Barthó Zsuzsanna - Tyekvicska Árpád: Civitas fortissima. A balassagyarmati „csehkiverés” korának forrásai és irodalma - Nagy Iván Könyvek 10. (Balassagyarmat, 2000)

A „csehkiverés” utóélete (hírlapi írások, dokumentumok)

véréhez hasonló vörös rém összeomlása után fellobogó nemzeti újravirágzá­sunk szivárványára. Azóta egy esztendő telt el. Az égbolt nem lett semmivel sem borúsabb. Azon­ban mi lettünk öregebbek egy hosszú év tapasztalataival. A mi reménységünk fel-fel csapó sugarait homályosította el a győzedelmes entente hatalmak szívte­len szigora, a rajtunk marakodó rablónépeknek irgalmatlan brutalitása. Azok­nak rossz lelkiismeretükből fakadó nemzet- és országirtása. Pillantásunk, hitünk a mennyország felé fordul, és onnét kérjük: Nagy alkotó! Hatalmas Isten! Szenvedésünk, megaláztatásunk meddig tart még? Annyira bű­nösök vagyunk, hogy a szörnyű büntetés éveken át gyötrend bennünket? És mintha Isten szava hangzanék a mennyből, úgy érezzük a vádat savunk mélyén: Igen vétkeztél, nagyot vétkeztél, magyar nemzet! Mert megtagadtad azokat, akik éretted járták a becsület mezejét, akik éretted áldozták fel életüket a könyörtelen halálnak! Megtagadtad azokat a vezéreidet, akik becsülettel, önzet­lenül vezettek nehéz sorsodban! Megtagadtad azon szent ereklyédet, amely egy évezreden át volt vezérlő csillagod a népek tusájában megtett nehéz utadon! Megtagadtál mindent, hitet, becsületet egy hazugságért! Forradalmat csináltál akkor, mikor testvéreidért harcolnod kellett volna! El­dobtad a négy éven át diadalmasan ragyogó fegyvert, mikor martalóc nyúlt testvéred után. És akkor jöttek vigyorgó arccal, hazug szájjal azok, akik hazájukat, nemzetük legdicsőbb fiait, a nemzet becsületét is készek voltak feláldozni azért, hogy ők őrjöngő hatalom [hoz] jussanak! A mi megtagadott vezéreink a kétségbeesés legnehezebb óráiban is oly fegy­verszüneti szerződést szereztek nekünk, amely az ellenséget arra kényszerítette, hogy országunk határánál álljon meg lábhoz tett fegyverrel. A hazugsággal vigyorgó forradalmárok pedig küldöttségbe mentek az ellen­ség gőgös hadvezére elé, hogy meggyőzzék őt arról, a magyar nemzet a sárban fetreng már, bátran taposhat annak testére, hiszen az uralom, a nemzet képvise­lete gonosztevők kezére került már, kiknek mételye megölt, felbomlasztott min­dent, ami erély és becsület. 313 Szinte tálcán vitték országunk testét az ellenség vezére elé. Taposd meg, tépd szét, mert nekünk erre van szükségünk, hogy a megmaradt romokon uralmun­kat felállíthassuk! És jöttek kipirult arccal azok, akik a harcteret gyáva lélekkel szökevények módjára kerülték. Akik a harcolás elől hamisítványok segélyével üzemekbe búj­tak. Ezek vették magukra a becsületes harcos gúnyáját, hogy a székesfőváros, a szép, bűnös Budapest utcáin üvöltve hazudják, hogy ők a hadsereg képviselői, és a hadsereg a békét, az azonnali leszerelést akarja! Jöttek azután lihegve, sietve mindazok, akik a becsületes idők munkás, szor­galmas életében érvényesülni nem tudtak/hanem a kavarodást kívánták kihasz­nálni arra, hogy hatalomhoz, ranghoz, pénzbeli forrásokhoz jussanak. Ezek el­313 Nyilván Károlyi 1918. november 7-i belgrádi tárgyalásaira utal. 295

Next

/
Thumbnails
Contents