Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 1-25. szám)

1915-06-03 / 22. szám

2ZIIX. éTTfol^ana. 1©15. junius lió 3. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIEODALMI HETILAP. Előfizetést &rak ; Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, 'néÉyéíívre2 korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik nsiriden héten csütörtökön reggel 8—12 oldalon. Felelős szerkesztő: ÉGLY MIHÁLY. Szerkesztőség ás kiadóhivatal: Veresvizi-nt 14 szám, ahova*^ lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő üzletében is. A felfordult világ. Junius 2. Valóságos világfelfordulás az, ami a mi öreg. régi kultúrával biró földrészün­kön történik! Az ördög szekere tüzcsó- vával futkos, száguld a vén Európán keresztül, ma még a nemzetek egyike, másika, mint jó barát vallja, mutatja, hirdeti magát, holnap már gyilkos, ki orvul támad fiainkra, határainkra, orszá­gunkra. A háború ördöge szállta meg az emberek lelkét. Megvadult az okos, a bölcs, a vallásos, az istenfélő, a tudós emberiség, megvadult az ördögtől az ördögért, a pénz ördögéért, mely sok népek igába hajtása után halomra gyűlt a ködös Albionban, Angliában, a legal- kotmányosabbnak tartott angolok között s most gurul onnan szanaszét a világ­ban bujtogatni, ingerelni a pénzsováro- kat, hogy az ingerlés következtében sok ezer embernek feje porba hulljon, sok boldog családnak szomorú gyászára. A vén Európa, ez a kulturált föld, mint egy ócska trónus recseg, ropog, porzik. Bármerre tekintünk északon és délen, keleten és nyugaton ellenség vihar­zik, vágyik a földünkre, Kanaán földünkre, ringó kalászt termő fenséges mezőnkre, tüzes nektárt adó szőlőhegyeinkre. Vágyik a népünkre, szép asszo­nyainkra, tüzes csókot adó patyolat lányiakra; fáj a foga rája muszkák vad hadának, gyapjú zsákon ülő pipás Angliá­nak, megromlott erkölcsű léha francziá­nak, makarónit gyártó, kecskét sétáltató Tabán országnak. A kicsi gyilkosok kuczkókba húzódva itt-ott settenkednek s folyton berzengednek, fogat csikorgatva vadul üvöltözve moccanni sem mernek. Ilyen Montenegró, ilyenek a szerbek. És mi állunk rendületlenül, mint a Sión hegye, karöltve szövetségesünkkel, a harczok zuduló záporát büszke ön­érzettel álljuk, nem ázva, nem fázva, nem riadva vissza, mert él az Ur, ke­gyelme ad néktink erőt és diadalt! Az egész világgal állunk szemben, bármerre tekintsünk, ellenséget látunk. És miért ez a sok ellenség, mert vagyunk és élünk és tovább is élni akarunk sza­badon, önérzettel, büszkén, mint oly nép, oly nemzet, kinek erkölcse tiszta, vére hamisítatlan, hazaszeretete lángoló éppen úgy, mint volt réges régen, mikor őseink ezt az országot a Kárpátoktól az Adriáig birtokukba vették s mint a honfoglaló magyarok szent, sérthetetlen és osztha­tatlan birodalmát ezer esztendőknek előtte beillesztették Európa többi orszá­gai közé. Pusztító ellenség sokszor fegyverre készteté a magyart, de megvédte földjét, megvédte hazáját a zivataros századok közepette is, sőt ádáz ellenségein nem egyszer Francziaországban, sőt a taliá- nok országában is bosszút állott. Rettegték a magyar fegyvert fran- cziák, olaszok egyaránt, rettegték min­den népek, kik valaha bátorságot vevő­nek maguknak erre a földre betörni, ! ennek népét, vagyonát, földjét pusztítani, j Hiszen az olaszok iskoláikban tanították, hogy a föld legveszedelmesebb ellensége a magyar s ezért maradt meg króni­káikban az olaszok régi óhaja, könyör- göse: „Ments meg Uram minket a ma­gyarok fegyverétől!“ A végzet, óh nem, a pénz máskép­pen döntött, másképpen határozott. Az angol milliárdok gurulnak végig a kol­dus, a piszkos, a szennyes Italian. Azon az országon, melynek azur-kék ege alól az emberi szeretet forró lángja csapott lel, a Megváltó szivéből az emberiség örök hitének, bizalmának megingathatat­lan oltáraképen. Az olaszok tisztességes hite a gyapjú- zsákba fulladt, a felebaráti szeretetből épített oltár ledőlt, a guruló aranyak garmadájába temetkezett és az a nép, amely nem élt a szorgalom, a munka áldásaiból, hanem tétlenkedett, lunyás- kodott és idegen népek alamizsnáján tengődött rongyban, piszokban, eladja magát pénzért, hisz