Nagybánya, 1916 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1916-12-14 / 50. szám

1916. december 14. NAGYBÁNYA 3 minél hathatósabb megoldása. Még pedig úgy is, hogy uj termelési ágak honosittasanak meg, úgy is, hogy jobban és többet termeljünk. Első­rendű föladat a gazdahitel olyan megszervezése, amely a többtermelés problémájának egyik kel­lékét képezze. A tőkének társulni kell a komoly munkával. A német munkás többet dolgozik a magyar munkásnál. Egy magyar gyári munkás átlagos évi termelése 4 - 5000 K, egy német gyári munkásé 6-7000 K. Mit jelentene nemzeti ter­melésünkben a közel egy millió ipari munkás munkáinak csak 20-25 százalékkal magasabb fokozása! A mezőgazdasági és ipari többtermelés egyik fontos tényezője a valuta javulásának is. A valuta szempontjából egyébként elsőrangú fontosságú a kivitel szervezésének kérdése. A mai birtokviszonyok a háború után tart­hatatlanok. Demokratikus irányú birtokpolitikára van szükség, birtokhoz kell juttatni a nemzet sokkal szélesebb rétegeit, mint amelyek eddig a nemzeti vagyon túlnyomó részét képező földbir­toknak részesei voltak. Nemzeti, szociális és gazdasági szempontból egyaránt nagy jelentő­sége van ennek. A szociális kérdésekről szólva, első helyen áll jelentőségében és az ország gazdasági viszo­nyaira való kihatásában az ipari nyersanyagok kérdése és ezzel kapcsolatosan a katonai demo- bilizáció. Állami és közterheink rendkívül súlyosan fogják terhelni a fogyasztó közönséget és terme­lést egyaránt. A pénz kevés és drága lesz, a mai pénzbőség helyébe pénzszűke fog lépni, mert a fölösleges tőkék nagy részét a nyersanyagbeszer­zés és a háborús gazdaságból a békés gazda­ságba való átalakulás fogja fölemészteni. Gazdasági és szociális szempontból egyaránt fontos a katonai leszerelés kérdése is. A mező- gazdaságban gyorsan fogja megtalálni elhelyez­kedését a visszatérő milliónyi munkaerő. Szociális kihatása attól függ, mely évszakban veszi majd kezdetét a leszerelés. De egészen más a helyzet az iparban, ebben a vonatkozásban a leszerelés szorosan összefügg az ipar foglalkoztathatásának kérdésével. Borzasztó hatással lehetne szociális szempontból, ha nyersanyag hijján nem kaphat­nának munkát a hazatérő százezernyi munáske- zek, akiknek családja részére a háborús segély is megszűnnék. De összefügg a demobilizáció kérdése a női és kisegítő munkások helyzetének rendezésével is. Sürgős megoldást igénylő szociális föladat a köztisztviselők helyzetének kérdése. Nem halaszt­ható tovább a magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottak nagy társadalmi osztálya jogi hely­zetének rendezése és jövő sorsának biztosítása, utóbbi a kötelező nyugdíjbiztosítás révén. Foglal­kozni kell a munkásságnak kijáró politikai jogok kérdésével is. Akik életüket és vérüket oly föntar- tás nélkül a haza szolgálatába állították, joggal számíthatnak arra, hogy szélesebb körben nyíl­janak meg számukra alkotmányunk sánczai is. Bármily nagyok és nehezek is legyenek a ránk várakozó föladatok, a helyzet egyáltalában nem vigasztalan. Csak három kell hozzá: több munka, komoly munka az egész vonalon, a nem­zet erőfforrásainak czéltudatos megnyitása és következetes fölhasználása és a nemzet egyesí­tése a nagy föladatok megoldására! HÍREK. Deczember 13. Személyi hír. Dr. Schönpflug Béla vármegyei h. főorvos hivatalos ügyekben városunkban időzött. Signum laudis. Őfelsége a király Bereg­szászi/ Ferencz cs. és kir. 32. gyalogezredbeli hadnagynak, Beregszászy Kálmán számvizsgáló fiának az ellenséggel szemben tanúsított vitéz és bátor magatartásáért legfelsőbb elismerését nyilvánította. Kitüntetés. A király megengedte, hogy