Nagybánya és Vidéke, 1900 (26. évfolyam, 1-53. szám)

1900-07-22 / 30. szám

Nagybánya, 1900. Julius 22. 30. szám. XXVI. évfolyam TÁRSADALMI HETILAP A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE MEaiELEUTIK lv£I3STIDE:2Sr 'V.A.S.Á.íeiSr.A.IE5 . vu t ;)V ■ /'V Előfizetési árak: Egész évre 8 Kor. Fél évre í Kor. Negyedévre 2 Kor. Egyes szám 20 fill. Előfizetések, reklamácziók és hirdetések Molnár Mihály könyvny indájába intézendők. Közlemények a szerkesztő lakására — Felsőbányai-utcza 245-ik szám alá — küldendők. Nyilttér soronként 20 fill. Magasztos ünnepnap elölt állunk, mely nemcsak a mi ünnepünk, hanem ünnepe az egész magyar nemzetnek! Hiszen az, kinek szobra leleplezésére készü­lünk, a mi vérünkből való vér volt ugyan, de Ö maga, nagyságának, dicsőségének egész teljes­ségében nemcsak a mienk, hanem a magyar nemzet összességéé! Az a kegyeletes ünnepnap, midőn a meg- dicsőült érezbe öntőit fenséges alakjáról a po­litikai, tudós, művészi és irói világ képviselőinek jelenlétében lehullik majd a lepel, mig egyrész­ről hirdetni fogja, hogy a magyar nemzet meg­becsülni, tisztelni s megőrizni tudja a nemzeti nyelv, a nemzeti érzés halhatatlan apostolainak emlékét, ugyanakkor lélekemelő módon tanúsá­got fog tenni arról is, hogy itt a végvidéken Nagybánya város hazafias közönsége éber szem­mel, lelkiismeretes kötelességérzettel áll örálló helyén s magyar szivének egész lelkesedésével végzi azt a missiót, melyet a magyar szó, a nemzeti érzés védelmében és terjesztésében már századok óta teljesít. Az a szobor pedig, melyet a Lendvay- léren a kegyelet emel a társadalom áldozat- készségéből, nemcsak a megdicsőült mithikus nagyságának lesz apolheozisa, hanem glorifi- kácziója lesz egyszermind ama legendás kor hőslelkü bajnokainak is, kik évtizedeknek verej- tékes küzdelmeiből elszánt, kétségbeesett har- ezok megvívása után menthették csak meg édes, zengzetes nemzeti nyelvünket s fajunknak pu­ritánul egyszerű, de minden időben tiszteletet parancsoló jellemvonásait. Hiszen mi volna nemzetünkből, mi volna hazánkból, ha c küzdelmes idők csodálatra méltóan hősies alakjai nfem állották volna meg helyüket sziklaszilárdan, rendületlenül ? Magyar szó, magyar dal csendühle-e az alföldi rónákon s a magyar kuliura oly dicsőségesen megállaná- e helyét a nemzetek nagy versenyében? Készüljünk mindannyian a nagy ünnep­napra. A társadalom minden osztálya munkáljon közre, hogy ez ünnepnap teljesen méltó legyen úgy a megdicsőült emlékéhez, mint városunk régi jó hírnevéhez. Az ünnepély magasztos harmóniáját meg ne zavarja egy disszonáns hangse s ne feledjük egy pillanatra sem, hogy a mi ünnepünk egy nemzet ünnepe s velünk midőn Lendvayban a magyar szó, a nemzeti érzés halhatatlan apos­tolát s a magyar színművészeinek egyik legna­gyobb alakját glorifikáljuk, maga a magyar nemzet összessége ünnepel. ... És állni fog a szobor díszére, dicső­ségére városunknak; de örökre lelkesítő jeléül annak is, hogy mindenki miképen rójja le ha­zája, nemzete iránti kötelességét. Német színészek Lenclvayról. A Budapesten vendégszerepeit berlini színészek a napokban megkoszorúzták Eendvay Márton szobrát^ mely a nemzeti színház udvarán van felállítva. Ez alkalommal Gregory Ferdinand a berliniek nevében beszédet mondott, melyben a legnagyobb