Nagybányai Hírlap, 1915 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1915-09-07 / 36. szám

T-ák-ItSADALMI SS SZÉPIRODALMI HETILAP. Az Országos Magyar Bányászati és Kohászati Egyesület Nagybányavidéki Osztályának és a Nagybányai Ipartestületnek Hivatalos Közlönye. Előfizetési árak: Egész évre 6 korona, félévre 3 korona negyedévre 1.50 korona; egy szám ára 12 fillér. Megjelenik minden kedden 8 — 12 oldal terjedelemben. Felelős szerkesztő-tulajdonos: Dr. AJTAI NAGY GÁBOR. Főmuiikatárs RÉVAI KÁROLY. Szerkesztőség:: Hunyady János-u. 14. sz., hová a lapközlemények küldendői! Kiadóhivatal: „Hermes" könyvnyomda Nagybányán, Hid-utca (Bay-ház ——1 1 1 Hol az előfizetések és hirdetések fölvétele eszközöltetik. ------------* Vi lmos császár a fronton. Egy éve annak, hogy a német császár a harctérre ment. Augusztus 25-én kora reggel indult el Berlinből Mainz irányában. Coblenz volt először a nagy főhadiszállás. Tábori szürke kabátban, melyet a háborús birodalmi gyűlésnek a királyi kastély fehér termében történt megnyitása alkalmával viselt először, érkezett a császár a várba. Itt kapta meg a híreket a német fegyverek metzi, longwyi, neufehateaui és namuri győzelmeiről. Cobienzben vitte el az első virágokat, melyeket gye'rmekkezek nyújtot­tak neki, a sebesült katonák kórházába. A Rajna mellett töltött első napokban meg­látogatta Emset is. Azt a kis házat nézte meg, amelyben nagyatyja megadta a vá­laszt Benedetti grótnak a francia kérdé­sekre. Augusztus 31-én a császár Luxem­burgba érkezett. Itt volt a második főha­diszállás. A német követ házában, tehát német területen tartózkodott négy hétig, a- mikor azután a főhadiszállást Franciaor­szágba helyezte át. Egy kis városkában lakik a császár, ha a nyugati harctéren van, egy kis házban. Otthon éppen csak egy kis hivatalnokcsalád elégedhetik meg az ilyen házacskával. A kényelem, amit ebben a házban talál az ember, nem va­lami nagy: egy dolgozószoba, egy előadó­szoba és egy hálószoba, — ez a német császár lakása a harctéren. Lakhatnék va­lamelyik szép, tágas kastélyban is, de ő a nagy főhadiszállás székhelyén akar lenni, a háború leikénél. Mint a lakása, olyan egyszerű az é- letmódja is. Reggel egy csésze kávé vagy tea, felvágottal és hadikenyérrel, délben leves, hús és gyümölcs, estére két fogás és gyümölcs és mindezekhez asztali bor: igy esznek és isznak a császár asztalánál. Vacsora előtt a császár két vagy három vendéget kéret magához. Az osztrák és magyar kiküldött és a császári és királyi katonai attasék is gyakori vendégei a csá­szári asztalnak. Egyszerű ebédlőben étkez­nek, a falakat az argonni harcok győzelmi jelvényei díszítik. Vacsora után még egy órát szórakozik. Ilyenkor rendesen már 11 óra van. De a császár még nem tér pi­henőre, gyakran még akkor kezd el dol­gozni. Sokszor megy a frontra, hogy meg­látogassa derék csapatait. Azok a szavak, amelyekkel katonáit megdicséri és őket uj hőstettekre tüzeli, e háború történetének fényes lapjaira valók. E háborúnak minden nagy eseményénél jelen volt Vilmos császár. Mikor Atwerpent ostromolták, megjelent csapatainál. Öröm­ujjongás volt az osztrák-magyar katonák­nál, a mikor a császár nézte, hogy miként tüzelnek mozsaraik Konighoyktra és Kes- selre. A fáradalmakkal nem törődik. A há­borúba robogó automobilon ő tette meg a legnagyobb utat. De ha menetelő ezredek- kel találkozik, lassan kell haladnia a ko­csinak, hogy a csapatokat ne borítsa el a felvert por. Gyakran meg is állítja a gé­pet. Barátságos köszöntésére: ló reggelt, emberek ! mindig ezt a választ kapja ; Jó reggelt, Felség! Azoknak a katonáknak, a kiknek kitüntetésük van, el kell mondani- ok, hogyan jutottak hozzá és a császár fi­gyelemmel kiséri minden