csa- nakfalvi báró Láng Boldizsár, Láng Lajos v. b. t. t. volt orsz. képviselőnk fia, vezérkari tes­tületi alezredes a porosz királyi másodosztáljui vaskeresztet elfogadja és viselje. A vármegye gyásza. Szatmár vármegye tör­vényhatóságának legutóbbi közgyűlésében Csaba Adorján főispán a követkeső beszédben jelen­tette be koronás királyunk elhunytét: Tekintetes Törvényhatósági Bizottság! Somoru és fájdalmas feladatot teljesítek, midőn a mai rendkívüli közgyűlésen hivatalo­san bejelentem, hogy hódolattal szeretett urunk L Ferencz József Ausztria császárja, Magyar- ország apostoli királya 67 évi uralkodása után nov. 21-én átadta nemes és nagy lelkét az Örök­kévalóságnak, fáradt testét az enyészetnek. Halálával a történelem egyik tragikusabb, de egyúttal a legfenségesebb életpályája nyert befejezést. Nagy alkotásai élni fognak, mig a nemzet él, életpályájához fűződik a nemzet újjászületése és tüneményes fejlődése s elmúlá­sával önkéntelenül tolul lelkűnkben előtérbe az a kérdés, miért nem adta meg a sors ennek a sokat^szenvedett uralkodónak, hogy nagy mű­veit Ő juttathassa tető alá egy dicsőséges há­ború befejezése után egy mindenkorra szóló áldást hozó béke megteremtésével. A Mindenható bölcs intézkedése ellen azonban zúgolódnunk nem szabad s vallásos megnyugvással kell fogadnunk a változha- tatlant. Soha uralkodó népeivel szeretőiben job­ban összeforrva nem volt, mint Ő s ez a sze­retet csak most, halála után nyilvánult meg teljes nagyságában. Tudta ezt és érezte a magasztos lel­kének utolsó megnyilvánulásában ezt a sze- retetet s végső intézkedésében kérte átruházni utódára.. Emlékét úgy őrizzük meg legméltóbban, ha ezt az utolsó rendelkezésétszivünkbe véssük. Áldozzunk mindent a hazáért, ruházzuk át hűségűnket, szeretetünket az utódának. Most pedig mielőtt őseihez megtérne örök pihenésre, ravatala előtt rójjuk le a ke­gyelet adóját. Indítványozom, hogy magasztos emlékét jegyzőkönyvünkben örökítsük meg s ezen jegyzőzönyvet díszes példányban helyezzük el megőrzés végett; fejezze ki a törvényha­tóság Urunk és Királyunk Ő Felsőge IV. Ká­roly király előtt mélységes gyászát és rész­vétét a m. kir. kormány utján; képviseltesse magát a temetésen küldöttség utján, ravata­lára helyezzen koszorút, emlékét pedig zárja szivébe és őrrizze meg minden magyar ember. Békehírek. Kedden ismét tele volt Nagy­bánya ellenőrizhetetlen hírekkel. Széltében-hosz- szában beszélték, hogy Románia letette a fegy­vert s az oroszokkal a különbéke megkötése küszöbön áll. Természetesen e hírek nagy emó- cziót keltettek, amit még csak növelt az, hogy telefonon Szatmárról is megerősítették e híre­ket. A mi közönségünk fegyelmezettségére vall, hogy még a szatmári megerősítésnek sem ült fel, hanem egyenesen a fővárosba, Az Est szerkesztőségéhez fordult. Onnan csakhamar megjött azután a híradás, hogy a szárnyra kelt hírek alaptalanok, ellenben igaz az, hogy a központi hatalmak kormányai ugyanazon tar­talmú jegyzéket intéztek a semlegesek utján az antant kormányaihoz, melyben támaszkodva Romániában aratott legutóbbi fényes győzel­meikre, azt a kérdést vetik föl, vájjon nem is nagyon, hogy nem mehetünk tovább. Vigasz­talásul orosz reminiscenciákkal szolgál a kör­nyezet. Novikov orosz generális volt pünkösdi ki­rálya a közel Dembicának. Elég tisztességtudón, békésen viselkedett, a városiakkal barátságosan elbeszélgetett.