Nagybánya és Vidéke, 1905 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1905-05-14 / 20. szám

(2) 1905. Május 14. NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE 20. szám. mélheti, s csak azért vagyok bátor a kérdést teljes világításba helyezni, nehogy a közönség azt gondolja, hogy a gazdasági egyesület ta­lán ezrekre menő segélyt kért. Nem tudom há­nyadszor, de ismét kijelentem, hogy igenis ré­szesül a gazdasági egyesület elég szép segé­lyezésben, de más szegényebb városokban ha­sonló intézmények a kérdéses regálé kártalaní­tási összeg kamatjövedelme nélkül is élveznek anyagi támogatást. A gazdasági egyesület ör­vendene leginkább annak, ha nem kellene se­gélyezésre szorulnia, mikor tapasztalja, hogy több ezer hold erdővel biró város háztartásá­nak egyensúlyát 36 m3 dorongfa ingyenes ki­utalása megbillenti. A lezajlott képviselőválasztások elég disso- nantiat szültek. S ez a kérdés is olyan, hogy ha azt feszegetjük, egy egész osztály ke­délyhangulatát felkorbácsolja. Ezért szerény né­zetem az, hogy jobb ha nem bolygatjuk jelen alkalomból az összeg jogi természetét, mert ed­dig senkinek eszébe nem jutott, hogy az ösz- szegnek reá eső részét követelje s a gazdakö­zönség sem igen feszegette az ügyet, hanem alólirott hivatkozott itt-ott, utóbb a gazdasági egyesület kérvényében is az alapra, melyből ez idő szerint az uj segélyezés talán még fedezetet nyerhetne. Bernhardt Adolf. Vármegyei ügyek. Tegnapelőtt, május 11-én tartott vármegyei köz­gyűlés elé Nagy László alispán terjedelmes jelentését következő elöljáró beszéd kíséretében terjesztette be : Tekintetes közgyűlés! A közigazgatás követelményeinek megfelelőleg több Ízben volt alkalmam már jelentéseket tenni egyes hiányok és aránytalanságok eloszlatására s a tek. köz­gyűlés mindig kegyes volt ezen javaslatokat elfogadni s különösen a költségelőirányzat tárgyalásánál a költ­ségvetésekbe beillesztve felterjeszteni a Nagyméltóságu Belügyminiszter úrhoz, ezen felterjesztéseink azonban eredményre nem vezettek s ennélfova czélszerünek lá­tom azon indítványt terjeszteni a tek. közgyűlés elé, hogy a régi gyakorlatot megszakítva, most már küld­jön ki egy bizottságot a tek. közgyűlés, mely az ál­talános tisztujitásra tekintettel a vármegye szervezési szabályrendeletét tegye vizsgálat tárgyává, illetve te­gyen javaslatot annak esetleges módosításáról. A múlt­ban e szabályrendelet közvetlenül az általános választás előtt vétetett vizsgálat alá s részint a már megindult választási mozgalmak befolyásolták, részint az idő rö­vidsége miatt a Belügyminiszter Úrral lehetetlen volt hosszabb tárgyalást igénylő kérdéseket kielégitöleg megoldani s a választások után pedig a már megálla­pított keretek megváltoztatása csaknem lehetetlenné vált. Ezen bizottságnak most leendő megbízatása le­hetővé tenné a legszélesebb körű előmunkálatok meg­tételét, az adatok összegyűjtését, az egyes hivataloknál mutatkozó hiányokat s egyáltalában hosszú időre meg­Celestino pedig okolja az örökszép természetet, de szemeinek beszédét nem érti senki, s nem is fogja megérteni a világ. — Fra Andrea szürke névrokonának öröme nagyon hamari volt. Mert amint felérnek a hegy te­tejére, hol néhány fa, bokor nőtt. megállnak, hogy egyiknek árnyékára telepedjenek : a fa árnyékán egy rongyos ruháju ember fekszik, mellette egy fuvola hever. Csavargó, vagy zsivány, mondja Fra Andrea, de Celestino nem engedi tovább menni. Beszél a keresztény szeretetről, hogy a szegényt, — ki meg­mozdul és keservesen nyög — föl kell tenni a sza­márra s a kolostorba vinni, hogy ápolják . . . Végre is ő győz, s a szerencsétlent föl is teszik a szamár hátára, ki nyugodtan hamzsolá a közeli bokor leve­leit, bár Fra Andrea még soká morog utszéli