Nagybánya, 1909 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1909-01-21 / 3. szám

1 1909. január 21. A közgyűlés elhatározta, hogy az emlék­beszédet Szabó Kálmán arczképével együtt egy díszes emlékfiizetben kiadja s hogy elhunyt ér­demes elnöke emlékének megörökítésére egy kereskedő és egy iparos ifjúnak évenkint ado­mányozandó 300-300 koronás külföldi utazási ösztöndíjat »Szabó Kálmán ösztöndíj«-nak ne­vezi el; végül, hogy az elhunyt elnök arczképét a kamara számára megfesteti. A délután tartott közgyűlésen ez elnökvá­lasztást ejtették meg. Elnöknek egyhangúlag Széni-Királyi Tivadar eddigi alelnököt s az igy megüresedett alelnöki állásra pedig szintén egy­hangúlag Fáik Lajost választották meg, ki igy egyúttal a kereskedelmi szakosztály elnöke is lett. Azon szoros kapocsnál fogva, melylyel vá­rosunk iparos és kereskedő osztálya a kamará­hoz van fűzve, azt hisszük, nem lesz érdekte­len, ha a kamara újonnan megválasztott veze­tőinek eddigi szereplését röviden ismertetjük. Szent-Királyi Tivadar, az uj elnök egyike a debreczeni kereskedő világ legtiszteltebb és legkiválóbb vezéralakjainak, akit erélye, ambi- cziója, teljes függetlensége s a gyakorlati keres­kedelem küzdő mezején eltöltött előélete erre a tisztségre egyenesen kvalifikál. Régi magyar családból származva, mintegy vérszerüen örökölte a közéleti szolgálatokra való készség »nobless oblige«-ét, viszont a kereskedelmi pályán szerzett tapasztalatai hivatottá teszik a kamarai élet­működés gyakorlati szempontjainak átértett és átérzett képviselésére. Mint szakszerüleg képzett kereskedő 1885 ben kezdte Debreczenben a keletkezése óta mindig az elsők sorában álló Szepessy-féle müiparáru czég körében önálló pályáját, csakhamar tulajdonosa lett a czégnek s e vállalatot virágzó fokra emelte. 1903-ban lépett vissza attól, közben ugyanezen üzletkör­ben fiókvállalatként a nagyváradi Szent-Királyi és Kalenda cégnek is társtulajdonosa volt. Vezette 14 éven át a Duna biztositó társaság debreczeni főügynökségét és vezeti immár 15 éve a debre­czeni dohánynagytőzsde és különlegességek üzle­tét. Régi tagja a törvényhatóságnak, a kamará­nak, melynek már második cziklusában alelnöke, igazgatósági tagja számos társadalmi s közgaz­dasági intézménynek. Selfmedman, aki tisztes­séges munkájával maga teremtette a maga poziczióit, melyeknek élére most a polgári bi­zalom e kimagasló kitüntetést, a kamarai elnök­séget telte. Fáik Lajos, akit Szent-Királyi helyére tár­sainak bizalma a kamarai alelnöki és a keresk. szakosztály elnöki székébe ültetett, szintén ér­demes és rátermett ember a tisztségre, aki egy eredményes, munkás élet tanító iskolájából kerül a kereskedelmi érdekképviselet bizalmi tisztsé­gének vezető állásába. Évtizedeken át volt egyik tulajdonosa és vezetője a már 1858-ban be­jegyzett T. A. Fáik és fia nagyforgalmu rövid- és norinbergi áru czégnek, mely később a Fáik Ármin és társa kefegyári czéget és vállalatot rabszijra fűzve állott a basa előtt. Achmed kö­zömbösen vette a várurat, de alig fojthatta el meglepetését, midőn Stépán mellett egy viruló szépségű hajadont pillantott meg, olyat, amilyet álmaiban sem látott soha. Alakja lengő, karcsú mint a fehér-kőrös nádszála, szemeiben korom- feketés éj és ragyogó tűz, feje állása ideálisan szabályos, piczi piros ajkai közül vakítóan ra­gyogtak fogsorai s a szénfekete haj, hófehér arcz és váltak példás összhangban állottak egymással. Achmet elbüvölten ült jődarabig szőnyegén s csak nagysokára tudott megszólalni. Jól beszélte a magyar nyelvet, mert hiszen gyermekkorától e hazában gyakorolta a haditudományokat. — Ki vagy te rózsabimbó, ki itt előttem állasz? A próféta égi háreméből jösz-e vagy hi­tetlen szülők gyermeke vagy ? S csodálatos! A leány nem riadt vissza a hosszú, fekete szakállu basától, figyelmesen né­zett rá, szinte szerelmesen esengett. — Stépán Emilia vagyok, e várur leánya, szabadítsd meg őt bilincseitől emberséges müzül- mán, engedd békével és én örökre hálás leszek irántad; követlek mindenüvé, ha úgy kívánod, csak atyám szabadságát óvd meg. Achmed érezte a leány tekintetének meleg­ségét, szavának őszinteségét, hosszú szakállát kétszer-háromszor