Nagybánya és Vidéke, 1903 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1903-11-22 / 47. szám

(2) 1903. November 22. 47. szám bői Strassburgon keresztül közvetlenül Párisba men­tünk. Páris mint olyan s annak látnivalói sokkal jobban s conpetensebb helyről lettek már oly sok­szor ismertetve, úgy hogy én egyáltalán nem tartom magam hivatottnak az ott látottak s tapasztaltak itteni leírására. Csak nehány szóval legyen szabad leírnom az összbenyomást, a melyet rövid ottartóz- kodásunk alatt Páris reánk gyakorolt. Egy város-óriás az folytonosan nyüzsgő-mozgó élettel. Hogy a boulevardokon este 6 órától éjfél után 2 óráig minő forgalom, milyen emberáradat hömpölyög, azt nem is lehet írni, azt látni kell! Hogy a méretekről fogalmat alkossunk ma­gunknak, csak azt említem meg, hogy pl. a Louvre (Európa legnagyobb múzeuma) számára külön vo­natot akartak építeni, a mely az egyes termeket bejárná stb. stb. A mi pedig magát a francziát mint embert il­leti, hát a sok sok sajátos tulajdonságait nem szá­mítva, valóban meseszerü a francziának előzékeny­sége s udvariassága, a miről oly sokszor hall az ember beszélni. Nem mese az, de valóban tény! Többek között p. Nancy s Páris között egy pár óra hosszáig egy párisival ültünk egy kocsiszakaszban s a mint meg­tudta, hogy kik s minő járatban vagyunk s a mikor észrevetté, hogy milyen gyatrán beszélünk franczi- ául, nem kisebb szerepre vállalkozott, a mint azt később észre vettük, mint arra, hogy ez alatt a kis idő alatt is szüntelenül diskurálva s oktatva bennün­ket, a nyelvben való jártasságunkat előmozdítsa s igy a Parisban való tartózkodást könnyebbé s élve­zetesebbé tegye. A boltban a kiszolgáló, a borbély, rendőr, pinczér, kocsis avagy bárki más, a kivel dolgunk akadt, a mint észrevette, hogy idegennel áll szemben, s hogy nem értjük, a mit mond, azonnal lassan, szinte skandálva s inkább irodalmi nyelven be­szélve, iparkodott a legnagyobb türelemmel magát velünk megértetni. Szóval mindenütt éreztük azt az igazi jóindulatot, barátságos előzékenységet, a mi csak a francziának sajátja. Párisból egy vasárnap Versaillesba rándultunk, a hol oly sok emlék fűződik XIV. Lajos és neje nevéhez. Itt láttuk a hires »les grands eeaux« működését, a melyeknek nek egyszeri működésbe hozatala 30,000 frankba kerül, ezért csak minden hónap első vasárnapján láthatók. Oly sok szépet láttunk, hogy — noha alig tudtunk egy futó betekintést is nyerni Paris alko­tásaiba s remekeibe — mégis rosszul esett eltávoz­nunk, de minthogy az időnk órára ki volt szabva, fájós szívvel továbbálltunk s visszafelé Schveiznak egy részét akarván megtekinteni, itt legelőször Géni­ben szálltunk ki. Nem tudom azért-e, mert a schveici városok között ezt láttuk először vagy más okból e, de Genf oly mély benyomást gyakorolt ránk, hogy azt soha elfeledni nem fogjuk. A mint a vá­ros egy része a genfi tavat patkóalakban körülveszi s a mint pl az ember szép verőfényes napon mint a milyenhez nekünk volt szerencsénk — a hídról a végtelennek látszó tóra tekint — oly elragadó lát­vány, a mely lehetetlen, hogy az embert meg ne hassa! Kocsisunk kívánságunkra megmutatta azon szomorú helyet, a hol Magyarország volt védőan­gyala, Istenben boldogult jó királynénk ama lelket­len s emberi mivoltából kivetkőzött bestia áldozata lön s a midőn visszafelé ismét ama hotelre esett tekintetünk, a mely azon szomorú helytől csak pár lépésnyire van s a melyben a megboldogult nemes lelkét kiadá: a »Hotel Beau Rivage«-ra csak azon vettük észre magunkat, hogy ösztönszerüleg mind­hárman leemeltük kalapunkat s igy adtunk szent kegyeletünknek önkéntelenül is kifejezést. A genfi tó balpartján állva láttuk a Mont-Blanc csúcsát is. Majd megnéztük a várost, minden a leg­nagyobb tisztaságra s csínra vall benne s annyira egy zsöllében, mint ahogy falusi kompossessor társai a kovácsmühelyek előtt, ahol a lovakat patkoltatják. Ráth