Nagybánya, 1904 (2. évfolyam, 27-52. szám)

1904-12-29 / 52. szám

2 1904. deczember 29. termeket éneklik meg; a szegényes kuny­hóban nagyobb az elégültség, mint a fé­nyes palotákban s bizonyára többen vá­gyódnak át innen amoda, mint viszont. Az erkölcsös gondolkozás, egészséges életmód, egyszerű életviszonyok, a sze­retet magasztos kötelékei és mindama cselekedetek, melyek belőlök származnak: ezek ama erős vitorlák, melyek az élet viharait kibírják. De ki ne gondolna most, a boldo­gulás eszközeinek mérlegelésénél arra a szükebb körre is, melyben él? Az a sze­rető ragaszkodás, mely e helyhez fűz, hány emberrel kérdezted, hogy vájjon mit hoz a jövő esztendő a mi társadal­munknak, vidékünknek s ha majdan a krónika Írni fog róla, mit jegyez föl? Vájjon az elemi csapások nem ne­hezednek ismét e tájra, mint már any- nyiszor? Nagyon sok kérdőjel következ­hetnék egymásra s a felelet azon az egyen kívül, mely az előre nem látható külső körülmények ártalmaira vonatkozik, ez egyben is megadható : Segíts magadon és az Isten is megsegít. A reményekkel bőven el vagyunk látva, hiszen a közviszonyoknak mentői kellemesebbé tétele, a javítás, szépítés, könnyítés terveinek sokasága szinte körül­zsong bennünket. Erősen áthat az a törekvés, hogy a mire az egészségügy, művelődés, közbiztonság, közlekedés szempontjából szükségünk van, az mentői hamarabb létesüljön; nem is mondhatja azt alaposan senki, hogy városunknak ne volna érzéke a haladás követelményei iránt. Sőt inkább arra lenne szükség, hogy a társadalmi erő is jelentkezzék az egyesülés révén új, nagyszabású alkotással, a minő a gyümölcsértékesítés szövetkezete; ha ezzel társadalmunknak viribus unitis sikerül az új évben önmagát megajándékoznia, akkor egyik legszebb újévi kivánatunk teljesül. Adja Isten, hogy az a reménység, mely a multat a jövővel összeköti, ne legyen tűnő álomkép; adja, hogy vidám életkedv Jacques remegve fogta meg a papirost, valami különös, bizonytalan félelmet érzett, a váratlanul jövő veszedelem sejtelmes félelmét. Soká szemlélte a borítékot, a nélkül, hogy fel­ismerte volna az Írást, nem merte felnyitni, szerette volna el sem olvasni, mit sem tudni róla, hanem zsebre vágni s azt mondani: „Eh majd holnap! Holnap már jó tova leszek s akkor mit törődöm vele.“ Hanem a boríték egyik sarkán két öreg betűs szó: nagyon sürgős, visszatartá s el­némító őt. — Megengedi édesem ? - kérdezte s fel­tépve a borítékot, olvasni kezdett. Mikor fölemelte fejét, egész arcza borzasz­tóan el volt torzulva. — Édes kicsikém, legjobb barátommal nagy, igen nagy szerencsétlenség történt. Nagy szükség van rám rögtön . . azonnal. Életről, halálról van szó. Megengedi, hogy húsz perezre távozzam? Azonnal jövök! Az asszonyka rémülve, remegve válaszolt. — Menjen édes barátom! Nem érezte még magát annyira feleségnek, hogy kérdezni, vagy tudni merte volna: mi történt ? És Jacques elment, az asszonyka meg magára maradt s hallgatta, mint tánczolnak a szomszéd szalonban. Jacques fogta az első kalapot, melyet talált, egy idegen felöltőt s lerohant a lépcsőn. Még mielőtt az utczára leért volna, megállóit az öltözőben s mégegyszer átfutotta a levelet. Rajt’ e szavak állottak: „Uram! Egy Ravet nevű hölgy, az ön régi kedvese, gyermeket szült, melynek ön az atyja. Az anya a halál torkában van s kérve kéri önt, látogassa meg őt. Bátor voltam önnek Írni s felkérni, látogassa meg utoljára e nőt, ki nagyon honoljon köztünk s ez aranyozza meg fárasztó munkánkat, tegye elviselhetőkké i nehezebb napjainkat, megpróbáltatásainkat. Legyen áldás a munkán, egészség a családban, erkölcsi és értelmi gyarapodás a szellemi törekvéseken! Dergáts Sándor. ____________N AGY BÁNYA ____________ A megkerült nagy pecsét. A mi régen elveszett nagy pecsétünk