Nagybányai Hírlap, 1914 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1914-06-16 / 24. szám

2 NAGYBANYAI HÍRLAP Menyasszonyok iskolája. Messze Svédországból, Göteborgból érkezik a hir, hogy ott a népiskolát elvégzett tizenhat-ti­zennyolc éves lányok részére iskolát állítottak fel, amelyet a nép lelkesedéssel fogadott és elnevezte a menyasszonyok iskolájának. A menyaszszonyok iskolájában az első hat hónapon át sütnek, főznek, a másik hat hónapban a lakás higiéniájával ismer­kednek meg, a harmadik félévben megint sütnek, főznek, a negyedik félévben mosnak, vasalnak, ruhát varrnak, foltoznak, baromfi udvart gondoz­nak, kertet miveinek, az ötödik félévben az intézet mellett lévő gyermekmenhelyen gyermeket ápolnak és nevelnek. A göteborgi példa Svédországban olyan tet­szetős, hogy mintájára már a legközelebbi jövő­ben több ilyen célú iskolát állítanak fel, mert az iskolától Svédország népe egészségi, gazdasági és erkölcsi viszonyait véli megjavíthatni. Valami meghatottság, a távoli északi nép iránt való tisztelet fakad lelkűnkben, mikor ez uj iskolájukra gondolunk. Ha ebben a müveit, ha­zánknál kedvezőbb egészségügyi viszonyok között élő országban meglátják szükségességét a meny­asszonyok iskolájának, mit szóljunk, mi magyarok, ahol a hazai temetőkben évről-évre több apró sir- gödröt ásnak s a gyermekek ezrei az anyák tu­datlansága miatt halnak meg. Mi, akik tudjuk, látjuk, milyen a nép táplálkozása, lakása, hogyan él, tudjuk mérlegelni a svéd menyasszonyok isko­láját. Csak azt sajnáljuk, hogy nem minálunk nyi­tották meg ezt az iskolát. Pedig itt volna reá iga­zán nagy szükség. Itt Magyarországon, ahol ku- ruzslók gyógyítanak, itt, ahol a nemtörődés olyan nagy, hogy emiatt a hat éven aluli elhalt gyer­mekek száma több millió. Valahogy ide kellene telepíteni a svédek iskoláját, mert itt, ebben az annyi bajjal sújtott országban volna a menyasz­szonyok iskolájára igazán nagy szükség. Mi azonban csak panaszkodunk, sírunk, jaj­gatunk, de nem gondoskodunk a jövő nemzedék hivatása biztosításáról. Közönyös teljesen előttünk, mi nem gondoskodunk a jövő nemzedék hivatása biztosításáról. Közönyös, hogy a paraszt ember me­nüje az örökös krumplileves, nem nagyon igye­kezünk, hogy a putri házak aszaló levegőjéből kiragadjuk a tüdővészre hajlamos emberek ezreit. A svédek egészségügyi viszonyai kedvezőb­bek, mint a mienk, orvosokban is gazdagabb or­szág, mint a mienk; korcsmáit sem nyitja ki va­Éjszakára a gabonás csűrben vettetett ágyat számomra. Az a bizonyos asszonyi személy, aki szótlanul jött- ment a papiakban, pompás ágyat vetett a szalmára. Azóta se’ aludtam olyan éde­sen ! Pedig a mezei egerek egész éjjel táncoltak rajtam. Reggel egy jó félkupányi (akkor még hire- hamva sem volt a liternek), hideg tejet kaptam egy karéj barna kenyérrel s vándorbotomat föl ra­gadva tovább indultam Kézdivásárhejy felé, mely­nek tornyai már integettek a júliusi hajnalban. Vigan, ruganyoson haladtam az országúton. Az aranysárga mezőkön dolgoztak a szorgalmas szé­kely kezek. Énekszó csapott innen- onnan fülem­be ; valami olyan különös vontatott ének, minőt még sohase’ hallottam. Végre is kihámoztam egy verset s följegyeztem könyvembe : Bodor Ferenc udvarában Nagy a sirás mostanában, Mert elment a Bándi Jóska Bukarestbe, cselédsorba. Csak azon vettem észre magam, hogy én is megtanultam a székely nótát s hangosan énekel­tem az országúton végig. Kézdivásárhelyhez sok édes gyermekkori emlék köt ez időből. Naplóm följegyzései szerint különösen