Mórnál a Pegazusokat patkólták. Szállt, szállt a nemzet is följebb a szárnyas lovakkal . . De ime, ötven esztendő hogy elfutott, mily gyor­san elfutott, és mi lett a szép kezdetből. Mi lett a nagy érdeklődésből 0 Megfordult a világ és akik elsők voltak, utol­sókká lettek. Valaki megirt egy regényt (legyen az bár maga Jókai) megeshetik, egyetlen lap se említi meg. Prücsköt bogarat közölnek, vitriol-drámát, kulisszatitkot, benézve a kulcslyukon, amit a szobában látnak és amit látni vél­nek, az mind a lapba való, Egy pofozkodás az utczán ritkított betűket igénylő eset. Pipiske kisasszony eljegy­zése Papulyka János gyógyszerész segéddel tudtul ada­tik az emberiségnek. Bájligethy Eszmeralda vidéki szí­nésznő, aki még a múlt hónapban szobacziczus volt, most egy más társulathoz szegődik, ez is egy érdekes hir substratuma, de hogy egy könyv megjelent, arra nincs hely, van szó repczéröl, hamuzsirról, asztalosokról, ácsok­ról, végrehajtókról, rabokról, de Írókról nincs. Azok száműzve vannak a nyilvánosság elöl. Könyvkritika évekig elő nem fordul. Jó volna most akár Gyulai Pál is. Hadd szidna inkább. De csak a siri hallgatás van. Ki törődnék a regényekkel, versekkel, beszélyekkel ? Egy közbeszólás,egyripőkösközbekurjantás a házban nagyobb esemény a leghalhatatlanabb költői munkánál is. Hogy lehet ez ? Ennyire megváltozott volna a közönség ? Hát már senkinek se kell a költészet ? Ha kivesztek azirók maeczenásai, kivesztek volna satelleseik is? Ejh, a detroni/ált fejedelmeknek nincs udvaruk. Ez NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE. megkapott bennünket a rendkívül csinos s takaros város, hogy a mint a tó partján lévő gyönyörű parkban ültünk, elhatároztuk, hogy a melyikünk legelőbb megnősül, az itt fogja a mézes heteket töl­teni. Ebben a parkban van a schveici kantonok egye­sülésének emlékezntére felállított gyönyörű monu­mentum, Géniből a legkellemesebb érzéssel s be­nyomással Bernbe, Schveic fővárosába vitt utunk, a mely, mint a többi schveici város, duslakodik a természet nyújtotta, lelket-szemet gyönyörködtető szépségekben, különben valami különös látnivalónk nem lévén benne, másnap reggel Interlakenbe men­tünk, hogy megtegyük azt az örök időkre emléke­zetünkbe vésődött kirándulást a Jungfraura, a mely egész utazásunk clouja volt. Interlakenből ugyanis egy — későbbi útjában fogaskerekűvé váló s ferde gőzgéptől vontatott vonaton elmentünk regénye- sebbnél-regényesebb vidéket érint Scheideckig, a hol a tulajdonképeni Jungfraubahn kezdetét veszi. Innen villanyos erővel hajtott fogaskerekűn körül­belül lVa óra hosszáig egy rövidebb s egy körül­belül 3A óráig tartó alaguton Eigervandig mentünk fel, közben Eigergletscher s Rothstock állomásain ki­szállva s körültekintve a házmagasságnyi hóval s örökjéggel borított óriási sziklatömegekre. Alattunk mindenfelé szédületes mélységek — gletscherek ! Sivitó szél rázkódtatja meg itt-ott a havat és sepri lejebb vagy tovább. Eigergletschernél volt alkalmunk egy, a hegyszakadékban barangoló angol utitár- sunknak első segélyt is nyújtani, mert valamikép elesett s fején, kezén nagyobb zuzódásokat szen­vedett. A jelen volt kötöző anyagokkal be is kö­töztük. A Jungfraubahn jelenlegi legmagasabb pontja Eigérvand, 2868. m. a tenger színe fölött, vaczog- tunk is itt úgy, hogy nagyon ránk fért volna egy jó városi bunda, az ansichteket is csak megczimezni tudtuk, de már Írni nem tudtunk reájuk. Annyira fázott a kezünk, S innen még tovább építik a Jung­fraubahnt, most is folyik a munka, kiépítik a Jung- fraukulmig, a mely 4166 m. magasan van a tenger színe fölött. Eigervandnál szédületes látvány tárul a szemlélő elé, nemcsak a szomszédos schveici csú­csok, de a franczia Vogések is láthatókká váltak, nemkülönben leláttunk innen Schveic egy pár ta­vára. Ez volt schveici utunk fénypontja s nem is tudom eléggé ajánlani az esetleg arra utazó