Nagybánya, 1911 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1911-07-13 / 28. szám

1911. julius 13. NAGYBÁNYA 3 tartozást tudatosan, sőt czélzatosan hangsúlyozni: oly törekvés, amely minden teremtő erejű mű­vésztől távol áll. A mi magyar hazánkban ezidőszerint ke­resni kell azokat az embereket, akik zárt egé­szet, íüggetlen egyéniséget jelentenek, akik iga­zán emberileg értékes műveket alkotnak — keresni, mert részint elvonulnak a nagy tüle­kedés elől, részint eltakarják őket azok, akik­nek nagyon is szükségük van arra, hogy az érdeklődést mesterségesen, mások ócsárolásával és önmaguk dicsőítésével tartsák ébren maguk irányában. A harcz, mely még ma is folyik, éppenséggel nem az öregség, vagy a férfikor harcza a fiatalság ellen — hiszen akkor tragé­diáról beszélhetnénk — hanem egyszerűen a művészet küzdelme az álművészet és a siker- hajhászattal szemben. És ha a mérkőzés viha­rosnak látszott is: nem lehet kétség az igazság és a győzelem felől. Á közönség azonban egyelőre tájékozatlan marad, vagy tévútra vezettetik. Az irodalom és a közönség érintkezése nálunk se mélység, sem terjedelem, sem intenzitás, sem extenzilás te­kintetében nem kielégítő, az európai átlagon hasonlíthatatlanul alól áll. A közönség tájékoztatása a kritika feladata volna, de a magyar kritika állapota még el­szomorítóbb, mint művészetünké. A sokat emlegetett »forradalom« magával hozta a maga »kritikusait« is és ezek a kriti­kusok nem mások, mint maguk a forradalmá­rok, akik egymás munkáinak dicsőítése közben voltaképpen saját irányuknak, végeredményben pedig önmaguknak tesznek szolgálatot. A szó- czafrangos, csillogó, sziporkázó köntösbe öltöz­tetett képek, versek, drámák és elbeszélések, amelyekben gondolati mélység és emberi igaz­ság azonban nincsen, megtermették maguknak a védelmezőket és a zászlóvivőket alkotóikban, akik műalkotásaikról a saját nyelvükön, saját nagyhangú, zavaros és gondolattal an stílusokon mondanak véleményt. Nem kritika ez, hanem lirizálás, mint Alexander Bernát helyesen mondta; nem a műalkotásoknak értékét bonczolják az igazság, az erő, a szépség, a mélység és a hatás szempontjából, hanem saját érzelmeikről tájé­koztatnak, amelyekre pedig senkisem kiváncsi. Nem keresik a tényleg produkált értéket a mai kor és a múlt értékeihez viszonyítva, hanem önmagukat tárják fel előttünk olyan módon, amely gyakran Ízléstelen és mindig művészieden. Hódolat illeti azt a néhány embert, aki ellenséges irányok támadásai és érdekkapcsola­tok ereje ellenére is meg tudta őrizni a maga krilikusművészi függetlenségét, megérti a kriti­kának jelentőségét általában és kivált a mai sajátságos magyar viszonyaink közepette s aki többre becsüli a szépet, a művészetet, többre a kritikát, mint hogy korcsirányok szolgájává és émelygős érzelemnyilvánitásá sülyedni engedje. vándorútra kerültem újra, kézről-kézre, mígnem e teremben száműztek, ahol ma megláttál. És ez tényleg a vigasztalan, örökös egyedül­lét. Az órák hosszú egyhangú elvonulásában nem látok lábaimnál senkit, csak ilt-ott néhány angol, akinek »verry fine indeed« felkiáltásuk felijeszt­hetik sírjában a Mestert. Körülöttem csak az itteni festők fércmunkáit észlelem és kétségbe­esésem betetőzésére azon tanakodnak, hogy ka­bátom elfakult zöld színét, ajkaim hervadt pírját és szemeim feketeségét felfrissítik. A mostoha sors néha vén, pápaszemes nő­személyt hoz ide, aki feslőállványt állít elém és másolni kezdi arczvonásaimat. Nézem azt az undok nőt, mint készit torzképet rólam, és nem tudom öt meggátolni ebben. Csak egyetlen vi­gaszom van: amikor az óra elüti az éjfélt, ak­kor egy szellemsereg libeg el előttem. Hirtelenül egy remegő alak tűnik elő, felém közeledik és kétségbeesett fájdalommal tekint reám; felisme­rem a nagy mestert, akinek gyermeke vagyok — és mi mereven nézzük egymást, szótlanul, tisztelem a bánatát, amelylyel zseniálitásának haszontalanságát siratja. De ime, álmodozásaimba most közönséges hangok hatolnak. Lépések közelednek, nagyon kövér, szuszogó ur jön, csúnya élettársa kísére­tében; most