megsimitotta, intett az agának és Stépán Kelemen legott szabaddá lön. Majd a leány kivételével mindenkit kiküldött a sátrából; pár perczig tétován néztek egymásra; a basa őrült szerelemre lobbant, felugrott, a leány de­reka körül fonta karjait; nézte, nézte sokáig azo-> NAGYBÁNYA alapította és nagygyá fejlesztette. Tiz év óta az ugyanezen czég alatt álló bankiroda tulajdo­nosa. Az uj alelnök a debreczeni kereskedelmi mozgalom szívesen keresett és szívesen munkál­kodó vezérférfia, akinek működésével erély, hozzáértés és munkaszeretetei lép a kamara vezetői közé. A főgimnáziumi ifjúság műked­velő előadása. Az állami főgimnázium r. kath. és g. kath. vallásu ifjúságából alakult Mária-kongregác zió f. hó 18-án, vasárnap tartotta meg műkedvelő szinielőadását a főgimnázium tornacsarnokában A karácsonyi pásztorjáték iránt városszerte óriási nagy érdeklődés nyilvánult meg s az elő­adás kezdetén a tágas tornacsarnok oly zsúfol­tan megtelt közönséggel, hogy a későbben jö­vőknek bizony már nem maradt hely. Pedig a csalakos, havas esős időjárás épen nem kedve­zett a műkedvelő előadásnak, de a nézőközön­ség, mely túltette magát e kellemetlenségen, bő kárpótlást nyert azon valóban kiváló élvezetben, melyet a pásztorjáték előadása nyújtott. A pásztorjátékot Borbás Géza tanár veze­tése alatt a főgimnáziumi ifjúság zenekarának nyitánya előzte meg. »Ne féljetek pásztorok< kezdetű egyházi éneket adták elő Borbás Géza valóban bravúros átiratában. A bűbájos, édes, gyermekkori hangulatoknak minő ajzó sokasága lepte meg egyszerre a sziveket az egyszerű, karácsonyi melódia hallattára; ismét éreztük ama csodás, szent éjszakának szivetmegejtő va­rázsát, mikor az Engaddi völgyére leszállt az éji homály s a czédrus illattal terhes éjszakában a csillagmiriádok között feltűnt egy csillag, mely­nek fénye vakítóbb, fehérebb volt valamennyi­nél és mintha hallanók a cherubok karát, amint bátorítják a csodás látománytól megriadt, vir­rasztó pásztorokat: Ne féljetek pásztorok. .. A hangulatok eme összhangzatos, álmodo­zásba ringató skálájában azután nemsokára szét­nyílik a függöny s az illúzió teljessé válik, midőn látjuk a csodaszépen, művésziesen beállított szinteret s gyors egymásutánban vonulnak el előttünk a színes képek korhű s pompás ki­vitelű jelmezekkel s a szereplőknek meglepően ügyes alakításával. A összes szereplők mindnyájan bravúrosan kitettek magukért, de mégis ki kell emelnünk Biró Gyulát, Kupás Gyulát, Marosán Sándort, Kaszaniczky Gézát és Kóczy Lászlót, kik nem­csak jelmezükkel, de álérzett, ötletes játékukkal is nagy feltűnést keltettek. Kóczy László főleg pompás humorával és szép hangjával remekelt és sikerült is a közönséget állandó derültség­ben tartania. A közönség, mely a legélénkebb érdeklő­déssel kisérte az előadást s tetszésének nem is egy ízben zugó tapssal és éljenzéssel adott ki­fejezést, valóban hálás lehet Péter Pál fogún­kat a bűvös szemeket. Oh, mily égőérzelem is a gyermekleány szerelme, kinek a természet elő­ször mutatja be azt a trónjától soha meg nem fosztható mámoros kéjt, ki először érzi azt a zsibbasztó hevületet, nem tudja, mily ös- meretlen érzés szállotta meg szivét; szava nincs csak szemei beszélnek, ezek pedig sejtelmesen adják tudtára Achmet pasáhnak, hogy a bimbó immár vágyat érez a kifakadásra; közelebb s mindközelebb simul ahoz a másik vágyakozóhoz, most már szemei is lecsukódnak, még egy pilla­nat s elcsattant Achmed első igazi szerelmes csókja. * Teleki Mihály uram nyugtalanul járkált föl s alá szobájában. Stépán Kelemen emelt panaszt nála a történtek miatt s bizony-bizony Stépán uramnak oly nagy, előkelő és hatalmas rokon­sága volt Erdélyben, hogy a megsértett főur és szüle baján a jóbarátokban amúgy sem bővelkedő Apaffy Mihály miniszterének okvetlenül segíteni kellett! Dehát hogyan ? Egyezségről szó sem le • hetett, mert Stépán — úgymond — inkább ke­rékbe töretni engedi magát, hogysem leányát pogány török odaliszkjának tudja s azt sem bánja, ha leánya meghal, szégyenfoltot azonban nem tűr. Achmet viszont — miként Teleki értesült — se lát, se hall, csupán szerelmeskedik azóta, mióta Emilia birtokában van! Megregulázni a nagyváradi basát pedig nem volna tanácsos, mert bizony az igen nagy ur, hatalmas s azon felül a fényes portának igen kedves embere. De hopp! megszületett az eszme. 