Barthó Zsuzsanna - Tyekvicska Árpád: Civitas fortissima. A balassagyarmati „csehkiverés” korának forrásai és irodalma - Nagy Iván Könyvek 10. (Balassagyarmat, 2000)
Szerkesztői tájékoztató
SZERKESZTŐI TÁJÉKOZTATÓ A kötetünkben közzétett források válogatásánál arra törekedtünk, hogy azok bemutassák a világháború utáni hónapok balassagyarmati, Nógrád megyei katonai és politikai eseményeit. Alkalmasak legyenek az akkori folyamatok láttatására, és összességükben tükrözzék azok eltérő interpretációit. Gyűjtőmunkánk elsősorban a Hadtörténelmi Levéltárban, a Magyar Országos Levéltárban (BM, Miniszterelnökség) és a Nógrád Megyei Levéltárban járt sikerrel. A kötetünkben közölt iratok zöme innen származik. A több mint kétszáz dokumentum természetesen csak kisebb része a föltárt anyagnak. Válogatásunkkal igyekeztünk kiszűrni a párhuzamos adatközléseket, illetve súlyozottan akartuk megjeleníteni az általunk fontosabbnak tartott jelenségeket, történéseket. A közlésből kimaradt források egy részét magyarázó jegyzeteinkbe dolgoztuk be. Fontosnak tartottuk, hogy munkánkba foglaljuk - ezzel a nagyközönség számára is hozzáférhetővé tegyük - azokat a feldolgozásokat, amelyeket az élő szemtanúk, vagy az ő visszaemlékezéseik alapján mások tettek közzé, egy kivétellel még a II. vüágháború vége előtt. Ezek a munkák jó eszközt adnak az összehasonlításra, lehetőséget az eltérő nézőpontok ütköztetésére. A forrásközlés során a szöveget a mai helyesírás szabályainak megfelelve közöljük, természetesen megtartva azokat a nyelvi fordulatokat, amelyek írójuk egyéniségét is tükrözik. Ugyanígy írtuk át a közölt táviratok - parancsnok, tájékoztatások és jelentések - gépiratos szövegét is. A számos, eltérő hely- és személynév változat arra kényszerített bennünket, hogy - vállalva az esetleges kritikákat - egységesítsük a szöveget, átvezetve azon a ma használt helynévalakot illetve az ismereteink szerint helyes névalakot, így jártunk el a közölt feldolgozásoknál is, tehát azok szövege is - ebben a tekintetben - esetenként eltér az eredetiétől! Forrásközléseink általában teljes szövegűek. Ahol ettől eltértünk, ott azt a megszokott módon jeleztük és a kihagyott szöveg tartalmáról szövegkritikai jegyzeteinkben, az abc betűivel jelölve adtunk számot. Ezekben közöltük az iraton olvasható szövegváltozatokkal kapcsolatos észrevételeinket, megjegyzéseinket is. A legendában először a közölt irat, forrás lelőhelyét adtuk meg. A Hadtörténelmi Levéltár iratainál esetenként fondfőcsoport számmal és címmel ellátott jelzetet adunk, de általánosan a következő szerkezetben jelezzük az innen származó dokumentumok feltalálási helyét: HL (Hadtörténelmi Levéltár D. A Magyar Népköztársaság hadseregének iratai) — a doboz száma — a pallium száma — az irat száma — folio szám(ok). Rövidítve adjuk meg esetenként az I. fondfőcsoport A/c-13. 7. (Karhatalmi) osztályának jelzetét (HL Karh. Oszt.). 15