Nagybánya, 1905 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1905-04-13 / 15. szám

2 1905. április 13. más választás, mint a Sesták-féle telken építeni fel az állami iskolát. Az ellen már eleve is tiltakozunk, hogy áz állami iskolát a Kossuth Lajos- utczán építsék fel, mert az állami iskolá­nak e szűk és szerfölött nagy forgalmú utczára való helyezése egyértelmű volna azzal, mint elemi iskolába járó 6—7 éves gyermekeinknek testi egészségét állandó veszélynek kitenni. Hisszük, hogy a város képviselő- testületének bölcsesége meg fogja találni a helyes utat, melyet követnünk kell, mert e nagy kérdés megoldásánál el kell némulnia minden hangnak s csupán a közérdek parancsoló szavának szabad érvényesülnie. A helyi ipar és kereskedelem pártolása. Az iparos osztály helyzete tűrhetetlen ország­szerte; de különösen a kisiparosok azok, kik legjobban sinylik az államilag segélyezett gyár­ipar hallatlanul erős konkurrencziáját s a szabad versenyen alapuló törvényesen védett vissza­éléseket. A gyáripar, a szabad verseny, a szakkép­zettség nélküli iparűzés jogosultsága, mely a tőkét valósággal ráuszítja a kisiparra, az ipar­törvénynek nemcsak feltűnő fogyatékosságai, hanem egyes intézkedéseinek tévedései és hibái, vaskövetkezetességgel kellett, hogy a kisipar elzulését vonják maguk után. A kisiparos osztály hanyatlása, alásülyedése feltűnő módon észlelhető még azon városokban is, hol ideje korán felismerték, észrevették a veszedelmet s tömörülés utján, egyesült erővel kísértették meg a védekezést. Elképzelhető, hogy ott, ahol mitsem tettek a védekezésre, hol oldott kéveként, tömörületlenül, a sztoi­kusok rendíthetetlen egykedvűségével nézték iparosaink a szocziális veszedelmek viharzását, a pusztítás még megrázóbb, még megrenditőbb. A pusztulás ijesztő nyomokat hagyott nálunk is különösen az utolsó három évtized­ben. Régi hires iparos osztályunk elpusztult s legfölebb egy-két rokkant tagja él még, kik tanúi valának a régi vagyonosodásnak, jólétnek j s az iparos osztály régi megbecsülésének. Hogy e régi iparos osztályt ismét életre hívják erényeivel, tekintélyével, szorgalmával, becsületességével és puritán erkölcseivel, hogy a becsületes munkát kiragadják állandóan vál­ságos helyzetéből, pár éve indították meg az arra illetékes tényezők a reozganizálás nagy munkáját. csak balfelé járván a bostoni, csupán bal lábukon fejlődhetett ki az a szembetűnő vér és in tul- tengés, a mit az orvosi tudomány boston ducz- nak nevez. Kleopatra Marconival bostonozott, a mint azt Horatius Katabasisában oly szépen ir le : Ton d’ apameibomenos prosefé boston etc. etc. A hunok és avaroknál, mint szent táncz fordult ^lő (lásd: Just. Dig. XXIII. 7. 52.) A renaissanceszal uj életre kel a boston is s mig mostanig hol a királyi palotákban, hol egyebütt szunnyadözott, ma hódit minden felé. A boston szó sokak szerint egy amerikai kisközségből Boston-tól (752 lakos 220 ház, posta helyben, járásbíróság, törvényszék New-York, adóhivatal Calcutta, esendőrörs Tinbuktu, lásd Pallas L. B.) vette nevét. Ez egyszerűen kohol­mány. Ázt a falut nevezték el e' tánezrói és nem megfordítva, a minthogy mostanában neveztek el ép egy nagy táncz- és illemfánárról: Tisza Istvánról egy kisközséget Tisza István Falvának. A franczia verzió bon-ton-ból vezeti le, a mely szóban áz n betűt egy öreg generális sziszegő hanggal ejtvén ki, keletkezett a boston. A németek .blos-Ton-bói származtatják, nem lévén tényleg a boston sablonos táncz, hanem maga a zene megtestesülve, a zene plastikája. Az l betű kiugrott később, jelezve, hogy a boston- ban is kell közbül egy kicsit ugrani. Az angolok Blowe-Thiewon-ból okoskodnak, a mi egy körnek a neve Londonban (szószerinti fordítás­ban : Csak szorosan). Állítólag a tagjai tánczolták volna- először az újra feltalált bostoni. Leg­helyesebb' verzió, miszerint a boston magyar szóból ered. Mikor az uj tánczot névnélkül járta mindenki,; kérdik, egy itteni if jutók hogy megy Megalapították az ipari hitelszövetkezetet, mely sok iparosnak nyújtott ’ védő és segítő kezet; megteremtették az ipartestületet s eként az egymástól szinte elszigetelten élő iparosokat tömöritették közös érdekeik védelmére. Elis­meréssel hajtjuk meg lobogónkat ennyi szép eredmény előtt, de be kell vallanunk, hogy az iparososztály legszebb törekvései is hajótörést szenvednek, ha maga a társadalom is nem siet ! támogatására, istápolására. ' S szomorúak konstatáljuk, hogy é támo­gatást épen a társadalom részéről nem tapasz­taljuk oly mérvben, mint azt az iparösosztály megérdemelné, de közvetve városunk vitális érdeke is megkövetelné. Városunkból tenger pénz vándorol ki I havonként részletfjzetésképen .iparcikkekért, jelesül kész ruhákért, asztalos munkákért s más ipartermékekért. Pedig a munka jóminő­sége és csinossága tekintetében derék iparo­saink képesek fölvenni a versenyt nagyobb városok iparosaival s az ipari szövetkezet igénybe vételével a legnagyobb megrendelésnél is készek és képesek a megrendelőt a részlet- fizetés kedvezményében is részesíteni. S mi pénzünket mégis idegen iparosoknak adjuk esetleg rosszabb és selejtesebb iparczikkekért. Szomorú tapasztalatunk az is, hogy ha városunkban nagyobb építkezés van, azt job­bára idegen vállalkozók végzik, idegen iparosok alkalmazásával. A ft. minorita atyák most folyó nagy épít­kezésénél sem érvényesülhettek a nagybányai iparosok. Idegenből kerül a kőműves munkás, idegenből kerülnek az asztalos, lakatos s más vállalkozók. Lehet, nem vitatjuk, hogy erre a nemcsak hazafiasságáról, de lokál-patriotizmusá­ról is hires rendnek okai vannak, de talán buzgóbb s néhol elnézőbb jóakarattal s némi áldozatkészséggel mégis meglehetett volna szerződésileg kötni az idegen vállalkozót, hogy a kivitelnél mindenben nagybányai iparosokat alkalmazzon. Az iparos osztálynál mivel sem rózsásabb a helyzete a kereskedőknek. A most megnyitott fogyasztási szövetkezet erős konkurrencziát támasztott ellenök s bizony horribilis összegek vándorolnak ki kereskedelmi czikkekért, melye­ket ugyanazon árért, talán jobb minőségben itthon is meg lehet kapni. Csak a női ruha szöveteket, selymeket említjük, melyeknek ára fejében ügyes ügynökök igen dúsan zsebelnek. Városunkban négy műmalom is van, melyek­nek lisztterménye kiváló s messze földön hires. Más városok műmalmai már a szállítási dij miatt sem veheti fel velők a konkurrencziát. Miért van az mégis, hogy a fogyasztási szövet­kezet máshol szerzi be lisztszükségletét s a helybeli malmokat ajánlattételre fel sem hívja. Ha másutt olcsóbban vehet, ám jó, de legalább ________________NAGY BÁNYA. az uj valczer? Boszantón! felelt az ifjú és, a tánczon rajta marádt a név, a miből kiugrott két betű, jelezve, hogy a magyarok közbül nagyobbat ugranak. Dr. Tömb Szilárd. Boston versek. Nappal kezem jár a Yost-on, Este tánczra hív a boston. Pénzét hagyva a zöld posztón, »ő* mellettem áll a poszton. Élek ámbár gyenge koszion Vele még azt is megosztom, Pénzétől öt meg nem, fosztom, Mert csak vele jó a boston. Ágoszton. Egy leány, két kérő. — Novella. — A szalonban csak a leáldozott nap gyönge viszíénye világította be az alakok körvonalait, a miket halvány pírral vont be a kandallóba égő tűz néha-néha kicsapó lángja. Jolánda az ablak mellett ült. Előbb csipkét hímezett, azután narancsot hámozott, végre himezett és hámozott egyszerre. Mert különös eset is történt vele. Tegnap este