Nagybánya, 1908 (6. évfolyam, 27-53. szám)

1908-12-23 / 52. szám

6 1908. deczember 23, — Nem úgy vagyon ám az, mint őke- gyelme mondja, igy suttogott a mesefa, nem Pápáról jött ő, nem is szegény medikáns deák ám. No persze. Ki látott ilyen bársonyos képű koldusdiákot. Patyolatágyon született az, arany­bölcsőben ringatták . . . Nem is fiú ez, hanem leány . . . Azért az a százréiü köpeny rajta, hogy a keble domborúságát el födje, az a nagy öblös süveg a fején, ez meg a kontyába csa­vart hosszú aranyhaját takarja. Úgy bizony: szépséges szép herczegleány az, a dicső Zrínyi Ilona nagyasszonyunk magzatja, s a fölséges fejedelmünk Rákóczi Ferencz véréből Való vér. Bécsben tartotta fogságban idáig őt is a német, hanem most kiszabadult és eljött közénk, hogy segítse a szegény magyart. A fringiát nem bírja gyönge keze, hát pennával szolgálja a szent szabadságot. Úgy bizony. Azért szereti úgy a generális, azért kiséri minden lépését Csajág hadnagy ur, Bottyán apó szekretáriusa, azért vigyáznak úgy rája, hogy még a fúvó széltől is megóvják. De kár is volna érte, ha valami érné. Őrizze az Isten . . . Imigy suttogott a mesefa a lányos képű György diákról. És szállt a mese táborszerte szájról-szájra, itt elveitek belőle, ott toldották hozzája vala­mit, de rejtelmes, titokzatos maradt azért min­denképpen. Egyik igy, a másik úgy gondolta a rejtély megoldását. Borz Istók, a fürészbajuszu, villaszemü strázsamester példának okáért azt hirdette, (de persze nem sok hívője akadt) hogy a diák ugyanaz a személy, akit ő egyszer őri állván a bakonyi táborszálláson, nem bocsátott be a táborba, mivelhogy akkor szoknya volt rajta, holott éppen akkor jött ki az a bizonyos ke­mény szoknya rendölet. A helyre is emlékszik — azt mondja — ahol megállította, egy nagy galagonyabokor mellett. Kosár volt az egyik kezében, a másikban valami virágféle és a Csa­jág hadnagy ur nevét emlegette . . . Ennyi szent. Erre hitet tesz akár mikor. Arra is, hogy az a személy fehér személy volt és igy a diák­nak csakugyan konty van a süvege alatt. De hogy különben ki és mi légyen, azt már ő sem tudja. Igaza is lehet a mesének, meg nem is. Nem csak Borz Istók, más sem tudta meg a tiszta valóságot. Mesék hőse maradt a kis diák továbbra is. Pedig tüzön-vizen át, vészbe, viharba, hí­ven követte Bottyán apó seregét. Nem is ide­genkedett nagyon fringiát forgató bajtársaitól. Tiszttel és közrenddel egyaránt szóba elegye­dett alkalomadtán. Ha meg valamelyik írástudat­lan vitéznek valami nagy sora akadt, amit min­denképpen tudatni akart az otthonvalókkal, an­nak a baján is szívesen segített György diák. Olyan ékes levelet kanyaritott hamarjában, hogy a keményszívű harczosnak is kicsordult rá a könnye. Hát még otthon az érzékeny öreg szülőké, avagy a Julcsa lelkemé . . . Jó kedvében egyszer-másszor a tábortűz mellett el is mesélgetett (az igaz, hogy afféle jó paprikás kurucz tréfákat, amelyeknek Borz István volt a mestere, nem tudott, de még csak meg sem hallgatta az ilyesmit) nótára is gyúj­tott olykor a bajtársak nagy örömére. Koncs András, a brigáda vén tárogatósa ilyenkor mindig megjegyezte: — Olyan hangja vagyon, mintha az én öreg tárogatómnak a kölyke volna . . . Csak a kivoliáról nem szólott soha egy árva szót sem a diák. A százrétü köpönyegét, meg az öblös süvegét emberi szem láttára soha le nem tette, kezet sem fogott senkivel,egyedül Csajág hadnagygyal. A sátorába sem bocsátott be soha senkit, egyedül Csajág hadnagyot. A bajtársaknak persze szemet szúrt ez a nagy barátság. Suttogtak is róla eleget úgy ma­guk között. A tiszt urak irigykedve, pajkos és hamis dolgokat mesélgettek, a közrend ellenben egyre növekvő csodálattal szőtte tovább a me­sék aranyszálát. Nyíltan azonban senki sem szólott, iag- gatni sem merte őket senki, mert jól tudták, hogy a generálisnak legkedvesebb embere Csa­jág hadnagy. Maga Bottyán apó pedig, aki mind­végig labanczkémet sejtett