Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 1-25. szám)

1915-01-28 / 4. szám

1915 január 28 NAGYBÁNYA 3 A pályaudvaron valósággal hadikép állott előttünk. Különféle katonaság többféle nyelvű csoportja verődött össze, de mindenfele, bár- in rre figyeltünk is, kicsenged a magyar szó, a magyar dal, a harczból most érkezett és a barczba azonnal induló hősök ajakáról. Ezen az állomáson bússal, zsírral, főzelékkel látták el a katonákat, egy-két katona mázsás husdara- bokat czipelt a vállán, másik zsákokban a fő­zeléket s egyéb élelmiszereket. A pompásan felöltözött huszár és baka szuronvos fegyverrel sétált le és fel a vasúti kocsik előtt. A katona­zenekar zenélt, a huszár, a baka amúgy fegy­veresen, egyik a huszár, kényelmes uj sárga sarkantyus csizmában, a másik baka pedig sar­kantyú nélkül csak úgy ropták a lánczoi, mintha nem is háborúba, hanem lakodalomba menné­nek, — pedig ezek a jó fiuk, ezek az édes, nótás, dalos, jókinézésü, egészséges, vidor gyermekek, most is a távoli harczmezőkről jöttek, arra a vi­dékre, igyekezvén, hol a magyar nemcsak fegyver­rel, de isteni bátor vakmerő elszántságával diadal­mas győzelemre juüatja ezer vész és vesze­delem között ami fegyvereinket. íme a magyar a háborúban, a harczban jókedvű, bátor és vidám és olyan lelkesült, hogy a netán kevésbbé bátrak szivébe is ön­bizalmat, bátorságot önt, a békében pedig mun­kás. rendes és előretörekvő. Ha nem igy volna és nem igy lelt volna ezeresztendő óta, bizonnyára nem lennénk ma is magyarok. Voltunk, vagyunk és leszünk min­dörökké, mert nemcsak harczi erényekben va gyünk elsők és gazdagok, de a békés időkben is oly tulajdonokkal felruházva, mely irigységet kelt sokaknak lelkében ügy van az rendjén. Irigyelje szép hazán­kat és nemzetünket az egész világ, — minisem sajnálja csak egy ember is. Oláh László. A szatmári honvédek Egerben. Január 27. Amikor október első napjaiban ide jöttünk, még ősz volt. Éjjeli vasúti utazástól megviselt honvédeink a kora reggeli órákban Dobó város alatt pihenve várták az egyes századok elhelye­zését. A szomszéd utczákból imilt-amott is egy- egy szélesszokuyáju, megrakott puttonyu egri asszony tipegett elő, sajnálkoztak honvédeink fáradtságán, azután lekerültek a puttonyok a hátakról és jószivvel, egész tartalmukkal oda- bulloltak bakáink gyönyörűségére. Ez volt az első impressziónk Eger váro­sáról. Azóta, akik a 12. honvédgyalogezred pótzász­lóaljával Egerben tartózkodtak, meg keltett sze­relniük ezt a kedves várost. Hevesvármegye méltán dicsekedhetik szinmagyar voltával s ennek a tipikusan magyar vármegyének szék­helye Eger. A mi vármegyénk magyar lakossága elhagyta már magyar viseletét. Eger nem. Valami festői kép az, midőn ünnepnapon, lévén az egri nagyon vallásos nép, a templomok felé özönlik a sok tarka színfolt: férfiak magyar viseletűk­ben, a legények színes mellénnyel, azután a nők 6—8 széles keményített szoknyával, mely­nek legfelseje színes értékes selyem, efölé jön a szádén színes felsőkendő, melyet derekukon átkötve viselnek, majd a rendesen világosabb selyemből készült fejkendő. Éhez az öltözethez járul a pruszlik, a kaláris, a tarka harisnya »czugos« czipővel vagy papuccsal s előttünk az egri asszony győnyőrüszép tiszta viseletében. A lányok szalagba fonják hajukat. így tipegnek, libegnek végig az utczán helyes rátartisággal. Mert büszkék az egri »cikrák . . .