Nagybánya, 1912 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1912-05-09 / 19. szám

2 NAGYBÁNYA 1912. május 9. télén az uzsorát hivatásszerűen űző apró szatócsokhoz menni, könyörögni s végül a kapott összeg után horribilis kamato­kat fizetni és terhes kötelezettségeket teljesíteni. Klasszikus példákkal szolgál erre boldogult Egan Ede a földmivelés- ügyi minisztériumhoz küldött jelentései­ben, de klasszikus példák láthatók itt a mi vidékünkön is. Falvainkban, sőt vá­rosunkban is az uzsora ragályszeröleg terjed. Járásbíróságunk épületében állan­dóan ki vannak függesztve az uzsora elleni hirdetmények s egy vidéki kis zúgintézet ellen most is vizsgálat folyik töméntelen uzsoraeset miatt. A zálogüzletek czélja ezek szerint a gyors hitelnyújtás, oly módon, hogy a hitelt keresőnek nem szükséges Írásbeli vagy ingatlan biztosítékot nyújtani, ha­nem teljesen elegendő a kézi zálogtárgy. Eredménye pedig az uzsora üzlete csök­kentése, egybefoglalóan a hitel helyes rendezése és okszerű szervezése. E ket­tős eredmény már igy is elegendő ok arra, hogy e kérdés mihamarabb a meg­valósulás stádiumába jusson. Fejtegetéseink valódiságáról és a zálogüzletek életképességéről legjobban meggyőzhet a »Magyar Pénzügy« ez. elő­kelő köz- és hitelgazdasági folyóirat, melynek egyik számában a következő­ket olvastuk: Az „Aradi Hitelbank és Takarék- pénztár“ zálogosztályát csak nemrégiben adta át a forgalomnak. Miután ez az osztálv nemcsak ékszerek, hanem külö- nősen ingók zálogbavételével foglalkozik és igy, tekintve, hogy Arad város 60.000 lelket számlál és ingók zálogbavételével egy intézet sem foglalkozik, az intézet­nek ez az osztálya fontos közigazgatási missiót teljesít és forgalma már is oly nagy, hogy hat tisztviselőt foglalkoztat. Aradot viszonyba állítva városunk­kal, megállapíthatjuk, hogy egy ily irányú vállalkozás itt is csak haszonnal és üd­vös eredményekkel prosperálhat s hitel­viszonyainkra csak egészséges irányban hathat. Összegezzünk! Városunk semmiféle záiogüzlettel nem rendelkezik, holott köz- gazdasági és hitelpolitikai szempontokból eminens szüksége van reá. Apró hitelünk reorganizaczióját kell bennelássuk egy­részről s az uzsoráskodás megölőjét vagy legalább is nagy mértékbeni ellensúlyo­zóját kell üdvözölnünk benne másrész­ről. Magunk részéről örömmel látnánk minden olvan iránvu vállalkozást, mely •J J 7 kJ ezt akarná megvalósítani s annak sike­res és hasznos működésében egy pilla­natig sem tudnánk kételkedni. Mert egy zálogüzletből a városnak anyagi haszna, kereskedelmünknek és iparunknak haté­kony előnye s apró és törpe hiteltkere- sőknek nagy kényelme lenne. Egy zálog- üzlet alapítása eminens gazdasági érde­künk volna, amivel foglalkozni nem fe­lesleges és legkevésbbé sem időszerűtlen. S ha e zálogüzletet a hivatalos vá­ros alapítaná meg, ebből is szép jöve­delmet biztosíthatna a háztartási kölsé- gek fedezésére. B. i. Sötétség. Május 8. Az egyik hírben meg van írva annak rendje-módja szerint, hogy ilyen és ilyen neve­zetű paraszlasszonyok valóságos méregkeverő­bandát szerveztek. Jó pénzért segítettek eltenni fiatal parasztmenyecskék utjából öreg férjeiket. Ki mennyit tudott áldozni egy-egy emberéletért, aszerint adóztatták meg az özvegységre vágyó asszonyt. Jószerivel mindenki tudott a faluban, — no meg a szomszéd községekben is, — er­ről az embergyilkos szövetkezetről. Tudomásul vették, valószínűleg olyanok is akadtak, akik megbotráukoztak fölötte, de azok is hallgattak. Nem akadt áruló . . . Nem akadt olyan, aki nyíltan mert volna vádaskodni a sűrűn szereplő vén embereket más világra szálitó koporsók mellett . . . Csóválták a fejüket, hümmögtek, szorosab­ban gombolták össze a bekecset, fázódva bor- zongtak meg, de hallgatlak . , . És a Szent Mihály lova rogyadozva döczögtette az alvégi, felvégi temetőkbe módos parasztgazdák, fiatal asszonyok öreg férjeinek, lassan ölő méreggel telitelt tetemét . . . ... A másik hir szépen megfért az előbbi mellett, a következőket regéli: Ebben és ebben a községben, — igazán nem fontos a név, egy­formán megtörténhetett volna bármelyikben — tehát ebben és ebben a községben az egyik paraszt egy szép napon elujságolta, miféle lá­tomása volt az éjjel . . . Megjelent néki álmá­ban nemrégiben elhunyt, kedves szomszédja. Hörögve, reszketve nyögte ki, miért hagyta ott siri nyugalmát Nem pihenhet koporsójában, mert megfordították a gonoszok. Vonuljanak ki a parasztok, ássák föl a sirt és fordítsák vissza a hátára. Ha nem cselekszik ezt meg, meghal mindenki a fa'uban. Sorra veszi a fe­hérre meszelt, cseréptetős