3 náziumi hittanárnak, ki a darabot fáradságot nem ismerő buzgalommal betanította s az elő­adást oly kiváló művészi érzékkel rendezte. A vasárnapi előadásnak oly nagy sikere volt, hogy közkívánatra tegnap, kedden délután meg kellett ismételni. A pásztorjáték reprise igen nagy közönség előtt nem kisebb sikerrel zajlott le. Altneuland. Herzl cionista irányregénye. — Irta : dr. Rencz János. — Ez a német regény 1902-ben jelent meg először s azóta több kiadást ért. Szerzője Herzl Tivadar, a magyarországi származású, hírneves bécsi iró és újságíró, a bécsi Neue Freie Presse czimü legelőkelőbb napilapnak volt szerkesztője, a cionizmus zászlóvivője és elismert legfőbb vezére, apostola, ki 1905-ben halt meg. Herzl cionista iratai és müvei összegyűjtve is megje­lentek. Cionista eszméit azonban egybefoglalva ez a regény tartalmazza leghivebben. Az Atneuland (ősi uj haza) czimü regényt minden európai nyelvre lefordították. Magyar fordítása azonban eddigelé nincsen. A magyar sajtó sem igen foglalkozott vele. De a magyar- országi zsidók olvassák, ügy hallom, Budapes­ten a német eredetinek nagy kelendősége van. Nagybányán is sokan ismerik. A műről való mondanivalóimat két részre osztom : először ismertetem a regény tartalmát, azután el akarom mondani, minő hatással volt rám a munka, mint regény, s minő gondolatot ébresztett bennem a regény tendenciája, amiért lulajdonképen íródott. L A regény cselekvénye két részre oszlik. Az első résznek színhelye Bécs, ideje 1902, a második rész színhelye Palesztina, ideje 1923. Az első rész a zsidóság mai, illetőleg 1902-iki helyzetét rajzolja meg az európai ke­resztény államokban, nevezetesen Ausztriában, leginkább Bécsben. Herzl tolla ezen rajzokban eleven, színező, ötletes, éles, szatirikus. A zsi­dót üti, veri, megveti mindenki. »Ha a néme­teknek van rossz kedvük — mondja egy bécsi zsidó társaságban egy morvaországi rabbi — a zsidók ablakát verik be; ha a csehek hara- gusznak meg, megint csak a zsidóknál törnek be.« Az alsóbb osztályú zsidóság rettenetes nyo­morúságban él. A felsőbb zsidóság pedig erköl­csileg züllött, mert jobb módra csak erkölcsi­ségének szőgreakasztásával tett és tehet szert; csak az arany borjut imádja, s minden eladó nála: lélek és portéka, elv és kelme. A müveit, feltörekvő és erős meggyőződésű, önérzetes zsidó nem találhatja meg életczélját, boldogu­lását. Ennek tudata s a zsidóságban való csaló­dása teszi életunttá a regény hősét, dr. Lőwen­Telekinek éles esze még egyszer jól átgon­dolta a tervet s aztán legügyesebb emberét, Pó- tor Dávid legatus siculust hivatta. — Hallja Kegyelmed, fontos missióra re- commendálom ezúttal, de elvárom, hogy legra­vaszabb siculus modusait vegye elő a planum megoldásánál, mert ha elvéti a módját, könnyen meglehet, hogy egy fejjel megkurtitva kerül visz- sza Kolozsvárra. Fogja kend ezt a két kis egy­forma keresztet s rejtse el jól. Egyenesen a nagy­váradi basa ő kegyelmességének portájára tartson s tudomására hozza ő neki, hogy a szokásos évi tributumot im magával hozta; azonkívül hallva, hogy ő kegyelmessége mily szerelmes lett egy magyar lányba, e tekintetben is üdvözli őt a fe­jedelem s küldi neki a magával viendő ajándé­kokat. Valamiképpen hozzá kell férkőzni a leány­hoz is az apai beleegyezés átadásának titulusa alatt s akkor átadja a leánynak a két kis ke­resztet, mint atyjának ajándékát, megüzenve, hogy atyja — aki nagyon buzgó katholikus — csakúgy hajlandó megbocsájtani a leány eri- menjeit, ha az egyik keresztet ő maga viseli állandóan, a másikat pedig a basa szerezsin tar­tójába (másként talizmán tartójába) csúsztatja, hogy ennek is hasonló oltalmára szolgáljon a kis kereszt. Ha ezt summo cum talento elvégezte, egyenesen Stambulba tart kegyelmed s ott az évi járandóság befizetése után értésére adja ke­gyelmed Küprili nagyvezérnek vagy a sejk-ül Izlámnak aliquo modo, hogy a Nagyságos fejede­lem szívesen veszi, ha a keresztény hit tért hó­dit, de emiatt a portával semmiféle conflictusba T

Next

/
Thumbnails
Contents