különben igen ked­ves diákjában, egyre igy nógatta Csajág Lászlót: — Úgy, úgy Laczi fiam, csak tartsd szem­mel ezt a selymát. Mert az ilyen hamis szemű­ről sohasem tudhassa az ember, hogy mi rej­tőzik a zúzájában . . . így telt-mult el jó idő, mialatt egyre noth lombosodott a mesék csudafája. Egyszerre azonban nagy hirtelenséggel csak NAGYBÁNYA eihervadt a mesefa és kiviritolt helyette az igaz valóságé. És ez még százszorta csudásabb, szebb vala. . . . Úgy történt, hogy Csajág hadnagy egy ízben a Fehérhegyekben, a morva határszélen porlyázgatván, labancztőrbe esett. Hirtelen va­lami rettenetes Ítéletidő fogta útban az ismeret­len hegyi tájon. Választania kellett, vagy a zu- hataggá tagadt hegyi patak sodra .kapja el lo­vastól, mindenestül, vagy a hegytetőn álló vadász­kunyhóba kell menekülnie. Nagy nehezen fel- kapatott a kunyhóig, amelyből sunyi képű né­met vadász bujt elő. Mézes-mázos szóval, nagy alázattal üdvözölte és szívesen adott menedé­ket a bajba került vitéznek. Titkon azonban értesítette a közelben álló labancz őrszemet (be volt már erre rendezkedve, fizetett labancz kém volt) és mire az agyonfáradt, elcsigázott Csajág hadnagy szendergéséből fölébredt, vasas németek állták körül a kunyhót. Nem volt me­nekülése még csak a halálba se, mert a ravasz német fegyveréi is eltüntette. A következő napon, hogy c szomorú eset hire megérkezett a kurucz táborba, hült helyét találták a kis diáknak. Egy levelet hagyott sá­torában, ez állt rajta: »Generális uram, vitéz bajtársaim, Isten veletek! Bocsássatok meg ne­kem, hogy elhagytalak benneteket, elmentem a labanczhoz. A rabságba, a halálba, vagy a kár­hozatba, mit én bánom . . . Csajág László után mentem el, az én édes hites uram után . . . Mert nem voltam én György diák, hanem Rózsa diák . . .« Rejtelem. Irta: Jörgné Draskóczy Ilma. Nem tudom hogyan: néha mintha Egy röpke perceiben hirtelen, Valalami vighetetlen tiszta, Csodálatosan édes sóvárgás Repkedve át a szivemen. Oly illatos és olyan könnyű : Mint az ibolya-lehelet, Félig mosolygás — félig könyü]: Mint napsugáros tavaszi reggel A rózsás arozu fellegek. S mintha csak idetévedt volna Más csillagról e hangulat-. Jóformán alig tudok róla S szivemből már is messze sodorja Féltékenyen a pillanat . . . Bolyky Ábris válópöre.*) — Irta: Lörinczy György. — Tulajdonképpen előbb azt kell elmondani, hogy miképpen házasodott meg Bolyky Ábris. Mert válópör nélkül van házasság, de házasság nélkül nincs válópör. Ez az egy bizonyos. Az Anna-báton történt, Karcsaháton. Kora hajnalig szólt a nóta és folyt a pezsgő s közben persze, a ferbli is, noha ebben az utóbbiban Bolyky Ábris nem vett részt, hiába csábítgatták, csalogatták a kártyához. — Gyere Ábriskám, a kedvünkért. Hiszen kicsibe megyeu. Egy hatos a vizi mindössze is. Ábris csak nem állott kötélnek. — Pajtáskám, — szólt, — mondd meg: mennyit akarsz tőlem elnyerni ? Ötven forintot ? Vagy százat ? Szívesen odaadom. Egy szavadra eihiszem, hogy téged illet. De simogatni csak a leányt, meg a lovat szoktam. Nem a tökfilkót, meg a piros disznót. S ment vissza a íánczterembe. A szünóra után való szokásos pezsgőzés után három óra hosszáig egyfolytában járta a csárdást a szép Vajda Ágnessel. Eszeveszett kedve kerekedett, majd kirúgta a ház oldalát. A szép Ágnes nagyon fölforralta a vérét. Igaz, hogy bájos is volt. Piros babos, fehér balliszt ruhácskája ritka szövésén átkandikált pihegő kei le, gömbölyű fehér karja, telt sima két válla. Fekete haja, a frizőrmfívészet legkisebb czikornyája nélkül, egyszerű, görögös konfyba tűzve formás fején. Két csillagszemében a nóták lángja ragyogott és sugár alakja úgy hajladozott jobbra-balra, mint valami gyöngéd liliom, ami a szellővel kaczérkodik. S úgy sik­*) Mutatvány a kitűnő elbeszélőnek most meg­jelent novellás kötetéből. lőtt, mint a gyík, a Bolyky Ábris egyik izmos karjából a másikba. A nap már besütött az ablakon, még min­dig járták. A