beléptek a terembe. Megállnak a kép előtt. — Nem találod, drágám, hogy Eudoxiánkra hasonlít? kérdi a kövér ur. Szegény Madonna 1 . .. De nagyon kevesen vannak a magyar kritikának, a magyar művészetnek védelmezői. Mert mig a magyar művészet minden mondva­csinált forradalom ellenére is halad egyenesen, határozottan, rendíthetetlenül a maga utján, ad­dig a magyar kritika dobbá és doronggá lett, kenyérkereső eszközévé a könnyen élni kívánó embereknek. Megállapíthatjuk, hogy Magyaror­szágon átlag jobb dolguk van a kritikusoknak, mint a művészeknek, holott az nem természe­tes állapot, különösen nem, ha számba vesszük a magyar kritika által termelt »értékeket«. Az abnormis állapot magyarázata: művészi mű­veltségünk sekélyes volta. Annyira nincsenek nálunk tisztában a kritika igazi mivoltával, sze­repével és jelentőségével, annyira megzavarta az ingerlékenyebb kedélyeket a magyar művé­szetbe idegenből becsempészett álforradalom, annyira kevesen készülnek lelkiismeretesen és minden tehetségükkel a műkritikusi pályára, oly kevesen vannak, de oly kevesen, akik iro­dalmi kritikával foglalkozván, az örök emberi és nem a ma és az érdekkapcsolatok szempont­jából mondanak Ítéletet: hogy átlagos kritiku saink minden kvalifikácziója ma már csak az akaraterőben merül ki. S igy, bárha nálunk sok a kritikus, annyira sok, hogy több kritikusunk van, mint ahány művészünk (a legtöbb művész kritikus is akar lenni), a magyar kritika, amily nagy összeget képvisel terjedelemben, oly csekélyei emberi mélységben és művészi értékben. Ujságkritikák és folyóiratkritikák özönével hullanak naponkint az olvasók elé, mert kritikusaink nem a mű­vészi értékek lemérését tartják feladatuknak, nem a magasabbrendű, tisztultabb, egységesített, nemes világfelfogást kiinduló szempontjuknak, hanem személyi és irányérdekek kielégítését s az érdekek minősége szerint a közérdeklődés felköltését vagy elaltatásál; az afölött való cso­dálkozást pedig: hogyan lehetséges ugyanarról a drámáról, képről vagy regényről annyi ellen­tétes vélemény minden külöiaös megokolás nél­kül ? — egyszerűen az olvasókra bízzák. A ma­gyar kritikának csak szinleges czélja az értéke­lés, a művészi itélelmondás; valóságos czélja: az egyoldalú érdekek megvédelmezése; lényege: a tájékoztatás — ugyanaz, mint a napi híreké — s e szempontból egyetlen, legerősebb fegyvere: az agyonhallgatás. A magyar kritika túlnyomó részben: ujságkritika — kritika, amely az ér­deklődés felkeltésére készül, mint a fizetett kommünikék, kritika, amelynek értékelésére az átlagos műveltségű olvasó már semmit sem ad, kritika, amely értéket nem teremt — kritika, amely nem művészet, kritika, amely nem kritika. Alig van ma emberünk, aki művészeti kérdésekről értekezni merjen és tudjon, aki belehatoljon a magyar művészet nemzeti lényegébe és megírja annak bölcseletét. Alig van emberünk, aki képes volna megmutatni, hogyan váltódott ki a művész leikéből az a tü­kör, amelyben száz meg száz más ember képe tükröződik; aki megmulatná, mi az emberi és mi a művészi a művészben és alkotásaiban és alakjaiban s aki azzal az adománnyal is bírjon, hogy kritikája önmagában is értéket képviselő művészi alkotás legyen. Azt mondják: egész művészetünk forron­gott az utolsó öt-hat év alatt; a forrongás ten­ger háborgásának látszott, amely a sziklapartot megdöntéssel fenyegeti, hogy elönlhesse a vi­déket és uj formát adjon a talajnak. De a vi­har csendesedik, a hullámok elülnek, a szikla­falak büszke épségben merednek az égnek. Történt-e egyáltalán valami változás?!.. . Sötét van, nem lehet tudni. Szükségünk van fényes, tiszta, a magasságból világitó fáklyára. Szüksé­günk van kritikusokra, akik bátorságukkal és elfogulatlanságukkal tiszteletre, tudásukkal és tehetségükkel hódolatra kényszerítik az Írókat, a művészeket és a közönséget. Akkor kevesebb lesz a kritikus, kevesebb lesz a művész, nagyobb lesz a közönség és több lesz a művészet. A magyar kritika kérdése a magyar mű­vészetnek létkérdése lelt. Szegény diákok. Julius 12. Kissé nehezemre esik a »kedves« diák­évekre