a len­gyelországi mezőkön. Augusztus elején az entente utolsó ro­hamra szánta rá magát a Balkán ellen. A vége az lett, hogy kiszaladt ott alóla még az a föld is, melyen addig biztosan állha­A„NAGYBÁNYAI NIRLAP“TÁRCÁJA Az ikrek. Frigyes azt álmodta, hogy ikertestvére kilé­pett a lűvészárokból és egv puskagolyó a szivébe fúródott. Ez meggyorsította szívdobogását, elfojtot­ta lélegzetvételét, úgy hogy hirtelen felriadt ál­mából. Magához térve, meggyőződött ugyan, hogy mindez csak álom volt, de azért mégsem tudott tovább aludni. Eltöprengett és bosszankodott, hogy miért álmodta azt, hogy testvére megsebesült. Saját bű­nének tudta be a véres álmot, noha érezte, hogy ez akaratán kivül fekszik és nem a saját jószán­tából idézte elő. Vagy talán csak azért hitte ezt. mert hinni akarta? Hirtelen azonban borzasztó gondolat veti erőt rajta, mely ellen hiába igyekezett védekezni, noha ő sem volt babonásabb, mint mi normális emberek, akik olykor különös és megfoghatatlan rémképekkel ijesztgetjük magunkat. Olyan rémké­pekkel, amelyeket vagy alapos vizsgálat nélkül hagyunk, mert feltétlenül hiszünk bennük, vagy a- mi még veszedelmesebb: mert van rá okunk, hogy féljünk tőlük. Mert a vizsgálat eredménye nem lehetne más, mint saját emberi gyengeségünk gyáva beismerése. Vannak olyan dolgok és esemé­nyek, amelyek olyan mélyen megráznak bennünket, mintha kifürkészhetetlen titkokat rejtenének niéhük- ben. Félünk és remegünk a titok fátyolát félreleb- benteni. És ezek a rögeszmék addig üldöznek bennünket az éj sötétségében, amig valamelyes banális esemény, — szerencsénkre — fel nem riaszt oktalan elfogultságunkból és vissza nem helyez az álom világából az élet valóságába. Ilyen banálitás tolakodott Frigyes elé az óra alakjában. Az óra — mint az örök idő emberi ellenőrzésének mindennap pontosan felhúzható gépezete — éppen hetet ütött, amikor Frigyes iz­gatottan felébredt, noha csak hajnalban tért pihe­nőre, mielőtt újból ismételten elolvasta azt a sok levelet, amelyet testvére a csatatérről irt neki, mert istenként bálványozta testvérét és jólétéért minden­nap imádkozott. Ikrek voltak, szerették, féltették egymást job­ban, mint a szemük világát. Egymás nélkül el sem tudták képzelni az életet — a háború kitö­rése előtt. A természet itt megismételte magát, helye­sebben : két azonps, eredeti példányt, két egyenlő egységet alkotott ugyanazon időben. A testvérek mindenben hasonlítottak egymáshoz. Egyenlő éle­tet folytattak, a megtévesztésig azonos külsejük és arcuk volt, hasonló érzelmeik, vágyaik és nézeteik voltak és minden felmerülő kérdésben tökéletesen egyetértettek. A természetnek titokzatos játéka volt ez, a- melynek érdességét őt maguk sem ismerték fel, mert egyenlő életük, egyenlő szerencséjük és e- gyenlő bánatuk volt mindig, gyermekkoruk óta. De rájuk tört a véres háboiu és elválasztot­ta az ikreket, akik hasonló leselkedéstől áíhatva, együtt jelentkeztek a zászló alá, abban a remény­ben, hogy a véres időben is megosztozhatnak majd minden küzdelemben, sőt az életben és ha­lálban is. A kegyetlen sors azonban másképp intéz­kedett. Amig Vilmost a/onnal alkalmasnak találták Frigyest előhaladott szívbaja miatt kereken vissza­utasították. És itt kezdődőit a két testvér gyötrő kálvári­ája, akiknek most kellett először az életben egy­mástól megválni. A sors kegyetlenül széttépte azokat, akik e- gyet képeztek és lelkileg úgy össze voltak forrva, mint fa a törzsével. Többet szenvedtek az elválás által, mint a szülők, akik gyermekeiket, mint az asszonyok, a- kik férjeiket elveszítik és abban sem találtak vi­gasztalást, hogy a haza szent ügyének most min­den épkézláb emberre szüksége van. Vilmost rövid kiképzése után elvitték, Fri­gyes itthon maradt és mindenkitől elvonulva, la­kásába zárkózott.

Next

/
Thumbnails
Contents