enthuzias- mussal szólott Eendvay művészetéről, a kultúra kirá­lyának nevezve őt. Nyílt tanuságtétele e beszéd annak, hogy Eendvay művészete nemcsak mi előttünk nagy, szinte utolérhetlen, hanem hogy az ő káprázatos géni­usza előtt tisztelettel, hódolattal hajtja meg lobogóját bármely nagy kultulnemzet is. Gregory beszéde igy hangzik : „A művészet fórumán állunk. Nagy férfiak és nagy tehetségek lehelletét érzem. S a távolról mintha csata- kiáltást hallanék, mert harcz és művészet között benső rokonság van. De hol bensőbb, mint épen e helyen? Vas Gereben még a nemzet napszámosának nevezte a magyar színészt: mily távolság a napszámostól a kultúra királyáig, a ki itt fölmagasztos uh; a ránk tekint! Milyen megtett utat mutat, ez s milyen harezot s milyen tudatos érát és milyen győzelmet! A magyarnak templom lett a színház, a mely a legszentebbet rejti és óvja: a nyelvét, az egyéniségét. Mi azonban, a kik az egyéniséget keressük, bárhol legyen is, mi szeretett barátnak nevezzük Magyarországot ama néhány nap után, a melyen Budapest, ez a szeretett, bájos gazda- asszony vendégszeretetében részesített bennünket. So­kat viszünk magunkkal innen, a mi csak idővel fog kiformálódni bennünk; most hamarsággal gyűjtjük szivünkben a száz meg száz vonási, a melyet majd hasonlatos és alkalmas drámai karakterekre fogunk ruházni. Valamennyi közül azonban a legelőkelőbb vonás a művészetért való az a gátdöntő lelkesedés, a melyet nap-nap után fölirhattunk emlékezetünk táb­lájára. Hogy kifejezzük hódolatunkat e fölséges nem­zeti tulajdonság iránt, azért jöttünk ma ide. Frissen font koszorút teszünk le a nagy Eendvay Márton lábai elé. O egy élet, hossza során stilizált dikezióban és emelkedett retorikában prédikálta önöknek a gondol­kodás nemességét, talán a mi Schillerünk szive szerint, a ki igy szól a művészekhez : Kezetekben az e.nberi métóság ! Óvjátok meg ! Veletek hanyatlik, veletek száll mag sba a világ ! Mi, berlini színészek kis ifjú csapatja, sokkal egyszerűbb dolgokat mutattunk önöknek: a parasztos lelkészház szerény, üde környezetét ; szürke lakács- műhelyt tele nyomorral és piszokkal; az Alving-féle gyermekmenedék rozoga oszlopait — a mi mind me­rőben más föladat, mint a melyet Lendvay Mártonnak kellett megoldani. Nem jobb föladatok ezek, de nem is rosszabbak, mert ezekben is és amazokban is em­beri szenvedelem lüktet, mely lelkűnkhöz szól. Igen mi akaratunkban egynek érezzük magunkat veled, a ki előtt meghajtott fejjel állunk. Mi is akarjuk erős kéz­zel megragadni a néző lelkét, hogy veiünk ézezzen fájdalmat és örömet. Lelkűnkben a kezedet csókoljuk s várunk, hogy szelíd szemeddel jóságosán tekints ránk, hogy lángod egy szikrájára érdemesíts bennünket, hogy beszédes ajkad megnyíljon s megerősítse, a mit Magyarország fővárosa mondott nekünk : Nincs hamis­ság bennetek! Ki tudja azt fölfogni, hogy mi erre mily büszkék vagyunk ! Üdvözlünk téged, Lendvay Márton, s te benned bátorkodunk üdvözölni a magyar mű­vészetet.