visszagondolnom, mert ez idő alatt éle­lemnek úgyszólván minden keserűségét átéltem legalább primaer jelekben. A hangos vita a diákok templomáról erőszakosan és brutálisan tépte fel nem egy emlékemet diákéletemből. Milyen különös és furcsa is volt az! . . . Valamikor kis diák, kis gyerek voltam, határolva és korlátolva nemcsak a társadalom kérlelhetetlen és mindenre érvényes törvényei által, de hatalmas és sötét iskolafalak hatalmas és fékentartó, néha-néha igen kegyetlenül érintő parancsai által. összezsúfoltam levegő s vastag ősi falakon át nem hatoló napfény nélkül, sápadtan és véz­nán pergettük le a kiszabott éveket . . . Milyen rettenetes is volt az! . . . Ó nem, nem az első években, mert akkor még oktalan az ember, hanem amikor fejteni kezdi a bilin­cseket, érezni kezdi a mező szagát és elábrán­dozik a gesztenyefák alatt; mikor lázad a vér és nem tűr korlátokat; óh, akkor valami rette­netes volt bent ülni a teremben, méteres és szikkes falak között. És ha sóvárogva és lopva ki is tekintettünk, az egyedüli kilátás volt a börtön udvara, hol kísérteties csendben és ret­tenetes lelki nyomorban sétáltak a lánczoll rabok. Óh, gyönyürü kilátás volt az: ha a bör­tönből kitekintettünk, a börtönudvarba esett a tekintetünk, hogy véletlenül se menekülhessen el a gondolatunk a bezárt falak közül. Szegény diákok! Hát még mikor a szegény diákok meg­hallották a csengettyüszót, milyen életvágygyal menekültek ki az ódon falak közül, hogy "most a szabad természetet élvezzék. Milyen ujjongással tánczollak és hajkurász- lak kifelé, hogy szabad, tágas térségen tiz perez alatt lerázzák az előbbi óra minden porát és tudományát s ugyanakkor erőt merítsenek az elkövetkező órához. Milyen rivalgással és tánczczal jöttek s mire leértek, fél perez alatt nyüzsgésig tömve lett a kicsi, szomorufüzes, iharfás udvar. Milyen elbágyadás és milyen letörés: futni próbálnak és egymásba csapódnak, játszani akarnak s egy­mást zavarják a játékukkal. A Czinterem, az utcza zárva (akkor igy volt, nem tudom, hogy most is vájjon) s a két kapunál, mint két sárkány, őrködtek a szolgák, nehogy valaki ki merjen menni egy kis szabad levegőt szívni. Szegény diákok, milyen ványadfan és szo­morúan tértek vissza a szűk, boltozatos falak közé, hallgatni a tudományt, mig az eszük kint járt a Klastrom-mezőn, a Virághegy tövében s ibolyákat szedett. .. Beszélhetnek a diáknak addig, mig boltozat és várszerii fal fogják a testét, lelkét — az esze kint jár és hajszolja a cserebogarakat s csak inkább vágyik a szabad­ságra, ha börtönudvarra esik a tekintete. Nem is tudom elképzelni, hogy akadhat valaki is, aki nem veszi számon az e korban az emberi testben fellépő és működő óriási változásokat, melyek a testet és a lelket labi­lissá, könnyen kormányozhatóvá, formálhatóvá teszik s amiket igen-igen lelkiismeretesen és becsületesen kell irányítani, mert a könnyel­műség, vagy a direkt felidézett rossz körülmé­nyek nagyon-nagyon megbosszulják magukat. Itt csak általánosságban beszélek, de be­szélhetnék specziálisan a szóbanforgó esetről is. Felemlíthetem azt is, hogy a jelenlegi gimná­zium igen rossz hatással van a diákgyerek psichéjére, hogy a szűk, zsúfolt helyen, mely már 5 — 10 év előtt is zsúfolt volt, bizonyos ká­bult, szorongó érzés nehezedik a gyerekekre. Még felnőtt korunkban is érezzük ezt nagy tö­megben. És ez nehezitőleg, nyomasztólag hat az agyra, a gyöngébb tehetségüeket meg épen butulttá teszi. És most alkalom kínálkozik szabad és zöld tágas térre, hová mámorosán és csapongva száll a diákfantázia. És ez a Klastrom-mező. Milyen sokért nem adtam volna, ha én oda járhatok iskolába 1.. . Bizonyára ott épül fel az uj gim­názium, de ha másutt is lesz, órák alatt sose lesznek a diákok a dohos, régi épületfalak közt, hanem mégis csak kint lesznek ők — mint mi voltunk — legalább gondolatban: a Klaslrom- mezőn' f. b. f. Színészet. Julius 12. Az a néhány nap is már, melyet Heves társulata városunkban töltött, meggyőzött ben­nünket arról, hogy réges-régen fordult meg

Next

/
Thumbnails
Contents