igen t. olvasónak, hogy azt az utat megtenni el ne mulasz- sza. Az ember nem tudja, mit csodáljon s bámul­jon inkább, a természet nyújtotta csodákat e, avagy a technika, az emberi kéz alkotta vívmányokat ?! Igaz, meg kell ennek az élvezetnek az árát is fizetni. Maga a vasúti költség e 6—8 órás kirándulá­son 44 francba kerül s Eigergletschernél s Eiger­vandnál 1 franc és 50 centimot fizettünk egy son­kás zsemlyéért s ugyanannyit egy üveg sörért. Eme kirándulásunkról visszatérve Interlakenbe, itt meghűltünk s másnap megnéztük eme, a schveici aristokracia nyári üdülőhelyét. Remek fekvésű hely. Egy köröskörül hegyektől körülvett katlanban fek­szik, akármelyik hotelből, a melyek mindegyike a legmodernebben van építve s a legkényesebb igé­nyeket is kielégíti (különösen a Hotel Victoria s a Hotel Jungfrau) gyönyörű kilátás nyílik a Jungfraura. Nékünk is oly látványosságban volt részünk hote­lünk ablakából, a melyet lehetetlen valaha elfelej­teni. A nyaraló hely gyönyörűen kivilágítva vil­lanylámpákkal úszott a fényárban, a teljében lévő hold pedig bearanyozta a vakító fehér hóval borí­tott Jungfrau csúcsot. Festő ecsetje tudná csak azt a képet hűen vázolni, a mi akkor szemünk elé tárult. Interlakenből azután gyorsan igyekeztünk ha­zafelé, egyrészt azért, mert a sok látnivalótól agyunk is elfáradt, már kezdték a benyomások emlékeze­tünkben egymást fedni, részint az időnk is a végére kezdett járni s igy Interlakenből a briensi tavon át Lucernbe, majd Zürichbe menvén, innen többek között különösen a zürichi tó megtekintése után világos. De hova lettek a szerelmes leánykák, akik kigondolt szerelmes történetek tükrében nézték a magukét ? Akik lihegve olvasnák, hogy egy érdekfe- szitö helyen mit mondott a regényhös a hősnőnek. Hát már csak az érdekli az embereket, hogy mit mondott. Rigó a miniszter elnöknek ? Nem. Ennyire még nem üli orgiáit a próza. A közön­ség nem változott meg, a szivek még most is megolvadnak, megmártogatva a képzeletbeli alakok bánatában örömé­ben, de a helyzet változott meg gyökeresen. A lapokat, nem egészben irók csinálják mint Kemény Zsigmondék, Pomperyék korában; többé-ke- vésbé üzlet a mai lap már és nem kulturális faktor, mint azelőtt volt. Ami iró van is a lapnál, az már beszagolt a politikába s ezzel vége. Ha a borotvát a foghagyma gerezdjén keresztül huzzuk, azzal többé soha sem lehet borotválni. Riporterek, üzletemberek, köz­gazdák csinálják a lapokat, iró csak annyi van, mint ahogy minden háznál meghagynak egy-két házimacs­kát is, ami ezenkívül macska van, az a vízbe foj­tandó. De a megmaradt irók sem írnak a többi Írókról, a figulus figulum odit elvénél fogva. A szatócsok szűk­keblű taktikája. A »fekete kutya« nem figyelmeztet­heti a »fehér elefánt« fűszereire az olvasót, mert ö maga is fűszeres, inkább beszél hát norinbergi árukról, ami se az egyiket se a másikat nem érdekli. így ment ez lassan, lassan viczem pro vicze. Itt Pétereket hall­gatják agyon, ott Pálckat, mig végre annyira jutott az irodalom, hogy hasonlít egy teljesen elhagyott, bozóttal, dudvával benőtt kerthez, aminek a kerítései bedőltek, szabadon jöhetni, mehetni benne. Imitt-amott Konstansba, majd innen 4 és fél órai hajózással a bódeni tavon Bregensbe jutottunk, a honnan Inns­bruckra, Linzen és Bécsen át — mindenütt a leg­szebb s igazán a Schvezba illő remek vidéket érintve — érkeztünk meg végre vissza Budapestre. Tudja isten elfogultságból -e vagy más okból, de Budapesten egy villanyoson ülve, azt a gondo­latot forgattam elmémben, hogy sok szépet, prakti­kusat láttam s mindenütt, a hol jártam, de egynél nem Játtam szebbet s aranyosabbat s ez — a budapesti nő. És erre a gondolatra büszkeség töltötte el a keblemet s evvel a jól eső érzéssel aludtam el este a vasúti kocsiban, hogy másnap d. e. 10 órakor Nagybányán, az én imádó tt kis városkámban feléb­redjem s kezdjem újra a munkát, a hosszú