« A „NAGYBÁNYA ÉS VIDÉKE” tárnája. Fonjátok csak .... JjfÍonjátok csak a koszorút «őt Fehér mirlus-ágból! Csináljatok szép menyasszonyt Abhól a kis lányból! Szöghajába tűzzétek föl Azt a fehér fátyolt, — Eszébe se jusson soha Hogy valaha lány volt! Beszéljétek tele lelkét Mesés boldogsággal! Hintsétek be, fonjátok be Útját rózsa-ággal! De vigyázva! Rózsa között Tövisre ne lépj n ! Föl ne sirjon lelke egy-egy Lánykori emléken ! Mirtusból font koszorúja S az a fehér fátyol, Mindegyik egy álmot tartson A leikétől távol. Oh ! mert, hogyha egyet is csak Meghagynátok nála, — Fátyol alatt a szemetek Bús menyasszonyt látna! Ne menjetek vele akkor Vidám esketésre, • Hanem inkább galamb-torra Rózsa-temetésre. Mirtusból font koszorúját Dobjátok csak félre ! Az a fehér fátyol pedig Jó lesz — szemfedélre. Erdélyi Zoltán. Romantikus történet. Megejtette a szivem .... Virágfaki’.dáskor, midőn a májusi rózsabimbók fakadoztak, láttam legelőször és rabszolgája lettem. Belenéztem mélységes kék szemeibe, reám ka- czagott hullámosán fodros arrnysárgás, szöszkés baja, rózsaszínű ruhácskája és én az nap úgy találtam, mintha a nyíló orgonabokrok tövében a madársereg szebben dalolná a szerelmet, elbüvölőbb. igézőbb volna az ég ábrándos kékje, a nap fényében fantasztikus csoportokká verődő bárányfellegek és talán legelőször sóhajtám el életemben: — Mégis szép az élet! Az ideig mindig hitelezőim képeivel aludtam el. kik mindig feles számmal kisértek az élet tövises utain, mint árnyék a fényt, ijesztően növekvő arányok­ban, de akkortól fogva az a rózsaszínű ruhás, aranysárga hajú leányka tölté be az egész szivemet. Félévi aljegyzői fizetésem vándorolt már a külön­féle virágkeieskedésekbe, amidőn elhatároztam, hogy nyilatkozni fogok. És nyilatkoztam. Szivet megejtően szép nyári alkonyat volt. Tériké olt ült az ősi kúria verandáján, melynek széttárt ab­lakain keresztül kíváncsian, mosolyogva kandikáltak be a nyíló vérszinü pünkösdi rózsák. Előtte a piczinyke asztalon nyitott könyv hevert, migő önfeledten elmerengve nézett a kéklő messzeség­ben elhúzódó Kárpátok sziklás, ormos hegylánczaira. Észre sem vett, amidőn beléptem s köszönté­semre félénken összerezzent. Egymaga volt. Az öregek a kertben nyesegették a rózsabokrokat s igazgatták a virágágyakat, hogy reászolgájanak az estebédre. Mert nincs csúnyább valami a lustaságnál, szokta mondogalni az öreg Ke­néz György, akinek pár ezer holdnyi, (elevényes, jól termő fekete földje megengedte azt, hogy virágágyai­nak, rózsatőinek gondozását tekintse élete föhivatásául. Nyugat felé az ég perémje mintha tűzben állott volna. Az alászálló nap bíborvörösre festette a nyu­gati égboltozatot s egy-egy visszaröppenő sugár áttörve a rózsabokrok sűrűségén, végéig csokolgatá Tériké üde, hamvas arczál, kibontott, hullámzó aranysárga haját, mely bűvösen, igézőén csillámlott a búcsúzó nap sugaraiban. ~ Merengéséből felriadva, barátságosan nyujtá felém piczinyke kacsóit. Most vagy soha, gondolám s leküzdve mély fel­indulásomat, tőlem tehető olvadékony, jelentőségteljes hangon ejiém ki nevét: Édes Tériké! . . . ügy látszott, mintha a bensőségleljes, bizalmas hang kissé meglepte volna, kérdőleg emelte reám ár­tatlan kék szemeit. De ha már benne voltam, nem akartam gyáván visszavonulni, hanem a már említett olvadékony hangon folytatám: Milyen fölséges, szép idő van! . . . — Valóban gyönyörű alkonyat van! válaszold elmosolyodva. Csak ekkor vettem észre azt a szörnyű badar­ságot, melyet elkövettem. De hogy is kerülhetett a nyelvemre a fölséges szép idő, amidőn én azt ákar­Lendvay.

Next

/
Thumbnails
Contents