alamizsnához szokott természete a hitszegéstől sem tartotta vissza és zsoldossá lett a népek legna­gyobb zsarnokának, uzsorásának. A világ megfordult, felfordult. E ré­gen készülő felfordulás készen talált min­ket. Készen vagyunk mi is és hűséges szövetségesünk is. Fegyverünket a büszke öntudat viszi győzelemre, de mindenek előtt ott önti fényét fegyvereink előtt a hit ragyogó csillaga, mely el nem ho­mályosuk pillanatig sem a hosszas har­czok alatt s amelynek örök világossága akkor is a mi fegyvereink dicső fényes­A „Nagybánya“ tárczája. A székelyek. Bátor szívvel, lankadatlan Earczolnak a Kárpátokban . . . Jöhet az orosz-tatárhad, Az ő karuk ki nem fárad! Fejük fölött felle ff szalad, Az arczukba esd szakad. Szakadhat a jégeső, szál : A székely semmitől se fél. A sziklákon mi árny lebeg? Vak Bottyánok és Mikesek . . . Rákóczink ősi kürtje Harsog a nagy csatatüzbc Kárpátokról rájuk néz le Ősi múltunk ezredéve. Ők kezdik az újabb ezret, Dicsőséggel, vérrel szerzett. Újabb ezret! Zazur. Przemysl első ostroma. Szeptember 16- án legmodernebb galíciai erődítményünket, Przemyslt, körülzárták az oroszok. Az ostrom huszonhárom napig tartott és az oroszok nagy kudarczával végződött. Az ostrom egész ideje szakadatlan ágyu- lüzzel telt el. Véres epizódjait a bennük részt­vevő tisztek révén ösmerjük. Tizennyolczadikán délután 3 óra 18 percz- kor adta le erődünk az első ágyulövést, Írja az egyik. — Az oroszok éppen a mi védelmi kerü­letünket választották ki ostromuk színhelyéül. A többi kerületeket csak körülzárták. Szörnyű dolog a háború mindenütt. A szabad csatamezőn csak van hely a mozgásra, de egy erődített helyen úgy van az ember, mint egy egérfogóban. Az orosz tüzérség a magaslatokról szórta a lövedéket, gyalogsága a földbe ásta magát be és lépésről- lépésre közeledett. Szeptember huszonötödikén kirohantunk. Én ütegemmel eg-y dombtetőt szálltam meg. Nerti hittem, hogy fölérjek a tetéjére. Száz és száz srapnell robbant fel fölöttünk, de Isten megóvott. Késő estig szórtam az ellenségre lövedékeimet, amelyek hatása alatt gyalogságunk előretört. Október hatodikán kezdődött el a hadd-el- hadd. Az ellenség megkezdte rohamait. Ötödiké­től kilenczedikéig éjjel-nappal tűzben voltam. Mi, mint mozgó-tartalék, nem az erdőkben, hanem azok mögött működtünk. Egy kis erdő szélén foglaltam állást négy ágyúmmal. A harcz leírha­tatlan volt. Különösen az ellenség 21 czentimé- teres mozsarai voltak reltentőek. Az állandó robajtól félőrült lesz az ember. Két lovam, mint a rongy, dőlt el egy szilánktól. Öt hat órai bombázás után teljesen elfásultam én is, legénységem is és üdvözletekkel fogadtuk a bombákat, számláivá, hogy no most a következő már eltalál bennünket. Mikor ez a mozsár megszűnt dolgozni, iga­zán nevetséges játékszernek tönt föl a 8 czeníi- méteres srapnell. Az Isten jó, megvédett bennün­ket. Estére bevonultunk, mert nem ittunk, ettünk, aludtunk már hány órát. Hajnalban ismét ki kellett rohanni egy veszélyeztetett pontra. Az ellenség nem pihent. Hol itt, hol ott próbált szerencsét. Némely erődnél a drót3Öványig jutot­tak az oroszok. Kartácsaink valósággal hullahe­gyeket csináltak belőlük. Iszonyú konczert az, amikor három-négyszáz ágyú szól egyszerre, egy kis helyen összeszoritva számtalan gépfegy­ver és sok puska kattog. Az erdők százszorosán visszhangozzák a dörgést s az ember füle mellett sivitott a sok golyó. Egy 15 centiméteres gránát két ágyunk közé esett, de a folytonos esőtől át­ázott puha föld elvette erejét. Az ostromok soro­zatát mindig visszavertük. A legnagyobb harcz, a legkritikusabb nap, október 7-ike volt. Ez volt a vár ostromának az oroszokra nézve katasztrofális napja! Hátulról revolverekkel kergették az oroszok csapataikat rohamra. Nyolcz, lizsoros rajvonalak (ámadtak a vár drótkerítései ellen. És megszó­laltak a vár ágyúinak százai. Borzalmas látvány ! Azon a részen, ahol a támadás történt, 800 méter hosszban, 30—50 méter szélességben és körülbe­lül két ember magasságban feküdtek az orosz holttestek. Hozzávetőleg egy rakáson 20.000 em­ber hullája. Addig azonban sok nehéz munkát kellett

Next

/
Thumbnails
Contents