szavukat. A gu­A„NAGYBÁNYAI HÍRLAP“TÁRCÁJA Örök hűség. Szergej és Sasa kényelmesen szivarozgatva ül­lek barátjuk Pavlovics kapitány előkelő szalonjá­ban, aki hadi élményeivel szórakoztatta ven­dégeit. — Néha azt hiszem, hogy csak álmodom, hogy most ismét itthon vagyok megszokott, ked­ves lakásomba az egyévi nehéz háborús küzdel­mek után. Mikor ezelőtt hat héttel balkezemen ka­pott lőtt sebemmel szabadságoltak, feleségem ki­mondhatatlan örömmel fogadott . . . ötévi házas­ságunk után. Csak az ő gondos, önfeláldozó ápo­lásának köszönhetem, hogy ilyen hamar felgyó­gyultam és most egészségesebb vagyok, mint vala­ha. Ő maga szegény pedig annyira kimerült, hogy haza kellett küldenem üdülésre szülei birto­kára. Én mindennap irok neki és ő mindennap válaszol. — Igazi mintaházasság! — jegyezte meg Sasa. — Tulajdonképpen nem is érdemelsz ilyen asszonyt, ha csak a háború meg nem javított, mert azelőtt bizony . . . — Nono. olyan rossz mégsem voltam, hogy miattam sajnálni kellene kedves kis fe­leségemet. Persze, mikor az ember még fiatal, helyesebben, mikor még fiatal volt. Most a­zonban már ahhoz a szimbólumhoz tartom ma­gamat. Ezzel a kapitány arra a kis porcellán figurá­ra mutatott, mely üvegbura alatt a kandalló pár­kányán állt. Művészieden, ízléstelen kis figura. Klasszikus tógába öltözött rómait ábrázolt, aki jobb karját magasan feje fölé emeli. De római nő, vagy más egyéb is lehetett, mert jelentőségét ba­jos lett volna megállapítani. Sasa és Szergej figyelmesen megszemlélték, de nem tudtak elokoskodni rajta. — Tehát, amint mondtad, most ehhez a szimbulomhoz tartod magadat. Nem lennél szives bennünnet a jelentőségéről felvilágosítani, ami fel­tétlenül szükséges, ha akarod, hogy elveidet a jö­vőben is tiszteletben tartsuk! — Kissé hosszadalmas és unalmas történet de meg van az előnye, hogy kevésbbé izgató, de sokkal igazabb, mint sok más háborús történet. Szeptemberben derék dragonyosaimmal bevonul­tam Keletgalicia egyik kis városába. Embereimmel együtt borzalmasan unatkoztam. Semmi szórako­zás .. . még pálinka és leány sem akadt! Látni­való sem kínálkozott, az összes üzleteket bezárták a legtöbb magánlakást bevonulásunk előtt kiürí­tették. Az én szállásom még a legtürhetőbb volt. A régi lakosok gyors menekülésükben néhány szobadíszt ottfelejtettek, a többek közt egy szek­rény tetején tizenkét kis porcellánfigurát, amelyek­nek egyikét éppen most szemléltétek meg. Emlé­kül magammal vittem bucsuzásomkor az egész kollekciót, azzal a szándékkal, hogy visszaszolgál­tatom régi tulajdonosuknak, ha címét megtudnom sikerül. Hogy a (izénkét figura mit ábrázol tulaj­donképpen, magam sem értettem, csak úgy sejtet­tem, hogy valószínűleg az év tizenkét hónapját képviselik. Minden egyes figurának nevet adtam r a legkisebbet februárnak, a legcsinosabbat május­nak neveztem el. Azután becsomagoltattam szol­gámmal, hogy kedves kis nőmnek mint háborús emléket hazavihessem A szolgám derék, jó, fiú, de nagyon ügyet­len. Elejtette a csomagot, miközben két hónap, — úgy hiszem a január és március — eltörött, a többit pedig gondosan becsomagolta széna és és szalma közé. Most természetesen át kellett keresztelnem a megmaradt tiz figurát és elneveztem őket: tízparancsolatnak. A legkissebbik, a régebbi febru­ár, most a hetedik parancsolatot képviselte. Néhány nappal később újabb nyomorúságos fészekbe jutottunk, amelynek mégis meg volt az előnye, hogy a pálinkamérés nyitva maradt. A tu­lajdonosoknak szigorúan eltiltottam, hogy vesze­delmes italokat adjon a katonáknak, én magam azonban sorba kóstolgattam a palackokat, ami. annyira kimerített, hogy fáradtan érkeztem haza lakásomra. Szobámban megbotlottam a bőröndömben,

Next

/
Thumbnails
Contents