a gyermekszerelem. Például azt irom egy helyt: „Ma ismertem meg Lujzát, ki olyan mint egy istennő s a kit az ég sárnap, mint mi szoktuk, de azért, igen helyesen; fölállította a menyasszonyok iskoláját. Vájjon ezt nem lehetne-e nálunk is intéz­ménnyé tenni ? Szüksége, rendeltetése kétségtelen, azon már túl vagyunk, hogy ezen vitatkozzunk. Csak az a kérdés, micsoda módozatok mellett le­hetne ilyen célú iskolákat létesíteni. Városaink tár­sadalmi erőik segítségével felállíthatják a meny­asszonyok iskoláit, ahol egyelőre az esti órákban tanítanák a jövő anyáit, falvakon akár az állam, akár a közművelődési egyesület élén Országos Közművelődési Egyesülettel, nieghonosithatnák az iskolát. A nép, ha előbb idegenkednék is az uj is­kola adófjlléreitől, mihelyt tudatára ébred annak, hogy tulajdonképpen az ő érdekében nyílt az, ké­sőbb ő is meghozná áldozatát örömest. Lelkes uriasszonyok agitácíójára volna szükség, akik, ha e jó ügyben összefognak, a svédországi eszmét Magyarországon is meg lehet valósítani. A statisztika képe rögtön megváltoztatnék. Nem ásnának annyi sirt a temetőkben, nem volna annyi babona, balhit a gyermeknevelő anyák lel­kében; a gyermekek ezrei testben és lélekben e- gészségesen nőnének fel, egészen más levegő, tisztaság töltené meg a szülői házat, ahol a nép gazdasági, kulturális, erkölcsi helyzete javulna. Ezt ne csak óhajtsuk, hanem valósítsuk is meg. A sebeket régen fölfedtük, ne hagyjuk eiüsz- kösödni. Amig a gyógyító orvos jöhet biztos or­vossággal, addig csak elő azzal az orvossal. V. J. A fürdés. A meleg beköszönésével pár szót emelek az emberiség azon elszánt tagjai érdekében, kik elég bátrak nyíltan, tettel is demonstrálni, hogy a kul­túra fokát némileg a szappan-fogyasztás s ezzel szoros és konzekvent összefüggésben álló vízhasz­nálat után mérik. A nagybányai fürdhetési viszo­nyokkal, illetőleg azon föltételekkel foglalkozom, melyeken keresztül lehet eljutni az előbb említett kulturténykedéshez. Előre bocsájtom : e sorok távolról sem cé­lozzák az illetéktelen beavatkozást a hatóságok e téreni ténykedésébe, sőt, a rend- és közegészség- ügy eredményének buzgó támogatása akarnak csu­pán lenni. Nagybánya annak a kiválóan szerencsés földrajzi fekvésnek örvend, hogy vize van. (Tá­azért küldött eiőmbe, hogy imádjam és neki en­gedelmeskedjem.“ E bombaszt kiegészítéséül meg kell jegyez­nem, hogy az a bizonyos Lujza, kiről itt szó van, egy 12 éves kis csitri volt, az „Aranyszarvas“ korcsmárosának rigó leánykája. Istenem! Ha most meglátnám ! Micsoda öreg nagyanya lett talán be­lőle ! Bizonnyal már visszavonult a korcsmái üz­lettől s kis unokái szaladgálnak a sörös kancsók­kal a vendégek körül. A kis székely városban is akadt kalandom : mint hamis bankó teijesztőt csíptek fülön. Igaz, hogy ártatlan voltam, de azért mégis hurcoltak ide-oda. Úgy történt, hogy a heti vásárban őgye- legtem, mikor egy uriasan öltözött középkorú férfi közeledett hozzám s egy összegyűrt papirt nyomott kezembe. Azzal tovább is állt, úgy hogy pár pil­lanat alatt eltévesztém szemem elöl. Kisimitgatám az összegyűrt papirt s hát nagy ámulatomra egy 5 forintos, vörös hasú bankó urá­nak éreztem magamat. Micsoda nagy pénz volt az ! Soha életemben addig annyi pénzt nem láttam egy csomóban. A legelső boltba be is állítottam vele s vásároltam egy zsebkendőt. Tisztességgel vissza adott az örmény 4 ft. 70 krt. Boldog voltam. Lesz pénzem további ván­dor utamra. De nem sokáig örültem boldogságom­volról sem akar ez célzás lenni a vízvezetékre !) Friss, tiszta, hegyi vize! Ez főleg a fernezelyi völgyből szokott folyni, Plisza elnevezés alatt. Ebből ered az u. n. „tiszta árok“ (nem gúnyne­ve !), amely árok szolgálja jelenleg az u. n. „vá­rosi téli s nyári közfürdő, illetőleg uszoda“ vizét, mely elnevezés szintén nem gúnyolódás. Ezen helyszíni tájékoztató előrebocsájtásával precizirozzunk: Ez az egy árok vize szolgáltat „tiszta, egészséges vizet,“ mely helyi szokáson alapuló állításért magamról, bakterológiai szem­pontból, minden felelősséget előre elhárítok. Ez óvatosság kellő indokát szolgáltatja egy kis séta, melyet a szives olvasó minden nehézség nélkül követhet, vádja nélkül azon udvariatlanság­nak, mintha e sorok írója nem tisztelné e város epideniikus, bányász-zenekar nélküli séta-iszonyát. Tehát: könnyű és tanulságos séta. Igen ; mi mindenen megy végig e „tiszta viz,“ mig tisztál­kodási célra fölfogják, izgatóan érdekes. A nyomozást fernezelyi vizekre nem terjeszt­ve ki — a túl dustartalmat kerülve, a gyorsan gördülő hullámok folyását csupán ott érintjük, a- mint halk csobogás közben egy s némely „hóh- stánci“ ház cölöpépiténye alól e kort jellemző s jövő ezer év kutatói számára értékes adatokat tar­talmazó konyha- és egyéb hulladékokat vesz fel s szállít tova. Majd a kies kórház alját mosva, szép növé­sű égerfák dús lombja alatt — virágos szönyeg- boritta patak közt érkezik a városi malom előtti szapulökhoz. Az immáron kétes vegytartalmu pa­tak nyögve fogadja keblébe a bájosan súlyos (ili. sulykos) kezekkel belévert szentenciáját a mosó höl­gyeknek. Egy város szapulója! Mi szerencse, hogy csupán a ruha s nem a szó — szapulásának tar­talma okoz némi vegyi elváltozásokat a tova siető, sirö hullámokban. Itt ki kell térnem, hogy az általános emberi jólétet szolgáló intézmények figyelmét, mint pl. rendőri nyomozás — helyi riporterek s jellem- rajzirók, nemkülömben egyéb erkölcsnemesitő hu­mánus emberi intézmények különös figyelmét s esetleg buzgó támogatását föl ne hívjam ez ön­kéntesen alakult s főleg feminista alapon szerve­zett „szapuló-clubra !“ Visszakanyarodva az előbbi s mindjobban siró hullámokra igyekezzünk még pár házalja tar­talmától eltekinteni, hogy gyors futamban elérkez­zünk oda, amit költői lendülettel csak a prózai definíció után méltathatok. nak. Még ideje sem volt hogy meg melegedjék zsebemben, már rohant utánam az örmény s az utca szögletről vitt magával vissza a boltba. Val­latott, faggatott. Elmondtam őszintén mindent. Nem haragudott, sőt még adott is egy pár krajcárt, csak arra kért, menjek vele a városba s mutassam meg — ha rá ismerek,— melyik ur adta a hamis pénzt. Jártam vele 2-3 óra hosszat; sohase láttam én többé a jókedvű adakozó bácsit. A pénzt az ör­mény elvette tőlem utolsó fillérig. Jól tette! Minek is kellett volna nekem pénz? Aki az ég madarait táplálja, az ellát majd engem is. Kimentem a piacra tovább őgyelegni. Egy­szerre nagy társaságot láttam magam előtt, kik vi­dáman, nevetgélve vásárolták a mézes kalácsot, a szivalaku pogácsát. Közelükbe férkőztem. Láng­ba borult gyermek arcom. A társaság középpontjá­ban Prielle Kornélia állott, kit az udvarlók serege mindenféle vásárfiával halmozott el. Tele volt mind­két keze ajándékkal. Egyszerre reám esett tekin­tete ; talán érezte ösztönszerüleg, hogy le nem ve­szem róla pillantásomat; kiválasztott egy nagy mandulás pogácsát s a kezembe nyomta e sza­vakkal : „Had emlegesse meg e gyerek is a mai vásárt!“ Nem tudom, megköszöntem-e, vagy nem ?

Next

/
Thumbnails
Contents