Szirácsik Éva: A nemes vármegyének kezéhez… II. Rákóczi Ferenc levelei és Nógrád vármegyei visszhangjuk I. 1703–1705 - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 44. (Salgótarján, 2004)
16. II. Rákóczi Ferenc levele Nógrád vármegyéhez a nyolc napon belüli, minél nagyobb számban való felkelésről és táborba szállásról (Eger, 1704. március 30.)
adjungendos fore. Cel[lsissi]mi itaq[ve] Principis Mandati obseqviose obedien[ter] Statuitur D[omi]nos Jud[ices Nobi]lium processuatim eidem D[omi]no Bohuss cum D[omi]no Stephano Szigyárto Senior aut eo inpedito alio Iura[to Asse]ssore Surrogandó applicandos esse, habitu itaq[ve] adventus ejusd[em] notitia D[omi]ni Judjices Nobijlium indilate Sese conjungentes munia Sua exeqvi valeant." 1 (NMLIV. 1/a. 10. köt. 130. o.) 16. II. Rákóczi Ferenc levele Nógrád vármegyéhez a nyolc napon belüli, minél nagyobb számban való felkelésről és táborba szállásról (Eger, 1704. március 30.) A rác ellenség gyülekezése miatt az ország érdeke azt kívánja, hogy Nógrád vármegye, ha nemesi szabadságát szereti, s az ellenségtől magát és javait meg kívánja oltalmazni, saját hatáskörében rendelkezzen arról, hogy tagjai minél nagyobb számban, minél jobban felszerelve felkeljenek, s nyolc nap alatt Rákóczi táborába vonuljanak. A vármegye tagjai közül azok, akik nem engedelmeskednek a felkelésre szólító parancsnak, a nemesi szabadságuk, életük és javaik elvesztésének maguk lesznek az okai. A vármegye a parancsot késedelem nélkül igyekezzen végrehajtani. Ill[ustrisjs[i]mi, R[evere]nd[is]s[i]mi, a[dmodu]m R[evere]ndi, Sp[ectabi]les, ac m[a]g[nifi]ci, g[ene]rosi D[omi]ni, egregii item, et nobiles, amici nobis obs[e]r[vandissi]mi, honorandissimi, et grati! 2 Salutem, et omnem prosperitatem. 3 Úgy kívánván a nemes ország közönséges szolgálattyának promotiója 4 , 's egyébiránt is, minthogy hallyuk az ráczságnak ellenünk való gyülekezetét, azért a nemes vármegyének serio 1 Felolvasták őfensége, a fejedelem március 23-án, Gyöngyösön kelt levelét, és ugyanazon vitézlő Bohus Ferenc úr, akit az e vármegye hatáskörében lévő kincstári birtokok összeírásának elvégzése érdekében őfensége küldött ki, Rimaszombaton, folyó hó 8-án kelt írását. Megértették, hogy őfensége, a fejedelem parancsa értelmében kettőt küldjenek a vármegyei esküdtek közül, hogy a kincstári javak és azok jövedelmei jegyzékének összeírása könnyebben haladjon. Ennélfogva őfensége, a fejedelem parancsának hódolattal engedelmeskedve elrendelték, hogy a szolgabíró urak csatlakozzanak járásonként ugyanazon Bohus úrhoz és idősebb Szigyárto István úrhoz, vagy akadályoztatása esetén más választott esküdthöz, ugyanazon jegyzék megérkezésekor pedig a szolgabíró urak teljesítsék hivatali kötelességüket. 2 Méltóságos, főtisztelendő, tisztelendő, tekintetes, nagyságos, nemzetes, vitézlő, nemes urak és leginkább becsült, tisztelt és kedvelt barátaim! 3 Köszöntésünket és szerencsekívánatunkat! 4 előmenetele 121