Nagybánya, 1916 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1916-07-20 / 29. szám

1916. julius 20. NAGYBÁNYA 3 csökkenő, sőt az évekkel nem is csak arányo­san, hanem hatványozottan növekedő arányban erősből, mélyül. Minél közelebb a vég, annál elemibb erővel tör ki a szeretet, az elmúlás fájdalmas gondolata, az elválás szívbemarkolása, a jövő bizonytalanságának tépő érzése. Megkapó hangot nyer mindez Révai lantján. Mindenütt Erzsikéjét látja, reá gondol: „Szász mértföldről is visszahivogatja“ az otthonába az a leikéhez nőtt aranyos csöppség, akinek . . . „csacsogó, dalos ajkára forrasztaná az örökös mosolyt.“ Szinte visszafojtott lélekzettel kiséri minden lépé­sét várva-várt, húsz esztendeig lesett megérkezé­sétől kezdve. S a hely, Nagyág,ahol „gyügyögését a lelke fölitta“ először, olyan neki, mint a hivő muzulmánnak Mekka: „ . . ha van valahol zug e nagy világon, Amelynek minden porszemét megáldom, Hol rám szakadt egy örökös tavasz: Aranyos Erzsi szülőföldje az!“ (Emlékezés Nagyágra.) Az iskolába adás az első fájdalmas meg­válás. Nyomon követi őt oda is az apa nyug­talansága, annál inkább, mert fia nincs. „Nincs sarjú legény lépteim nyomán, Ki olyan legyen, mint az ég fia : Nagy eszmék hőse, lantverő, pogány. Oroszlánkölyket nem adott a sors, Egy őzem van csak, kedves és szelíd; Mosolya édes, ajaka dalos És kacajától házam megtelik.“ Nos ezt a szelíd őzet most már más gond­jaira kell bíznia. Az első érintkezés ez a külvi­lággal, amelytől aggódva félti az ő fogékony, fényképezőlemez-érzékenységü lelkét. S kéri a fiatal „nénit“: „Tanitsa hitre, buzgóságra, De fő legyen a becsület! Vésse szivének márványára, Hogy magyar lánynak született. Ne várja soha más segélyét, Magában legyen csak reménye. Tanitónéni, kérem szépen, Vigyázzon az én Erzsikémre!“ S ez igy megy mindvégig, az apa megható gyöngédsége, szinte véghetetlen, fokozhatatlan szeretete ezerszinü változatban, mindig valami újat, szépet, bájosát mondva. Az elmúlás fájó sejtése a fájdalom könnyével fátyolozza gyer­mekén gyönyörködő szemét. „Mindenható Isten! fontold meg előre, Apja nélkül vájjon mi lenne belőle ? . . . Mint mikor egy kertnek kidől a palánkja S szabad út vezet be a nyilóvirágra: A legszebb bimbót is, mely csak alig pezsdül, A legelső vándor kitépi tövestül . . .“ ott néhány perczig — vagy egy óráig, vagy egy pillanatig kiizdtem ellenfeleimmel, az újonnan beérkezett erősítés rohama letörte az ellenállást, lenyomta az orosz csapatot a város mélyébe. Káprázó szemmel néztam végig az utczán — rettenetes!! Félig eltakarva a sűrűn húzódó füsttől, látszottak a roncsolt, zúzott házak, az utcza felszántva a lövegektől, a középen egy szétrombolt tüskés drótakadály, a szélén, ahol még áll a drót, két-három holttest lóg rajta — egy felfordult gépfegyver — holttestek itt is, ott is - ahol az összecsapás történt, ahol a mi rohamunk rettenetes erővel összeütközött a szembe rohanó oroszokkal, borzalmas heka- tomba, tépett, marczangolt alakok, egymáson keresztül-kasul, eltorzult, vadállatias arczok, gör­csösen a levegőbe markoló kezek, elgörbült szuro­nyok, még benne az áldozat testében, fegyverek halmaza — tisztán látszott az a rettenetes ta­szító erő, amellyel a két roham összeütközött... Mellettem feküdt ellenfelem, borzalmas bru­tális arcz, a feje egészen fekete a vértől, a mi a szeméből ömlött — irtózatos — az a vér az ujjaim nyomán ömlött ki! Oldalán a ruha vas­tag, fekete vértől itatott, ott ment bele golyóm, a vére lassan, súlyos cseppekben foly még, mint hosszúkás rubinkövek, a poros föld mohón itta be. A láz kezdett kirázni, össze voltam törve, kezem, arcom vérzett a rettenetes