a nőegyleti bálon két ifjú, mindkettő párti, Valtóss József czégvezetői jogosultsággal felruházott bánk- hivatali pénztárnok és dr. Néméth Bertalan győződjék meg előbb arról a szövetkezet, hogy az idegen áru olcsóbb is, jobb is, mint a mienk. Erről azonban bajosan hisszük, hogy meggyő­ződhetnék. Pár ezer koronát tesz ki az az össszeg, mely könyvekért havonkint a fővárosi könyv- kereskedőkhöz vándorol ki városunkból. Ez valóban érthetetlen. Van egy könyvkereskedő üzletünk, hol a legpontosabb kiszolgálás mellett minden, de minden megrendelhető s mely könyvkereskedé­sünk ugyanazon árkedvezményeket és részlet- fizetési kedvezményeket, nyújtja, mint bármely más fővárosi könyvkereskedő. S mi mégis idegenbe visszük a pénzünket. Más kereskedelmi czikkeknél talán lehetnek még skrupulusaink, hogy ez vagy amaz áru itt vagy ott jobb, de a könyv Pesten is, Nagybányán is egy és ugyanaz. Miért pártoljuk tehát az ide­gent a .helyi kereskedő rovására s még azt a kellemetlenséget is magunkra vállalva, hogy a hó első napjaiban postai feladásokkal is bajlód­junk, mert máskülönben per szakad a nyakunkba. • Csupán tallózás számba mennek e rövid sorok, de már ezekből is kiviláglik, hogy a társadalomnak intenzivebben s nagyobb jóaka­rattal kell teljesítenie a helyi ipar és kereskedő- lem iránt már szocziális.szempontokból is fenn­álló nagy kötelességeit. A magyar képzőművészei története. ■ ... I. , Jelen < értekezésemben a magyar képző- ! művészeteket főbb vonásokban ismertetem meg s ennek keretében történeti megvilágításba helye­zem hazánk évszázados viharai közepette is megőrzött történeti emlékeit, mint az emberi széliéin azon produktumait, melyeket a képző­művészetek három ágában, az építészetben, a szobrászatban és festészetben a nagy idők reánk ; hagytak. El nem vitatható azon tény, hogy valamely nép művészete közvetlenebb bizonyítékokkal szolgál az elmük ■ korok népeinek külturviszo- nyaira nézve, mint egykorú Írott hagyományaik; a nemzetek nagyságának, tehetségének és mű­veltségének jelzői nem csupán a történelem írott lapjai, de főleg a monumentális műalkotások, melyek, mint néma bár, de elő emlékek, egy­részt a hazai történetnek kutforrásul szolgálnak, másrészt bizonyítékai a nép egykori művejtségér nek," fenkölí vallási buzgóságánák, szellemi és művészi fejlettségének. Egyptom és Assyria műveltségéről és nagyságáról fogalmunk se lehetne, ha pusztán Írott emlékekre kellene támaszkodnunk. A klassikus korok szellemét, Görögországot és Rómát nem ismeri az, a ki művészetüket nem tanulmányozta; a klassikus ügyvédjelölt, az égjük az első, a másik a második négyes alatt szerelmet vallottak neki. j Mert Jolánda oly szép volt és. óh! még gazda- í gabb. Mindkettőnek mára ígért határozott i választ. Halk kopogás. — Szabad! Váltóss József jött be egy nagy csokorral a kezében. — Kezeit csókolom! — Isten hozta! — Helyettem kis virág . . . (átnyújtja a csokrot) Ah kisasszony . . . (térdre ‘ roskad). — Beszéljen a mamával. Mintha a legújabb fajta ágyúból lőtték volna ki, úgy rohant József a másik szobába, keresni a mamát. De ah újabb kopogás. Dr. Németh Bertalan jön be, kezébe egy papirossal. Alig lép kettőt, már szavalni kezd: Nagysád, hogy a tegnap megláttam én magát, ma és az éjszaka fúrt hallom a szavát... — Ne folytassa, ne folytassa kedves Né­meth . . . meghasad a szivem, ha a verseit hallom. Beszéljen a mamával. Gyors elvonulás a szomszéd szobába. Az ajtóban találkozik Józseffel. Egymás szivébe markolnak és tyúkszemére lépnek. — Urrram! — Urrram! Jolánda oda rohan és kérdőre fogja Jó­zsefet : Nos! — Nem kapom sehol a mamát. — Tudják mit?. Keressük meg együtt a mamát és döntsön* ö.

Next

/
Thumbnails
Contents