muzsi­kusokról, meg csavargókról, kik ezrivel tanyáznak a környéken. Celestino fölveszi a fuvolát, ilyet még ő soha sem látott s elakarja rejteni, de Fre Andrea hozzá ugrik s dühösen figyelmezteti, hogy azt át kell adnia a priornak. Celestino, hogy véget vessen a vitának, a fu­volát az ismeretlen rongyos zsebeibe teszi, ki föl­nyitja szemét és keservesen nyög. A kolostor terraszáról pedig kíváncsian néznek a kanyargó útra a testvérek, hol az expedíció kö­zeledik. . . . Haj, de mikor beállítanak, mekkorát bá­mulnak ! — Egy részeg csavargó, és semmi más! Oh, Celestino ! mit cselekedtél ? Celestino remegve áll a prior előtt, ki vétkes­nek mondja őt. — Nem, atyám nem vétkeztem, — mondja Celestino, — ez a szegény ember gyámoltalanul fe­küdt a kövön, mond, nem-e Isten vezetett oda ? A szamáron sem volt teher, föltehettük tehát őt . . . oh, mondd nem a Gondviselés intézte mindezt?! A prior meg volt győzve, csak az atyák mo­rognak halkan. — Fiam — mónd aprior — az írás azt is mondja állapítaná minden kétséget kizárólag azon szükségle­teket, melyek most leginkább csak az alispán személyes meggyözödé.íén alapulnak. Ezen bizottság úgy volna megalakítandó, hogy a fötisztviselőkön kívül, kik hi­vatalból tagjai lennének, minden járásból két—két bi­zottsági tag lenne választandó s ezen felül még 10—15 tag tekintet nélkül a járásokra s a bizottság jelentése kinyomatva elküldetnének annak idején minden vár­megyei bizottsági tagnak s a felhatalmazás úgy adat­nék, hogy az egyes főszolgabírói járások esetleges ki- kerekitésére is terjeszkedjenek ki. A másik tényleges kérdés a közutak kiépítésének kérdése, melynek feltevését részemről azzal indokolom, hogy közutaink kiépítésének tervezete 1914. évig nyú­lik el, mely hosszú idő nagy anyagi veszteséggel van összekötve az illető vidékek birtokosaira s miután az 1904. évvel közúti költségvetésünk felszabadult az ál­lami kezelésbe vett utak fenntartási költségeitől, sza­badabb mozgást enged s tekintve az utak fontosságát, kötelességemnek tartottam erre a tek. közgyűlés fi­gyelmét felhívni. Biztat az a reménység is, hogy ha ez utak kiépítése egyidejűleg fog a vállalkozóknak ki­adatni, ajánlataik méltányossága ki fogja egyenlíteni azon anyagi veszteséget, mely látszólag abból állana elő, hogy az építés egyszerre való megkezdése esetén az állami segélyként nyert 800,000 korona leszámíto­lása válnék szükségessé. Magam részéről ezen kiépítendő utak közé tartoznak mindazon utak, melyek a minisz- terileg megállapított kiépítendő utak közé felvétettek m. p. az u. n. lápi ut egész vonala, a Győrtelek—fe­hérgyarmat—csekei ut még kiépítetlen része, a Nagy­bánya— garbonáczi és a Szatmár—erdőd—kr.-bélteki útvonalak, felvétetnék még a Nagyecsed—györteleki törvényhatósági ut, mely a Nagykároly —mátészalkai vasút kiépítésével nyert fontosságot, továbbá segélye­zendőnek tartanám az Ombód—hirip—páczafalusi vi- czinális útvonalat, mely a vármegye legszegényebb vi­dékének nyitna meg egy útvonalat, hogy megélheté­sének lehetőségét nevelje. A Szatmár—s.-ujlaki ut kié­pítését azért nem vettem itt fel, mert a nmltsgu m. kir. kereskedelemügyi miniszter ur ennek kiépítését saját tárczája terhére véven fel, annak kiépítési költ­ségeivel nem akarom terhelni a vármegyei útalapot Nem óhajtom, hogy ezen javaslatom, olyannak tűnjék fel, melytől eltérés nem lehet s nincs kifogásom az ellen sem, ha ezen javaslatom szintén az előbbi vagy egy más bizottsághoz utasittatik tárgyalás végett, én csak általános képet akartam nyújtani azon czélokról, melyek előttem lebegnek, másrészt az is indított ezen indítvány megtételére, hogy a jelzett utak földmun­kálatai nagyobb részt készen állanak s azok építésé­nek elhúzódása a vármegyére nézve anyagi kárral