Pásztor Cecília: Senkiföldjén - Dokumentumok a Nógrád megyei zsidóság holocaustjáról - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád megyei levéltárból 45. (Salgótarján, 2004)

Lágerlélet. Auschwitzba deportáltak és kisegítő munkaszolgálatosok visszaemlékezései

parancs is, hogy már éjfélkor kiállí­tottak bennünket appellre. A máso­dik napon kineveztek ún. blokkor­vosnak, mely életem legszomorúbb, legsivárabb megbízatása volt. Ter­mészetesen semmi szert, sem köt­szert, sem pedig gyógyszert nem adtak, egész működésem csak abból állott, hogy igyekeztem társaimat vigasztalni, és biztattam őket, hogy tartsanak ki, remélhetőleg már kö­zeledik a szabadulás. Sajnos egy évig kellett még erre várnunk! Csaknem naponta jöttek SS-nők kiválaszta­ni közülünk a gyengébbeket, akiket azzal vá­logattak ki, hogy ha valakinek valami panasza van, az jelentkezzen, ambulanciára viszik. El­hurcolták azután a szerencsétleneket az ún. ambulanciára, amely nem volt más, mint a gázkamra vagy a krematórium. Egy alkalommal egy kövér, görbe lábú, buldogpofájú SS-nó jött be a barakkba, és fel­szólította a terhes nőket jelentkezésre, mert - mint mondotta - a terhes nőknek árt ebben a tömegben tartózkodni, ezeknek nagyobb ké­nyelemre is van szükségük, szülőotthonokba fogják őket elhelyezni, reggelire tejet vagy te­jeskávét, fehér kenyeret vagy kalácsot fognak kapni. Tizenegy terhesünk volt ebben a blokk­ban, és a tizenegy terhes közül három inkább hitt a németeknek, mint az őket a jelentkezés­ről lebeszélő társaiknak. És ezt a három terhes nőt, két diabéteszes kómában szenvedőt, egy dühöngő elmebeteget, három tébécés nőt, akik önként jelentkeztek, hogy őket kórházba vigyék, összeszedte ez az SS-nó, s megkérdez­te, hogy melyikünk a blokkorvos. Ekkor azu­tán engem is kijelölt és magával vitt. Ugyan­csak ennek а Б lágernek 1. számú blokkjába a többi blokkokból is összegyűjtötte a kiválasz­tott áldozatokat, még tizenegyet, ezek is ré­szint önként jelentkező betegek, terhesek vol­tak. Nyolc társam, valamint Fodor Edit nevű másik orvosnő kíséretében elindítottak ben­148 nünket az „ambulancia" felé. Igen hosszú darabon, kb. 60 km [?] távol­ságba mentünk, azt mondották ne­künk, hogy az a C láger. Itt egy vö­röstéglás, magas kéményes épület­nek közelébe kerültünk, és - mint nekem mondották - ez az „ambu­lancia". Csupa kémény volt, min­den kéménye füstölt, és az épület mögött erős szabad tüzet láttam. Olyan közel nem vittek bennünket az épülethez, hogy pontosan meg tudtam volna állapítani, hogy tulaj­donképpen mi az a szabad tűz. Útközben ta­lálkoztunk dr. Mengelével, és hallottuk, amint rosszallását fejezte ki az SS-nőnek afelett, hogy nagyon kevés beteget hozunk. Átvették azután a betegeket SS-katonák és csíkos ruhás férfiak. Semmi esetre sem néztek ki ápolóknak vagy orvosoknak. Akkor azután nekünk hát- raarcot kommandíroztak, és mint mondották, ha valamelyikünk hátrafordul, azt főbe lövik. A női kíváncsiság azonban még a haláltól sem riad vissza. Kissé hátranéztem, abban a pilla­natban láttam, hogy az egyik beteget egy nagy, szürke vászonzsákba gyömöszölik, és egy másik zsák már megtömve áll mellette. Ennek a zsáknak a szája cipzárral záródott, és mint a hordót, úgy gurították a krematórium felé. Azonban sem sikoltást, sem pedig ellen­kezés zaját nem hallottuk. Akkor azután ba­tyujukat és pokrócukat nekem visszahozták, ezeket vissza vittük a lágerbe, és visszafelé me­net elmentünk egy fürdőépület előtt, amely kis távolságra, vagy 150-200 lépésnyire volt a krematóriumtól. Ennek ajtajára a legkülönbö­zőbb nyelveken: franciául, angolul, németül, csehül, lengyelül, cirill betűkkel és magyarul ki volt írva, hogy fertőtlenítő, mindenki vi­gyázzon cipőjére, törülközőjére és szappanjá­ra, nehogy kicseréljék vagy ellopják. Akkor még nem tudtam, hogy mi ez a „fertőtlenítő", amely mellett elmegyünk. Néhány nap múlva sajnos ismét nekem jutott a feladat, hogy né­И '«Э C'írwVT Fischer Árpád Arnoldné Balassagyarmat

Next

/
Thumbnails
Contents