csak­ugyan előkerült a föld mélyéből, a miénk lett ismét és ott díszeleg városi múzeumunkban, első helyet foglalva el a régi városi élet emlékei között. Az öreg pecsét, az ötvösművesség remeke, Szent-István király tiszteletre méltó alakjával és a hires nagy bányászjelenettel, a mely a maga egész szerkezetével és kivitelével oly ékes­szólóan hirdette Nagybánya város egykori nagy­ságát, közállapotai magas színvonalát. A mely­nek eltűntét pótolhatatlan veszteségnek tekin­tettük. A melynek egyetlen emlékét megrongált állapota mellett is oly nagy becsben tartottuk, hogy múzeumunk legkedvesebb kincsei között tettük közszemlére és rajzban, gipszben s ércz- ben örökítettük meg hasonmását. S a melynek jelmondatát, a „Mutuus amor civium“-ot büsz­kén valljuk városunk társadalmi élete alap­törvényének. Midőn ezelőtt 18 évvel a Turul hasábjain hű rajzban ismertettem azt a lenyomatot, a mely a város nagy pecsétjéről a szűcsök 1480-iki kiváltságlevelén meg maradt, úgy mutattam be azt, mint Nagybánya város történelmi múltjának legbecsesebb emlékét, a melynek művészi ki­vitele nemcsak a hazai, de az egyetemes sphra- gistika középkori termékei között is elsőrangú helyet biztosit számára. S ezt a véleményemet a tudományos világ teljesen magáévá tette, jól­lehet az egyetlen reánk maradt viasz-lenyomat az idők viszontagságai által megviselve, elmosó­dott és egyes részleteiben csonka állapotban, csupán halavány képet nyújthatott a pecsét eredeti állapotáról. Ezt a pecsétet, melynek használatáról csak egyetlen emlék maraut reánk, örök időkre el- j veszettnek kellett tekintenünk, miként elpusztult 1 az évszázadok viharaiban a középkori Nagybánya minden emléke, köztük Szent-István királyról nevezett hires templomunk, a melynek tornyát í csak falainak vastagsága mentette meg az el- j pusztulástól. szerencsétlen és méltó a szánalomra, szolgája Dr. Bonnard. “ Mikor Jacques belépett a haldokló szobájába, már beállott a halálküzdelem. A földön mindenütt jéggel telt edények s véres ruhák feküdtek, a padlót meg elborította az elözönlött viz; egy szekrényen két szál gyertya égett. A sarokban kis bölcsőben sirt a csecsemő, vergődő anyja minden nyöszörgésre mozdúlni próbált, dideregve a jeges borogatástól. Folyt, ömlött a vére, a vérzés halálos volt. Az utolsó óra egyre köze­ledett. Felismerte Jacquesot, ki akarta tárni kar­jait, de nem volt hozzá elég ereje, megfakult arczán végig peregtek könyei. Jacques térdre hullt az ágy előtt, megragadta a lecsüngő kezet, hevesen megcsókolta s egyre közelebb hajolt a beteghez, ki megrázkódott érintésétől. Egyik ápolónő gyertyával kezében világított, aztán visszavonultak az orvossal együtt, ki a szoba sarkából nézte a jelenetet. Alig hallható hangon szólalt meg most a haldokló.- Meghalok édesem, Ígérd meg, hogy velem maradsz utolsó perczemig. Oh ne hagyj el már, most ne hagyj el az utolsó pillanatban! Jacques zokogva megcsókolta homlokát, haját.- Légy nyugodt édes, itt maradok. A nő pár pillanatig szólni sem birt a remegéstől, úgy elgyöngült és megtörött.- E gyermek a tied, szólt elhalóan, esküszöm az élő Istenre, esküszöm lelkem üdvösségére, most utolsó órámon. Egyedül téged szeretlek. ígérd meg, hogy nem hagyod el őt. Jacques pedig, a mint át akarta ölelni őt, csak vért látott mindenütt. Lelki furdalástól és szánalomtól meghatva rebegé: Ki hitte volna, ki merte volna remélni, hogy annyi eltűnt régi emlékünk közül, melyek létezéséről ma már csak az okleveles adatok beszélnek, épen ez a legbecsesebb, a város legelső klenódiurna, amit rendeltetése úgyszólván a város szimbólumává, köztörvény­hatósági állásának jelképévé tett, fog birtokunkba visszakerülni. A körülmények sajátságos összetalálkozása, hogy épen abban az évben, a midőn városi