- Galíciába az elite-csapatjaink jöttek, a a többi a porosz határra ment — mondotta. Egy zsidó korcsmárosnak egy tál tésztáért jókedvében tiz rubelt fizetett. Ellenben egy alkalommal a Ryneken (a vá­ros főterén) a déli órákban speciális orosz fesz­telenséggel - viselkedett. * A tisztek főmulatsága az volt, hogy a vasúti-, távirda- és telefonkészülékek kiálló és fényesebb gombjait lövöldözték czélba. Csodá­latosképpen még sem sérült meg egyik sem. Még kedvesebb szórakozásuk abban állt, hogy elvitték hitelbe (másnapra Ígérték a fize­tést) a kávéházak összes pezsgő- és likörkészletét. * Szurochownál, Jaroslau városán túl, orosz gyalogezred közeledett a San partjához s ugy- látszik egy álkém vezetése alatt át akart kelni egy sekélyebb pontján, hogy bevonuljon a vá­rosba. Akadálytalanul átjutottak, előttük nyitott ut volt s a város szélső házai már közvetlen közel. Ebben a pillanatban indult meg rájuk les­ben álló gépfegyvereink áradata. Alig nehányan kerültek élve fogságba, a többi elpusztult. Közel voltunk a csüggedéshez. Ma sem tud­juk meg tehát, kié Jaroslau ? Gallent-nak hívják azt a derék vasúti fel­ügyelőt, aki segített rajtunk. Lekapcsoltatta a vonatot, meghagyta mozdonyát egy kocsival, felült rá maga is, eloltatta a lámpásokat és vitt... * Hatkor indultunk s két óra alatt tettünk meg nyolcz kilométert, tehát negyedóra alatt egyet. Gyaloglépésben. A láthatár világos sávja által valamelyest megvilágított síneken kúszott setéten, hangtala­nul csonka vonatunk. Csúnya fekete hernyó, óvatosan, tapogatózva. Egy-egy erősebb böm- bölésre megáll, tanácskozunk, tájékozódunk me­hetünk-e tovább? És tovább megyünk, tovább visz a masinánk, azt hiszem lábujjhegyen. Egy órát utazunk már s tudjuk, hogy már csak négy kilométerünk van, az ágyú pedig távolabbról szól, tehát Jaroslau talán még sem . . . Sehol semmi lámpafény. Vájjon tényleg fekszik-e előttünk sínpár? Délelőtt még feküdt, tudjuk, innét még — feltételes megállóhely mel­lett vagyunk — indult reggel vonat. De azóta mi történt? S ami most villan, a mi ágyúink szavát, jelzi-e, vagy az oroszét? Érdekes pszichológiai dokumentum, hogy félutig még hallattszottóvó intőszó, nem-e volna tanácsosabb visszafordulni? Most pedig senki sem gondol a megállásra. Mintha a croupier most lóditaná el a nagy feketevörös korongban a kis elefántcsont golyót; a hazárdőr lélekzet- visszafojtva lesi, de a hátrább álló megállapo­dott néző sem képes levenni róla a szemét. Mi lesz a következő percben? A megfejthetetlen, rémitő, sürü sötétben? És most már ott vagyunk, ahonnét meg kellene látnunk még a sötétben is az előttünk fekvő állomásépületnek legalább körvonalait. És semmi. Azaz valamivel több. Most már nem az ágyuszót figyeljük, a közelből, egészen kö­zelből hallatszik nem is ágyuszó, hanem fegy­verkattogás. Vájjon kinek a fegyvere? Balfelől hirtelen sűrűbb a sötét. Ez kerí­tés, nem, fal, sőt: ház. Ez az, a jaroslaui állo­más háza. * Ott, ahol máskor őrült zakatolás, tolatás, sürgés, zsivaj, harangjelzés, rikkancslárma, a a villamos ivlámpák vakító fehér, a szemaforok, jelzők vörös és zöld lámpafénye fogad, ma siri csend és átláthatatlan sötétség. Miután mozdo­nyunk alig hallgató surlódó nesszel megállt, egy elejtett czeruza ütődését meghallottuk volna. Egyenkint, egymásután lopóztunk ki a kocsiból és vagy öt percig azt csináltuk, amit egy óra óta rövid megszakításokkal annyiszor hallgattuk a szófukar ágyút, a beszédes puskát. Közelebb van persze s bár ki tudjuk számítani, hogy ez a közelség is jelent még mindig legalább egy kilométert, mégis egyes, talán inkább csak el­képzelt sötét hullámvonalakban emberi mozgo­lódást sejtünk. Fekete, néptelen, kihallt állomásra beér­kező fekete, néma vonat. Kisértetek és halódó sóhajok régiója, megváltások, örök elmúlások szomszédsága. A következő pillanat lappangó nagy eseménye jobban izgat, mint ijeszt. Azt

Next

/
Thumbnails
Contents