marcangolás- tól. Öntudatlanul vánszorogam előre, a Rynek felé, a honnan még sürü puskatűz, és gépfegy­verropogás hangzott. Ott dühöngött legheve­sebben az égés, vastag, fekete füstfelhők ro­hantak gyűrűzve az ég felé, pernye és zsarát­nok záporzott a levegőben . . , Nagyon megható sorokban fejezi ki aggo­dalmát, mellyel felesége kék szemének elboru- lását kiséri: „De most jaj! úgy fáj a gondolat, Hogy nincs több fény a szempillák alatt. A lűz kialszik, hamvad a parázs És elborul a kék szem, a csodás . . . Mint amikor künn jön az alkonyat, Lefüggönyözik az ab!a! o'.at. Benn a szobában azért nincs sötét, Mert a szeretet örök lángja ég . . .“ Családi versei teszik gyűjteményének jó­részét. Költeményének második nagyobb cso­portja a hazafias lira körébe vág. Tüzes ma­gyarsága oda vágyik most, ahol újra drága vér­rel Írják édes hazánk történelmét. Könnyes szem­mel keresi a térképen, hol jár most az ő kedves honvédezrede, a „Sturmregiment“, amelynek újabb diadaláról tesz jelentést volt kedves baj­társának, Krizmanics alezredesnek. Lelkesedése főleg ott tör ki leikéből tüzes, forró szavakkal, ahol a Kárpátok védelmében vitézkedő véreinket aposztrofálja: „De most fizetjük régi tartozásunk: A Kárpátokban sírgödröket ásunk, A keresztre teszünk egy szó Írást : „Világosért!" . . . Csak ezt és semmi mástl . . . Halljátok-e, a visszhang mit kiáltoz? Mit hirdetnek a Kárpátok nekünk ? Hogy mit nemzetünk vérben most feláldoz, Bő áldás lesz, mert Isten van velünk! Hol ő vezérli magyar katonáit, Ott az igazság napfénye világit, Amerre járnak a honvédfiúk, Csillagsugárral van hintve az út. S közéig a perc is, mikor e világon Utolsót bőmből a vad ágyúszó; A véres harc elmúlik, mint egy álom, S győzelmet ül a magyar lobogó. Azért hát félre a kételkedéssel! A magyar nemzet hazája nem vész el! A diadalra nekünk van jogunk. Nekünk győznünk kell! S győzni is fogunk! Győzni fogunk 1“ Mint jó vadász és költő szereti a természe­tet, a magyar föld erdejét, mezejét. „Minden bokrod áldom kora sarjadáskor, Mindig megsiratlak őszi lomb hulláskor; Zivataros télnek havas leple alatt Fájó szívvel őrzöm a te álmaidat.“ Kontemplativ hajlama is szót kér több ver­sében. Az aranyközépszer énekese a megnyug­vást, a megelégedést hirdeti a jól teljesített kö­telesség meggyőződésével. Az utczán gépfegyverosztály rohant végig, vágtató lovasok, majd futólépésben újabb szá­zad gyalogság - hátunk mögött még bömböl­tek az ágyuk, a gránátok pokoli, őrjítő zúgás­sal repültek át a házak fölött, - egyszerre ret­tenetes detonáczió, — a Weresyka hídja repült a légbe. Szembe véres sebesültek vánszorogtak nyögve — sanitéc, sanitéc, doktor ! - egy baka egy óriás kozákot lökdösött puskatussal vissza­felé, a vadember villogó szemekkel, morogva, mint egy elfogott állat, lógott előtte . . . Én csatlakoztam egy vadásszázadhoz, rö­videsen megtaláltam az én századomat, a mint épen a Weresycán készült átkelni, úszó holt­testek, üszkös gerendák között — balra a gro- deki tóba üvöltő shrapnelek csaptak le, gőzölgő, erőszakos vizoszlopot zúdítva fel, — a város túlsó végén húzódott vissza az ellenség, recsegő gépfegyvertűz közepette . . . Grodek a mienk! Ilyen hát a közelharcz! Nem az a roham, mikor az ellenség megbénítva, az előretörő tömeg fizikai erejének szuggesztiv hatásától nem is pró­bál ellenállást kifejteni, hanem fölemeli kezeit, vagy elmenekül! Hanem mikor szintén hasonló elszántsággal, a biztos pusztulás véres dühével szembetámad, mikor két lavina egymásba omlik, mikor az ősember minden vérszomja, brutalitása, állati ereje kitör és érvényesülhet — hát ez borzalmas és nem tudom elképzelni, hogy ma­radhat ott egyetlen