múzeumunkban múltúnk emlékeinek gyérszámu maradványait fáradságos munkával összegyűjtöt­tük ás az utókor okulására közszemlére tettük, akkor, néhány hónappal a múzeum megnyitása után adja meg a választ a föld belseje arra az annyi nemzedék által feltett kérdésre, hogyan, mikor tűnt el, hova lett az a nagybecsű klenó- dium, mely, miként régi templomunk utolsó ma­radványa, az öreg torony, első szent királyunk nevével fűzi össze városunk történelmének ősi korszakait. És ama hatásnak, a melyet a városi múzeum megnyitása a történelmi érzék és kegyelet ápolása terén közönségünkre gyakorol, legszebb bizonyítéka az, hogy ez a becses lelet, a melyet másutt, városunk falain kívül talán jobban lehe­tett volna értékesíteni, nem került avatatlan kezekbe, hanem oda jutott, ahol az első hely illeti meg: a város múzeumának kincsei közé. A megtalálás körülményei azt a reményt keltik fel bennünk, hogy történelmi múltúnknak nem ez az egyetlen emléke, a mely elkerülte az enyészetet és a föld mélyében számos régiség elrejtőzve várja a pillanatot, a melyben szeren­csés véletlen avagy avatott kezek által vezetett kutatás napvilágra juttatja. És városi múzeumunk­nak épen az a legfontosabb feladata, hogy az ekként elrejtve lappangó kincseket nyomozza és napvilágra hozva, megmentse az elkallódástól. Az oly szerencsés módon megtalált pecsét nem magában került elő rejtekhelyéből. Az az ócska cserépedény, a melybe el volt rejtve, kí­vüle még több értékes régiséget óvott meg a föld gyomrában az idő pusztításától. XV. századi ruhakapcsok aranyozott ezüstből, ékkövekkel kirakva, egy ugyané korbeli s hasonló művü gyűrű, valamennyien a régi ötvösművesség re­mekbe készült termékei, egy bogiáros tű a XVI. századból és egy kettétört czinkanál az egykori tulajdonos monogrammjával, két ezüstpénz tár­saságában voltak a nagy pecsétnyomóval együtt a régi bögrében elrejtve. Kétségtelen, hogy mindezt együtt valaki annak idején külső veszedelem elől igyekezett a föld gyomrában biztos helyre rejteni s a két ezüstpénz, egyik I. Ferdinánd körmöczbányai- Esküszöm, hogy felnevelem s szeretni fogom őt és sohsem fogom elhagyni. A haldokló megkísérelte átölelni Jacquesot, de nem tudta felemelni fáradt fejét s csak szín­telen ajkát nyújtotta csókra. Jacques föléje hajolt, hogy megkapja a bánatos, könyörületet keltő csókot. Égy kissé nyugodtabb Ion a haldokló, majd igy susogott:- Hozd ide, hadd lássam, hogy szereted-e? Jacques pedig — elindult a gyerekért. Gyöngéden tette le az ágyra kettejük közé, a csecsemő pedig abban hagyta a sírást.- Ne menj el többé! kérte a haldokló. Jacques pedig ott maradt forró kezében fogva a haldoklónak reszkető kezét, a mint egy órával előbb kezében tartott egy más kezet, mely szerelmi kéjtől remegett. Időnkint lopva az órára tekintett számlálva a lesújtó perczeket. Elmúlt éjfél, el egy óra, két óra. Az orvos eltávozott, a két ápolónő pedig, miután jóidéig nesztelenül rendezgettek a szobában, székén szenderegni kezdett. A csecsemő aludt s az anya, minthogy szemei csukva voltak, szintén aludni látszott. Mikor aztán a reggeli derengés áthatolt az ablak redőnyén, karját oly heves és gyors lendítéssel emelte föl, hogy majdnem a földre dobta gyermekét. Rekedt, nyöszörgő hangot hallatott, aztán visszahanyatlott a párnára tehetet­lenül, holtan.- Meghalt szegény, Isten nyugasztalja! siránkoztak az ápolók. Jacques ránézett még utólszor erre a nőre, kit szeretett, aztán az órára, mely négyet muta­tott s ott feledve felöltőjét, fekete ruhában, karján a gyermekkel elrohant. Az ifjú asszonyka ezalatt, miután Jacques egyedül hagyta őt, egy ideig nyugodtan üldögélt a kis japáni boudoirban. Később, hogy nem jött a férje, ő is a szalonba indúlt, látszólag közöm-

Next

/
Thumbnails
Contents