lovak toporzékoltak s a kocsisok káromkodtak a tánczterem előtt. A czigány érezte meg, csalhatatlan szimatjával, a történelmi pillanatot, hogy a korhelyleves ideje megérkezett. Három erőszakos akkorddal abbahagyta a muzsi­kát. Özvegy Vajda Bálintné sietett a leányához. Kezében a szép Ágnes felöltőjével. — Vedd fel, Ágnes, — kinálgatla. — De siess, kérlek. Hiszen mindjárt dél lesz. Bolyky Ábris a karjához szorította a szép Ágnes karját, mintha sohasem akarná eleresz­teni. S a szemében kigyult a Bolykyak szép barna szemének a makacs tüze. — Innen egy tapodtat sem megyünk! Csak a paphoz. Vajdáné mosolyogva nézett rája. — Te, Ábris, — csitlitgatta, — ne bolondozz. Be vagy csípve. Inkább gyere te is velünk Ko- sárdra. Egy tál korhelyleves neked sem log ártani. A fiú megcsöndesedett. — Nem bánom. De az én kocsimon. Jobbról az asszonyt, balról a leányt fogta karon s vezette ki a teremből. Az ajtóban nagyot kurjantott. — Miska! A kocsisát hívták úgy. Könnyű futókocsijá­val, pompás négy világos pej csikóval oda­kanyarodott az ajtó elébe. Azalatt Ábris a közel­ben meglátta az öreg Bódvay Sándort s rákiáltott. — Gyere velünk öreg! — Szívesen. Azt sem kérdezte hová, minek. Hívták, hát ment. Afféle rokkant lump volt ez az öreg legény, aki harmincz esztendő óta a vármegyei fiatalság minden úgynevezett szamárságából kivette a maga részét. Egyetlen egy elve volt: mindenütt jó, de legjobb — másutt. Örökké kóborolt. S mindegy volt neki, akármiképpen, csak agyon­üsse az időt. Podagrás lába már régen elszokott a táncztól, de a két szeme még mindig nem tudott az alváshoz szokni. A kocsisának kiadta a parancsot, hogy igyekezzék az Ábris kocsija után. Majd Vajdánét fölsegilette a hátulsó ülésre s maga az asszony mellé ült. Ágnes a bakra ült, a kocsis mellé, amire ezt leszólilotta Ábris. — Ülj át a nagyságos asszony kocsijára. Maga meg fölpattant a bakra, kézbe kapta a gyeplőt s kieresztette az ostort a tánczoló paripák fölött. Három fertályóra múlva megállolt a kocsi a Vajdáék kosárdi kúriája előtt. Áz utón alig szóltak egymáshoz. Az asszony csöndesen bóbis­kolt, Bódvav meg az ébredő, változó vidéket bámulta, mintha viharos múltja szép emlékeit szedegetné számon. Ábris csak a lovaira ügyelt. Mintha törékeny kincset vinne a kocsiján, úgy vigyázott minden szem kavicsra, hogy idejekorán elkerülje. A nyelvével csettintgelve, az ostorával legyezgetve, kormányozta a négy szilaj csikót, hogy fel ne vágjon a pontos, szabályos ügetés­ből. S a négy sárkány megértette a gazdáját. Négy tánczmester sem rakta volna a lábát szabályosabb ütemben, mint ez a négy csikó. Ágnes gyönyörködve, mosolyogva nézte. A ro­hanó paripákat is, de a fiút is. Imponált neki az Ábris férfias fölénye, amivel a paripák tüzét könnyedén zabolázta. Álmodozva mosolygott s az arczára piros rózsákat csípett a hajnal friss levegője. Mikor Kosárdon megállották, a leány egy pillanatra lecsukta a szemét s nagyot sóhaj­tott. Egy csöpp kedve sem volt leszállani. Valami olyan jutott az eszébe, hogy a poétának mégis csak igaza van. A boldogság nagyon rövid. Nem is gondolta, hogy Ábrisnak is éppen az jár a mámoros fejében. Csak akkor hült el, mikor a szalonba léptek. Itt Bolyky Ábris le sem ült, egyenesen Vajdáné elibe állott. — Piroska néném! Adja-e a lányát vagy nem ? Az asszony tréfára fogta a dolgot. — Ejnye, be jó kedved van. Te! Nem lánynézőbe hívtalak én, hanem korhelylevesre! De Ábrisnak már akkor szikrát hányt a két szeme. Le sem vette a szép Ágnesről egyiket sem, mig az asszonyhoz beszélt. Röviden, de határozottan. A Bolykyék stílusában. — Piroska néném ! Becsületszavamra mon­dom, hogy ha délig Ágnes nem lesz a feleségem, ebben az életben soha meg nem házasodom ! Arra aztán elkomolyodott özvegy Vajda í Bálintné tüstént. Olyan Bolyky még nem élt a I világon, amelyik a becsületszavával játszott i volna. Sem józanon, sem részegen. Mig a szive

Next

/
Thumbnails
Contents