is járnak. * Pilátus égetés. Igazán kiváncsi vagyok mi volt Szmollen Pál ur szándéka, midőn az »Erzsébetváros és Vidéke« védel­mére kelt; csak nem akarja bebizonyítani a tények ellenére, hogy Nagybányán, Felsőbányán, vagy Kap- nikbányán olyan Pilátus égetés van, melyről az »Erzsé­betváros és Vidéke« április 23-diki számában irt. Új­ból ismétlem, hogy az egész valótlan állítás. S az ilyen állítások nem hasznára, de kárára vannak az ethno- grafiai kutatásnak. Az nem kiszinezése a dolognak, hogy a pap kijőve a miséről Pilátust megégeti in effi­j »Legyetek óvatosak, mint a kígyók«; nem-e teteti 1 ez az ember magát ? — Oh, nem atyám, és én magam fogom őt ápolni. A szerzetesek elszontyorodva távoznak, hanem az estebéd! az volt még csak szomorú! —- — Szá­raz kenyér, meg penészes sajt, s mind ennek Celes­tino az oka Celestino, ki éppen most jön s jelenti: a be­teg meghalt; újabb szemrehányások. * No, de mégis eltemették az idegent . . . . . . Celestino bódultán jár-kel kis cellájában, megtapogatja zsebét: itt van a fuvola. Leül az ab­lakhoz. Kivácsian előveszi azt, megnézi s midőn ügyet­lenül belefuj: micsoda lágy, tiszta hang árad szét a cellában. Langyos nyári este van. A gyönyörű est ragyogó poézisét tükrözi a titokzatos zene. Meg-megrezzenek a hangok, künn pedig a szél bujkál a komló levelei közt, minek vi­rágai fehéren, csendesen himbálóznak, mint valami tündér. A patak titokzatosan csobog, a bozókabok- rok smaragazöld színe élénken ragyog. A távoli hegyek lilaszinü árnyéka összeolvad a felhők ezüstös szélével. Celestino csak fújja a fuvolát, minek hangja végig tánczol a kolostor ablakai alatt, s körül futja a temető sirhantjait. Játszik, egyre játszik, s arra tekint, hol a bűbá­jos nap lenyugodott. Az ablakokon ónix, gyöngy és rubint csodálatos szép színbe játszik a természet. A komló virágairól csábítóan hajladoznak, integet­nek az amforák, s szlfidek emelkednek ki belőlük. Melodikus, bizarr hangok kapnak szárnyra a levegőben, mint egy májusi eső édes illata a má­moros jázmin virágok fölött. Lassan minden elcsendesik s csodaszép éjszaka tekint be az ablakon. A cella ajtóban megjelen Fra Cleofa: — Celestino, jöjj a priorhoz, hozzad a fuvo­lát is. — Sátáni muzsikád miatt, — mondja a prior, gie; hanem rosszakaratú, vagy tudatlan elferdítése, ama Pilátus égetésnek, melyről lejebb szólottám, hogy a nép a városon kívül mindenféle gizgazt összehord, azt elégeti s azt mondja ez Pilátus égetés. Óriási kü- lömbség van a kettő között, midőn az egyház tesz va­lamit s midőn a nép hódol valamilyen szokásnak. Az olyan állítások ellen, a leghatározottabban tiltakozik az egyház minden szolgája. S tiltakozik a valódi ethno- graphus, aki csak azt akarja feljegyezni ami igaz, ami valóság. Azt is mondja Szmollen Pál ur, hogy ez a szo­kás nem is oly helytelen, (idézi szavaimat) »hogy az ilyenek nem hasznára, de kárára volnának az ethno- graphiai kutatásnak,« Kérem nem a szokás van kárára, hanem a valótlan állítások vannak kárára, a szokások nincsenek kárára, hanem gyarapítására. Még akadhat 50 év múlva egy olyan ethnographus valahol, aki a nevezett lap nyomán azt akarja majd bebizonyítani, hogy azelőtt 50 évvel a papok Pilátust égették. Szól arról is, hogy régebben Kapnikbányán szo­kásban volt a Pilátus verés, mely abból állt, hogy nagypénteken a (csonka) mise után a templom előtti téren egy csomó deszkát ütött a fiatal generatio. Mind­ezt abból következteti, hogy a nép büntetni akarja Pi­látust, mert nem bűnhődött. Bizony megbünhődött ő: mint hagyomány mondja, ugyanazon zsidók, akik azzal fenye­gették, hogy bevádolják Rómában, ha nem ítéli halálra Jézust, mégis bevádolták később, mégis kegyvesztett lett, elmozdították hivatalából s e feletti bánatában