házakat Ellátogat a külső és belső szobákba. Ráteszi hideg ujjait az alvók szivére és nem fognak többet fölvir­radni, meghalnak sorra, kipusztul a falu . . . És a nagyfejüek megbeszélték az esetet. Ásót, kapál ragadtak és kivonultak a temetőbe. Nekifeküdtek a munkának. Kikotoríák a íöld alól a koporsót, — fölfesziteíték és — a halot­tat természetesen úgy találták, ahogyan a föld alá temették , . . Az igazán nem fontos és nem tartozik ide, hogy a parasztok dühökben elverték a paraszt- gazdát. A krónikásnak más megjegyzése van az esetekről, amelyhez hasonlókat nem nagyon kell keresni naponta a hírek közölt. Egy kis szorgalommal ehhez hasonló mezei virágokból tekintélyes bokrétát lehetne kötni úgy havonta. Hogy nem mind ilyen a paraszt! Még csak az kellene, hogy mind ilyen legyen . . . Hogy csak akadnak ilyenek és másutt is előfordulnak hasonló esetek . . . Igen ám, de nagyon gyak­ran akadnak ilyenek és az igazán nem vigasz­talás, hogy másutt is vannak női bőrbe bujt fenevadak és két lábon járó, emberformáju, babonás balgák. Ezek az asszonyok — rettenetes, mennyien vannak, — lassú számítással, hidegvér­rel nézik az áldozatjuk vergődését. Nem egy­szer heszámilhatatlanul, hanem nyugodt meg- gondollsággal, napról-napra újra. Heteken ke­resztül. Hanem azért az országban sok sok ezer gyermek maradt iskolázatlanul az idei iskolai évben is, A tanítónak némely helyütt harangozni is kell és fölfordulhat éhen, még sem hallgatja meg senki a panaszukat. Rettenetes ország ez 1 Mindig mentik benne a népet, de azért az 1912-ik esztendőben egy egész falu elhiszi, hogy a halott visszatért három héttel a temetése után a sírjából és kiöli a falut, ha vissza nem fordítják a hátára . . . A szatmári Kálvineum-ünnepóly. Május 8. A szatmári Kálvineum ünnepély vasárnap zajlott le úgyszólván az egész vármegye rész­vételével. Városunkból is igen számosán részt vettek a magasztos ünnepélyen, mely minden tekintetben a legfényesebben sikerült. — Jaj, el vagyunk veszve, menthetetlenül elveszve. Hogy tudtál ilyesmit elmulasztani ebben a nehéz-időben! — Hiszen akkor még nem volt nehéz-idő 1 Egy felhő-foszlány sem volt az égen. Hogyan sejthettem volna, hogy amiatt a kis mulasztás miatt ez a zene bona szakad reánk ? S úgy gon­dolom, épen nem szép tőled, hogy mulasztásom n^att annyi szemrehányást teszel nekem, holott tudod, hogy ritkán fordul elő. Az esti imát soha sem hanyagoltam el eddig a nagy földrengés óta, melyben szintén bűnös voltam. — Mortimer, mit beszélsz 1 A sárga-lázt el­felejtetted? — Kedvesem, te mindig terhemre irod a sárga-lázt, én azonban azt hizzem, ebben telje­sen ártatlan vagyok. Egy kis áhitatosságnak el­mulasztása az én részemről hogyan hatna olyan nagy távolságba? A földrengést a magam részé­ről is hajlandó vagyok magamra vállalni, mert a szomszédságban történt, de akaszszanak fel, ha felelősnek kellene lennem minden rongyos . . . (Fct, bum, bo’.um, bum!) — Istenem, Istenem, bizonyosan lecsapott valahol. Nem érjük meg a virradatot és akkor, ha nem leszünk többé, meg lesz az az elégtételed, hogy a te istentelen beszéded .. . Mortimer! — Nos, mi baj megint ? — A hangod úgy hallatszik, mintha . . . Mortimer, csakugyan a nyitott kályha előtt állasz ? — Ez minden esetre vétkem ebben a pilla­natban. — Menj el onnan azonnal, ügy látszik, el vagy határozva, hogy a végzetei mindanynyiunkra reázúditsad. Nem tudod, hogy a villámnak nincs jobb vezetője, mint a nyitott kályha? Hát most hova mentél ? — Ide, az ablakhoz. — A Isten szerelmére, megőrültél ? Távozz onnan azonnali A legkisebb gyermekek is tudják, hogy égi háború idején életveszélyes az ablaknál állani. Édesem, drágám, tudom, nem élem túl ezt az éjét. . . . Mortimer 1 — Tessék 1 — Miféle suhogás az ? — Abban fáradozom, hogy a nadrágom felső végét megtaláljam. — Dobd el gyorsan. Csak nem akarsz ebben a viharban felöitözködni? Tudod, hogy minden tekintélyes szakértő szerint a gyapju- nemüek vonzzák a villámot. Ó, kedvesem, nem elég, hogy már természetes okokból is állandó életveszélyben forgunk? Te megteszel minden kigondolhatót, ami a veszélyt növelheti. Az Istenért ne énekelj! Hogy jut ilyesmi az eszedbe? — Nos, mit árthat az? — Mortimer, nem egyszer, százszor mond­tam neked, hogy az ének hullámzást idéz elő jjtf J ^z^v^na*ra a johirü Huszthy-cég (Hid-u. 15.) ▼▼▼ TTT ▼▼▼ TT VV ¥T ▼ ▼ ▼ berendezkedett. 12 drb kép csak 70 fillér, dupla nagyság 1 K 50 f. Felvételek kizárólag vasárnap délután 2-től 7 óráig, továbbá kedden és pénteken reggeltől estig. ................ i

Next

/
Thumbnails
Contents