Nagybánya és Vidéke, 1903 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1903-02-15 / 7. szám

Nagybánya, 1903. Február 15. — 7. szám. XXIX. évfolyam. NAGYBANYA ES YIDEKE TARSAPALMI HETILAP A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE MEG-TELE^TIZ: ^inSTIDEIsT T7".A.IE3IST Előfizetési árak;: Egész évre 8 Kor. Fél évre 4 Kor. Negyedévre 2 Kor. Egyes szám 20fill. Előfizetések, reklamácziók és hirdetések Molnár Mihály könyvnyomdájába intézendők. Közlemények a szerkesztő lakására Felsőbányai-utcza 20-ik szám alá Nyilttér soronként 20 fill. küldendők. A felsőbányái vasút ügye. Oly kevés az, a mi nálunk a haladás ér­dekében történik, hogy minden lényegesebb mozzanatot meg kell ragadnunk, s keresztül vinnünk az életrevaló eszméket, ha csak lehet. Gondolatokban, tervekben és czikkekben nem vagyunk szegények, ezt reánk nagybányaiakra senki sem foghatja, de hogy sok szép remé­nyünk nem válik valóra, annyi bizonyos. Legújabban a felsőbányái vasútról kelnek szárnyra rémhirek, hogy a szatmár-nagybányai vasút nem akarja s most inkább szerelmes a váralja-bikszádi vonalba, hogy a vármegye aka­dályozza, a minisztériumban elejtették stb. Lehet, hogy ezek felett Nagybányán sokan örvendeni fognak, akik születésétől fogva fél­tékenyen s bizonyos elfogultsággal fogadták a felsőbányái vasút ügyét, mi azonban nem igy gondolkozunk, s ha a kérdéses vasút dugába dőlt volna — a mit legenyhébben mondva, két­ségbe vonunk — ezt városunkra nézve határo­zott és nagy veszteségnek tartanók. Mi minden vasúti összeköttetést üdvösnek hiszünk, a mi csak létesíthető s igy a felsőbá­nyáit is. Ne feledjük azonban azt sem, hogy az uj vonattól várjuk forgalmunk gyorsabb és helyesebb lebonyolítását, már pedig az nem mindegy, hogy 2 vonatja lesz-e Nagybányának, vagy négy? gyorsabban jár-e vagy oly maradi lassúsággal, mint ma? Ez okért nem örülnénk neki, ha a tervbe vett s a megvalósuláshoz oly közel állott uj vonalat elfujná a tavaszi szellő, Tudomásunk szerint mindössze az történt, hogy a vármegye puszta alakiságból Felsőbá­nyának hozzájárulását a képviselő testület által megjelölt módon nem fogadta el s kölcsön pénz felvételére utasította a testvér várost. A keres­kedelmi minisztériumban, mint irányadó egyé­nek beszélik, ma is változatlan jó indulattal A bálterem . . . A bálterem csapongó, víg zenéje Mosolgra késztet egg-két pillanatra Szivem szorul a nyüzsgő forgatagban, Mig ajkad vár az édes kárhozatra! A külföld messze, idegen honában Családi fészked. Bálba’ vagy ma este S mig férjed arcza lángra gyulád ér tied, Lelked, röptében lelkem megkereste. Átszelve a kékellő tenger-eget, Itt megtalált, mert rám gondolsz tudom ! Oh én is annyi szép virág között Tündérkirályném rólad álmodom! Viharzó lelkem sólyomröpke szárny nyal Merész csapással melletted terem S telkedbe zengi édes Asszonyom : Hozzád halálig hű e szerelem ! Ermy. * A román nép eredete. A magyar és román nép érintkezése épp olyan jellegű, mint a magyar és német népé. Mi a németek­től tanultunk legtöbbet, ezeréves múltúnk alatt velük volt legtöbb bajunk, tőlük iparkodtunk legjobban sza­badulni. Mégis hozzájuk állunk ma is legközelebb, po­litikailag közös intézmények, szövetség, művelődési rokonság, nyelvismeret, földrajzi fekvés hozzájuk fűz­nek legjobban s e viszonyt a közénk olvadó német­ség nagy tömege csak erősiti. vannak a tervezett vasút iránt s mielőbbi meg­valósítása elé nem csak hogy akadályokat nem gördítenek, sőt ellenket.