öngyil­kosságot követett el. Pilátus különben is inkább szánal­mas, mint gyűlöletes alak a szenvedés történetében. Há­rom kibúvót is keresett, hogy Jézust megmentse. Sokkal helyesebb az a megfejtése a Pilátus ve­résnek, mit iró ur közleményének végén mond: Nagy valószínűség szerint a Pilátus verés azon szertartás tul- hajtásából keletkezett, hogy a lamentátiok után kis zaj, zörej történik annak emlékére, hogy Krisztus ha­lálakor a föld megindult s a kősziklák megrepedtek. Az ifjak bizonyára csekélynek tartották a kis zö­rejt a templomban s csináltak a templomon kívül még nagyobbat s elnevezték Pilátus verésnek. Érdekes, hogy Pilatus még egy más alakban is belekerült a nagyheti szertartásba. Itt is előbb meg­volt a szertartás, csak azután vitte bele a nép Pilátus nevét. Ismeretes, hogy nagyhéten egy háromágú gyertya­tartón 14 sárga s egy fehér gyertyát gyújtanak meg. A 14 sárga gyertyát lassankint kioltják. (Székesegy­házakban, szerzetesrendek templomaiban egy-egy zsol­tár eléneklése után. Másutt mig a lamentatiot ének­lik) A 14 sárga gyertya Jézus apostolait, tanítványait jelképezi, a szertartás vége felé az oltár mögé viszik s a legvégén, midőn a zörej történik előhozzák s vissza teszik a háromágú gyertyatartóba; az elvitele és elé- hozatala Jézus halálát s feltámadását jelenti. A nép azt, aki a gyertyát elviszi, elnevezte a Pilátus macskájának. Talán azért, mert akkor jön elő az oltár háta mögül, midőn a zörejt hallja; miként a macskát is zörejjel kergetik elő, ha valamely bútor­darab mögé bujt s nem lehet hozzáférni. Még a pap­növeldében is úgy kérdeztük, hogy ki lesz a Pilátus macskája? a helyett ki fogja a gyertyát az oltár háta mögé vinni ? így került bele ide is Pilátus neve, ho­lott semmi köze ahhoz a szertartáshoz, semmi vonat­kozásban, semmi összefüggésben nincs vele. Mi tehát a Pilátus égetésnek, Pilátus verésnek, Pilátus macskájának eredete ? Az, hogy a nép meg­— elfelejtettél a hórára jönni, sőt még a testvérek imádságát is zavartad A prior azt hitte, hogy Celestino tud fuvolázni, de az ártatlan arczczal megvallá, hogy ezelőtt ilyen fa még csak nem is volt a kezében. A testvérek mosolyognak, s képmutatónak tart­ják őt. . . A prior elveszi a fuvolát, s Cleofának adja, hogy vigyázzon rá, senkinek ne adja; Celesti- nót pedig kiküldik a teremből. — Celestino nem tud aludni . . . Reggelre kelve felhők borítják az eget. Cellája oly üres, oly idegennek érzi magát. Aggódik a fuvoláért . . . Ismét beáll az est. A hegyet gyászoló felhők borítják. Celestino föl s alá jár. Egyszerre halk kopog­tatás hallszik ajtaján. — Talán a prior hivat? A szerzetes felelet helyett némán átadja a fu­volát s távozik. Celestino fellélegzik: itt a fuvolám! minő bol­dogság! — Semmire sem gondol, csak a fuvolára. Az ablakhoz megy és ismét játszik A szomorú, bánatos melódia összeolvad az esthangulattal. Mintha száz meg száz csalogány zokogná belé fájdalmát a melódia széles áradatába. Hirtelen őrült kaczágásba, vad, carneváli tánczba csap át a zene. . . Nem sokára megjelen Cleofa, s mint tigris Celestinot a prior elé kergeti. Cleofa azt állítja, hogy az ajtót bezárta, mig Celestino azt vallja, hogy a fuvolát Cleofa adta át. Igen, de Cleofát mindenki latta, hogy itt volt, Celestinot senki- S hogy Csodálkoznak, midőn egyik testvér Cleofa cellájába rohan s a fuvolát ott találja a falhoz erősítve. A testvérek egymásra bámulnak, a prior gondolkozik. Celestinot a carcerbe vittéx, szenvedjen ott, mig be nem vallja, hol tanult meg játszani, s hogy került a fuvola hozzá, s ismét vissza. Aztán meg a hóra elmulasztásért is büntetés jár. — — Beáll az éj. Celestino börtöne sötét, a sűrűn rácsozott ab­lakon semmi világosság nem hatol be.

Next

/
Thumbnails
Contents