« A mi baká­ink persze csodálkozva nézték ezt a viseletét s bizony sok elismerő nyilatkozatot lehet hal­lani az egri leányok s asszonyok szépsége felől. Tényleg paraszti sorban kevés oly szubtilisan szép nőt lehet látni, mint itt Egerben. A nép erőteljes és szép; az utósorozások alkalmával 95% át bevették a hevesmegyeieknek. S amig i a városban élő magyarság rendesen elveszíti tipikus nemzeti karakterét, itt mindezt meg­tartotta. A mi Tisza-Szamosmenli magyarunk szépen beszéli nyelvünket, de a magyar nyelvet egész daliamos, riihmikus, zenei mivoltában nem hallottam még úgy beszélni, mint itt. — Hét vásárok alkalmával a mezőkövesdiek gyö­nyörű viseletében is gyönyörködhetünk. Természetesen az egriek is megcsóválták a mi ezredünk szűrös (szűrkankós, ahogy ők nevezik) atyafiad, sajnálkoztak rajtuk, hisz ök nem ismerik azt a nagy"szegénységet, amely a mi oláh-ruthén vidékéinken otthon van. Meg- azufán egy ideig kémeknek néztek bennünket s kérdezgették, hogy mikor fognak megtizedelni. A háború benyomásait viseli természetesen Eger városának képe. Egész szalmármcgyei ko­lónia van itt, benne a nagybányaiak is képvi­selve. Bene János bátyánk, a neves szatmári ampelológus, elemében van. Állandó borkóslo- lási gyakorlatot végez az egri pinczékben az »egri vörös«-bői. Ezredünkön kívül a vitéz GO-asok vannak itt, mint Eger háziezrcde. gos az egyre szálló füsttömegek daczára, hogy alig birjuk elviselni. Kábult szemmel, a melegtől szinte fuldokolva szaladunk át a huy-i sorompón, a német tiszti autó mögött, mely hirtelen megáll, a lánczai éles csikorgásával. Mi is megállunk gyors fékezéssel. Az embereim kihajlanak, elöre- mert'dva. Az utón egy dragonyos csapat vágtat felénk. Néhány vörös-keresztes kocsi is jön gyors ügetésben égő utcasorok között, megriadt lovakkal. — Mi baj van ? — kérdem. — Semmi, — felelik kísérőim bizonytalan meggyőződéssel. De amint magam is kihajlok az ülésen, rögtön látom a két német tisztet, kinyújtott kar­ral és tüzelve. Elődük, a nyúlánk gyalogosok, vádnak emelt puskával egy szomszédos kőrakást vesznek czéiba, ahonnan e pillanatban egy kézi gránát repült a német autó felé. Igaz, nem rob­bant föl. De rögtön jön egy második, egy harma­dik s lecsap a dragonyosok között mint egy vaskos narancs felhasadva, rubintos tüzei fel- froecsenéaével. Egy ló felbukik, egy lovas lefor­dul s elgurul a porban S egész sorlüzek ropog­nak, megsütüsödve. Le kell hajolnunk, el kell tűnnünk az autó fenekén, ügy gondolom, a toronyhói is tüzelnek ránk. A német tisztek is meglapult.sk nyilván. De egy hang üvölt a dra­gonyosok között. S rögtön hallom, amint rette­netes paíkódübörgéssel az egész csapat a kőra­kásnak ront. Egészen különös zajokban, az utszéli barikád iejátsza a maga rövid tragédiáját, a kő, I az érez s az emberi test egymásba kavargásával, j Egészen kemény és éles s egészen tompa és puha 1 akczentusok váltják fel egymást aszerint, hogy a kardcsapások a fejeket érik és a lópaták a köveket sorolják, vagy egy emberi hasat tipor­nak szét. Amint kinézek a kocsi mélyéből, már ismét csend van és a tiszti autó már szalad is elődünk. Az utasai, mint az előbb, ép úgy ülnek ! helyeiken, elől a két gyalogos az egymás ölében s hátul a két tiszt merev méltósággal. De balról, az utcza mélyén a torony már ég, ilyen hamar ! Fehérre meszelt oldalain, nyugtalan virulással, nagy sárga tüzbokrok kanyarganak fel, lángoló virágfüzérek, hallatlan orchideák obscén alakza­tokkal s mind megnőve, kiszélesedve, kidagadva, | amint alul, az épület tövében, egyre szítják s táplálják a máglyát vaskos rőzsekötegekkel. Da már ekkor a (elő is kigyulladt s tündéri szikrá­zás száll a toronynak, a harangablakot ostro­molva. Egy ember tűnik fel itt a párkányzaton, { sápadt arczával lefelé meredve. Még vannak j nékányau mögötte, sötét fejek, akik mind bámul- í nak. Mit bámulnak ? A füst nyilván már fojto- | gatja őket s a lángbokrétákból is, amint mind közelebb érnek, halálos illatok szállnak. Még áll egy perczigaz ablakpárkányon a sápadt ember és vár. Aztán, hirtelen, nekilendülve, leveti magát. De már itt, Huy-on túl, kis német csapa­tok lelkes üvöifgetéssel köszöntik a