pihenés után oly jól eső munkát. Heti krónika. Diák koromban hallottam még, egy közmon­dást Debreczenben. Mikor valamit kicsinyelni akar­tak ezt mondták rá : — Olyan az csak, mint a löki vásár. Sohasem voltam Lökön vásárban, a hazafi Verái János-féle Kistükörből pedig annyit tartottam meg ezekről a sza­bolcsi községekről, hogy — Kemecse: a piczulát teremtse. — Nyíregyháza: a piczula tárháza. — Tiszalök: hull a piczula, mint a tök. Ezekből nem igen lehet mélyebb értelmét föl­I fedezni a fentemlitett s ‘. alatt becsatolt közmondás­nak. Ámde gondolom, hogy a többi vásár • olyan forma lehetett, mint a mi hétfői országos vásárunk. A szűnni nem akaró esőzés miatt az egész vásár »gyenge borízű« lett. A szilvából legbővebben tejelt kedélyek sem bírtak marhavételre fölmelegedni esztendőnknek ezen leglucskosabb napján. Nagybányának ez a legnagyobb vásárja és mégis az ember ebben sem találja meg azt a mit keres, én pl. szerettem volna kapni: Egy olyan sorsjegyet, amely a főnyereményt üti meg. Oly tisztviselőt, aki nem akarja a fizetésemelést. Egy olyan művészt vagy irót, akinek pénze van. Egy tárczát, melyből az aranyok ki nem fogynak. Egy 3 nap alatt beállítható kazánt a városi fürdő számára. 5 rendőrt, aki a zöldojtást érti és száz bakát egy sorba az ujonan építendő nagybányai kaszár­nyának. Vágyaim azonban letörtek, keressünk vigaszt a művészetben. Elmentem a Nánásy hangversenyére. Ugyan kivel versenyez — ez a szegény ember, kiváncsi voltam rá. Hát biz az anahoréta önmagával verse­nyez, hol énekel, hol szaval, hol játszik és többnyire fölül is múlja önmagát. Érdekes alakja a művészet történelemnek, kisé­ret nélkül is önmagában egy egész. Közönségünk meg volt vele elégedve. Ma megint mulatunk, az élelmes polgári kör mindig kitalál valamit, legközelebb már tárogatóval fogja összegyűjteni a magyarokat, ma azonban elég beharangozónak a tombola is. Olt leszünk. Ahol inni, írni, nyelni és nyerni lehet, oda mindig szívesen megy a |,róniMS. Különfélék. Meszlényi Gyula püspök a muzeumegyesület ala­pitó tagjai sorába lépett s gyűjteményéből számos ér­tékes régiséget ajándékozott a nagybányai múzeumnak. Vida Aladár volt főgimnáziumi igazgató tisztele­tére, aki végleg Budapestre költözötl, az előkelő tár­sadalom számos tagja bucsuestét rendezett múlt szom­baton a kaszinóban. A közös vacsorán mintegy 80-an megnyiladozik egy egy-két szép virág, eltakarva szinte láthatatlaná téve a burján által, egyikhez másikhoz a vezető ut elzárva. Nem ültet, nem gyomlál, nem olt, nem öntöz nem nyeseget ott senki. Kritika nincs, el­ismerés nincs, csak nagy némaság honol köröskörül Nem kell megoldani a samt, aki a Parnassusra indul, mehet patkós csizmában is, vagy seczessziós bi- cziklin. Mindenki irhát és ir is. Még olyan is, aki hi­vatott. Veristák, seczessionisták, naturalisták egymásra hezitálnak. A sentimentális kereskedő segéd vasárnap novellákat farag, a takarékos háziasszonyka tárczákat ir a lapokba, hogy toilette-pénzét gyarapítsa, ha egy kötetre gyűlnek, kiadót szőrit ki nekik, unatkozó gró­fok irodalomba folytatják spleeniüket és kiadják elme­szüleményeiket álnév alatt. Szóval fogy a papiros, za­katolnak a nyomdák és szaporodnak a könyvek. Természetesen a seczesszió az uralkodó planéta. A különös van divatban, nem a szép. Kificzamodott eszü alakok pervers érzésekkel. Az igaznak a helyére is a különös lép' ibolya-szinü szántóföldek és kupikék levelek a fákon. Az emberek lába a vállapoczkájukból kezdődik. A régi rend megfordulása, majdnem a gye­rekvers szerint: Benéztem az ajtón, Bementein az ablakon, Szoba volt az asztalon, Székek ültek urakon. Amelyik szem igy lát, az a modern szem. Az ilyen szem fölviszi a fej értékét is. Az olyan fej amelyikben ilyen szem van, nagy koponya. Egyéb ezenkívül nem szükség, se fantázia, se megfigyelés, se humor, se poézis. Hiszen jó, ha éppen

Next

/
Thumbnails
Contents