ember is életben! S igy történt az az Úrnak 1915. esztendejében, a ke­resztény kultúra szent jegyében. Eddig volt. Nincs hozzátenni valóm. lfj. Radó Antal. „Legyen azoké minden érdem, Kik tülekedve fényt keresnek ! S én maradjak meg, úgy mint régen: Egy csöndes magyar énekesnek. Vívják meg ők az eget elvakultan, Gomolygó felhők Villámszántott hátán! S én ne legyek más, csak mi eddig voltam: Egy vigasztaló, Mosolygó szivárvány“. Poétái vénája a műfordításban is remeket alkot. A ,,Rajna őré“-1 a fővárosi lapok is el­ismeréssel fogadták. Az újabb német háborús költészetnek pár jellemzőjét átülteti, de hű ma- ' rád Eminescuhoz, Heinehez, stb.-hez, meg a J selmeci Bursch-dalokhoz is, néhányat ismét ma­gyarul szólaltatva meg pompás ritmikus fordí­tásában. Az Arany János ösvényén halad elbeszélő költészetében is, nehány epikus krónikájában múltúnk pár érdekesebb eseményét elevenítve meg zengő nyelvezetén. Általában hű maradt önmagához és múzsá­jához e kötetében is. A tárgykör nem széles- bedett, de az érzés- és gondolatvilág mélyült. Ugyanarról a palettárról, ugyanazokkal a szí­nekkel fest, mint azelőtt, de a színek keverésé­nek, módjában tökéletesedett a hangulatok el- lesésében és odavetésében van valami, ami az övé és csak az övé. Aki nem állt még meg egy kis útszéli virág kedvéért, akinek nem hasított a leikébe még egy régen hallott dal emléketidéző hangja, aki­nek nem voltak féltve titkolt ellágyulásai, az ne is vegye kezébe a kötetet. De aki megértő lé­lekkel az emberi szív ezernyi érzésének színes virágszirmait keresi és szereti, az gyönyörűsé­get fog találni benne, valahányszor előveszi. Úgy érzem, hogy ismertetésemet Révai Végszó-jának szavaival fejezem be legméltóbban, mert ebben szinte kikristályosodva látjuk azt, ami őt jellemzi s ami korunk uj lírikusainak el­tévelyedéseitől élesen elválasztja: „S csak Téged áldlak drága Magyarország, Sok ellenséged akármint üvölt! És hálás szívvel fordulok te hozzád, Mert magyar szóra tanított e föld. Mig oda jutok én is az avarra, Nem nyitom ajkam — áldó szóra csak! Petőfi nyelvét nem használom arra, Hogy azzal Téged összemarjalak!“ Németh Béta. HÍREK. Julius 19. Zászlósi kinevezés. Marosán Gusztáv had­apród jelöltet, ki az orosz offenziva alkalmával négy sebet is kapott s kit jelenleg a nagybá­nyai vörös-kereszt egyesület kórházában ápol­nak, az ellenség előtt tanúsított vitéz és bátor magatartásáért soron kívül zászlóssá nevezték ki. Kitüntetés. Kaletsky Zoltán tüzér zászlóst az ellenség előtt tanúsított vitéz és bátor maga­tartásáért a nagy ezüst vitézségi éremmel tün­tették ki. Legfelsőbb dicsérő elismerés. Veress József a 2. honvéd tábori ágyús ezredhez beosztott 5. honvéd tábori ágyús ezredbeli, ez idő szerint a Theimer-ezred, 51. honvéd tarack ezredhez vezényelt főhadnagy-ütegparancsnokot, Veress Jószef főbányatanácsos fiát, az ellenség előtt ta­núsított vitéz magatartásáért őfelsége dicsérő elismerésével tűntette ki. Esküvők. Kádár Géza, a nagybányai festő- kolonia tagja, széles körökben ismert festőmű­vész julius hó 15-én tartotta esküvőjét Hevesi Erzsébet budapesti zongora tanárnővel. Az es­küvőn mint tanuk Mikola András és Takách Jenő szolgabiró, festőművészek szerepeltek. — Németh Endre szatmári mérnök, tart. hadnagy a napokban tartotta esküvőjét Gorzó Bertalan vármegyei levéltárnok leányával: Emmával. - Pap György kir. törvényszéki jegyző julius 11-én házasságot kötött Fényes Elek batizi földbirto­kos leányával: Ilonával. Harácsek László. Umét »Mpo­-----——------------rodott a szamuk azok­nak a nagybányai hősöknek, kik ifjú, virágzó életüket a hazáért áldozták föl. S ez a szám

Next

/
Thumbnails
Contents