tiszti autót, amint elrobog mellettük. Füstölgő tanyák előtt, i véres hullák körül az udvarokon, békén kapir- gatnak a tyúkok, az édes lyukok, Marlow szerint, inig mogorván jön a disznó a füleit kábáivá s elzavarja őket. Az ágyú még egyszer szól, ha nem csalódom Loncy felől. . . . Ezredünk pótzászlóaljának törzse Dobó vá­rában van elszállásolva Mennyi régi tradícióról beszélnek ezek a mohos bástyák! Most olvastam el az Egerben lakó Gárdonyi Gézának »Egri csillagok « munkáját s i t a színhelyen elevened- i tek meg előttem a régi idők hős alakjai. Két­ezer ember erejével 150000 törők ellen 30 na­pig állták az ostromot Dobó^hősei asszonyaikkal együtt. Nem intő példa-e véreink hősiessége és kitartása a népek most folyó rettenetes tusájában ? Amig ezen gondolkozom, a laktanya udva­rán menetszázad készülődik a nagy útra. Mind­egyik bakának nemzeliszinü szalag, virág a sap- i kaja mellett és magyar nótákat énekelnek . . . ! Együtt magyar, oláh és rutén fiuk . . . Egybe- j forrasztotta őket a közös sors, a haza és király I védelme. Vége van a hazudozásnak, a rágalmak­nak, a gyűlöletnek és lenézésnek: egyforma itt mindenki, Bár ilyen lenne a jövő is . . . Eger városa a maga 30,000 lakosával ked­ves impressziót ad az idegennek. Körös-körül dombok, távolabb a Mátra és Bükk begyei, melyek között hosszan nyúlik el a város jellem­zően tiszta ulczáival. Középületei régiek. Hat temploma között dominál a Pirker érsek által épített monumeiilális reneszánsz székesegyház amely megfelelő miliőben imponáló hatást gya- I kőről. Másik monumentális épülete az érseki lyceum, melyet Esterházy gróf püspök két millió (az akkori érték szerint) forintért építtetett. A legnemesebb barokk megtestesülése. Benne van az elemi iskola, reáliskola, tanítóképző, egyház­megyei nyomda, egyházmegyei könyvtár Mikes leveleinek eredetijével (magában véve a hatal­mas könyvállvány remek munka), képtár és muzeum sok papi lakás és végül a nevezeles csillagvizsgáló. Karácsony ünnepét itt ültük meg. Az eg­riek azonban megédesítették a 7 kórházban ápolt sok sebesültnek ünnepét és Szmrecsányi érsekkel élükön igazán fejedelmi módon aján­dékozták meg a sebesülteket. Az érsek bőkezű­ségéből többek között Háborús karácsony czi- men e czélra szerkesztett emlékkönyvet kaptak az összes sebesültek, melyhez előszót az érsek és Gárdonyi Írták s dokumentuma lesz annak a kriszlusi szeretetnek, mellyel a társadalom tényezői meghozták áldozatukat a haza védői­nek. Mert győzelmünk attól függ, hogy a nem­zet együtt tud-e érezni harezos fiaival és ludja e lelki erejét átönteni beléjük . . . Most nagy hópelyhekben esik a hó s ne­kem eszembe jut az, amit Szilveszter estéjén a székesegyházban főpapi ajkakról hallottam : Bíz­zatok. Ez a föld nem lehet a másé. Ez a föld a mienk. Isten akarja igy. Igen Isten akarja igy. Kóiodi Katona János. HIRE K. Január 27. Egy hős. Katonai pályára nevelték Kossaczkyt, a nógrádmegyei nemes ifjút. Bármennyire tetszett is a katonai étet Kossaczkynak, megvált attól, mert szivének vonzalma a czivil pályán jelölte ki számára a jövőt és a czivil életben is éppen olv gyorsan ludotí haladni, mint annak idején a katonaéletben, honnan mint főhadnagy lépett ki. A mostani világháborúban mint népfölkelő hadnagy reaktivál tatot!, rettenthetetlen bátor­sága és hősiessége révén a csatamezőn lépett ele? föhadnagygyá és egy összetett zászlóalj pa­rancsnoka lett. Ebhez a bizalmi állásához min­denek élőit kiváló stratéga volta juttatta, de hozzájutóit ő több elsőrangú kitüntetéshez in s igy utóbb a vaskorona-rendhez, mely a legelő­kelőbb kitüntetések egyike. Értékes, becses katonája ő a mi hadsere­günknek és kiváló parancsnoka a mi fiainknak, kik rajongásig szeretik a zászlóaljparancsnokot,

Next

/
Thumbnails
Contents