őleg jóakaratulag elő­mozdítják azt. A két város hatósága s orszgy. képviselőnk bizonyosan napi renden fogják tartani ezt a kérdést, és nem engedik meghalni a jó eszmét, igy kívánja ezt a testvér városok és e vidék jól felfogott érdeke. Gyümölcstermésünk újabb veszedelme. Gyümölcsöseink — sajnos — alig heverték ki az utóbbi évek fagykárát. A közdmult év terméketlensége okozta anyagi kárt gazdáink még most is érzik és ime b folyó évben egy újabb csa )ás fenyeget. Ugyanis a Lapos erdőbe.) a tölgyfákon és a város közelében levő Hidegkút, Ltnárdfalu és Zazar község gyümölcsfáin a gyapjas pilléül (liparis dispar) származó pete-foltok észlelteitek. Ezen hernyó pilléje toj; sát rendszerint a fa dere­kára, gyakran karóra, oszlopra, falra vagy kőrakásra, ritkábban a fa vastagabb á ,aira rakja, de soha a fa levelére, mert a tojás a levébel a földre hullva okvet­lenül elpusztul. A pete-foltok igyagszin sárgásak és kis tűzi tapló darabra emlékezteinek. Ha e csomó fölszinét kissé lehorzsoljuk, kitűnik, hogy az tulajdonképen tojás csomó — a gyapjas pille tojasa. Lombfakadáskor kikéi e csomóból a hernyó, a mely vak mennyi gyümölcsfa levelét pusztíthatja. Azáltal válik veszedelmessé, hogy egyik fáról a másikra vándorol és a fá virágát s ezzel a várható termést is tönkre teszi. E kártevő hernyó elleti úgy kell védekeznünk, hogy a feltűnő alakú cc „Agyságu pete-fészket, mely­ben néha 400 és több tojás is együtt van — ősz végén és tél folyamán leszedjük és megsemmisitjük. A tojás csomót könnyen le lehet kaparni a fáról és csak arra kell ügyelni, hogy a lekapart lojás szét ne peregjen és rajta ne maradjon a fán. Az összeszedett tojást legjobb azonnal a tlizbe dobni, de egyszerre nem so­kat, mert a belőlük fejlődő gáz fölrobbanna, szétvetné a tüzet is és a tojást is Ügyelni kell, hogy a tojást nemcsak a fáról és ágairól szedjük le, hanem a kerí­tésről, karókról és más eféle helyekről is. Ha a gyap­jas pille hernyójájól fertőzőit fára, a faderék elágazása táján egy pár rongyot kötünk, a hernyók alája huzód­A román nép Mózese, ki őt a Balkánról kihozta az Ígéret földére, Oláhország rónáira, Moldva gyönyörű ligeteire, Erdély havas bérczei közé, nem volt senki más. mint a magyar. Mikor a honfoglaló magyarság a nyugati kultúra lovagjait elriasztotta keletről, vi­szont a keleti puszták fiait hosszú harczokban vissza­verte, megtörte és ezen a pompás földön rendezett állami életet biztosított: akkor tódul Európa minden ré­széből, mint Amerikába ma, a földmivelő és iparos nyugati, a harczos keleti és a pásztor balkáni elem. Oláhország 1300, Moldva 1360 vagyis megala­kulásuk óta magvar befolyás alatt állnak, nagy ellen­ség ellen a magyar jó védőjük, viszont mint népnek forró vágya lámád időnként a függetlenségre. Szabad- ságharczaik éppen Magyarország ellen irányulnak, min­ket gyűlölnek legjobban, ezért a legnagyobb emberük Mihály vajda, a vitéz, mert égy évre sikerült Erdély magyar uralmát megtörni. Ma is a két nép egymásra van utalva, nemcsak királyaik vannak benső viszony­ban, hanem fiaik is hirdetik a szövetség szükségét; művelődésük legelső forrása éppen magyar földön fa­kadt, székely földmivelők, szász iparosok és kereske­dők kötötték meg leginkább a pásztor oláh elemet a középkorban, magyar iskolákból Kerültek ki legelső tanítói, irói, sót kerülnek ki ma is. Hát még mennyi magyar vér folyik a románság ereiben akár nálunk, akár Romániában ! Nagy, aránylag óriási területen érintkezik a ma­gyar a román néppel. A vallási, a nemzeti, művelő­dési ellentétek daczára is nagy tömegekben együtt élünk, iskoláinkban, vásárokon, társadalmi, egyházi sőt családi ünnepeken egymással együtt vagyunk, pil­lanatra jól is érezzük magunkat, de ha a szükség úgy kívánja, hamar elfordulunk egymástól. Mi ennek az oka? Elsősorban az a sok hamis­ság, mely tudós férfiak révén forgalomba került s a melytől ma nemcsak ,a nép, hanem a sok szobatudós sem tud szabadulni. nak s onnan könnyű szerrel szedhetők ki és semmi- sithetők meg. A [ ete csomók hernyó-enyvvel való alapos beke- nése, a hernyó foltok alapos szétdörzsölése, nyáron át a vedlési helyül szolgáló hernyófészkedr megsemmisítése is czélra vezet. Végül úgy is irthatjuk, hogy a faderekán lustán veszteglő nőstényeket addig pusztítjuk el a mig tojá­sukat le nem tojták. Az idén meglehetős sokféle hernyó garázdálkodására lehetünk elkészülve, ha az irtásra gondot nem fordí­tunk. Ezért, ha gyümölcstermésünket megvédeni akar­juk fontos a tojások és fészkek irtása. A ki az irtást elmulasztja, nemcsak önmagának, de szomszédjának is anyagi kárt okoz, gyümölcsfáit pedig az elpusztulás veszélyének teszi ki. Minden jóra való gazdának — saját jól fölfogott érdekében —■ kötelessége az irtást eszközölni, '■va%f eszközöltetni, ezt a mezőrendőrségről alkotott törvény is rendeli. Ennélfogva fölkéretik az érdekelt gazda-közönség, hogy ültetvényeiket szemügyre véve a mutatkozó pete és hernyó fészkeket mi hamarább irtsa, vagy irtassa s az irtás munkálataiban szomszédját is ellenőrizze, mert a védekezés csak akkor vezet czélra, ha általá­nos; részleges irtás czéltalan. Gazdaság:! Egyesület. Heti krónika. Az volt a pompás jelenet, mikor Muzsik karmes­ter az ő állatnégyesével megjelent a színpadon: A férfinemhez tartozó igen szép példányú házi macskák első tenoristáim. Mint minden tenorista, ők is nagyon önfejűek. A házi tyúkok alkotják a második tenort, xs láncholikusak, szófogadók. Étkezésüket önmaguk ke­resik. Első bassus : a házi kutyák. A macskákkal a leg­jobb barátságban élnek, legvidámabbak akkor, ha va­lami harapni és különösen inni valójuk van. Második basszus: a disznók. Önök is észreve- hették, hogy ezek itt disznók. Sokszor kellett őket jól megmosnom, mig kineveltem, de végre mégis csak sikerült. Az orrukat mindenbe beledugják és telhetet­lenek.« így jellemezte a karmester az ő énekeseit. S aztán a röf röf röf »nyau nyau, kukurikú, hau hau, Mindez a sok hamisság pedig éppen a román nép eredetével függ össze, azért óhajtok röviden e tárgyról szólni. Aki a humanista történetírást csak futólag is­meri, azonnal észreveszi a »latin lázat«, a római-gö­rög élet majomszerü utánzását benne. Nyelvük cicerói latinsággal szól, a római Írók szebb gondolatait una­lomig ismétlik, nevüket latinra, görögre fordítják, is­koláikban minden deákul megy, országukat, népüket latin néven hívják. így lett a magyar pannon, az erdélyi géta, dák. Mivel a magyar tudta a maga bevándorlását, a szász szinte, igy a humanista Bonfini az erdélyi oláhságban ismerte fel azt az elemet, amely egyenesen Rómától származik, mert azt jól kellett neki akkor tudni, hogy Traján császár Kr. u, 105-ben Erdélyt meghódította s Dácia néven tartománynyá tette. Bonfini ezt egész jó lélekkel állította s ugyan­akkor az oláh gélákról úgy emlékezik, mint végtelen barbárokról, kiket magyar uraik a legnagyobb szigor­ral tudnak csak rendben tartani. A románok eredetét Trajánra visszavinni tehát humanista gondolat, ismétlik ezt sokan a XVI. és XVII. században, többek között Pázmány Péter is. 1741-ben megtalálják Béla király névtelen jegyzőjének hires kéziratát a honfoglalásról, mely szerint, a magyarok Erdélyben Gyéló oláh fejedelmet találták és őt Tuha- tum a meszesi kapun átkelve, leverte, megölte, hívei pedig Esküllőnél hűséget esküdtek neki. íme egy ősi bizonyíték, hogy az oláhok itt vol­tak a honfoglaláskor. Hogy kerültek ide ? Természetes Traján császár légióival. A XVII. századi történetírás oknyomozása még a nyugati Íróknál is elég primitiv, hát annál a ne­hány fajáért, hitéért rajongó történetírónál. Sinkait, Majort stb. értem, akik a magyar Horváth István min­tájára mindenütt az oláh, illetve a mostani román nép nyomáit találták meg. A néprajzos, a politikus

Next

/
Thumbnails
Contents