A Magyar Korona országaiban az 1891. év elején végrehajtott népszámlálás eredményei. III. rész. Épület-statisztika (1893)

I. Általános jelentés

1. Adatgyűjtés, régibb felvételek. Datens annulling, frühere Aufnahmen. Az a szoros összefüggés, mely a népesség és lakóhelyei 7,t létezik, a népszámlálásokat egyenesen ráutalta, hogy a pesség számbavételekor a lakóhelyekre is kiterjeszkedjenek, arva sem lehetett volna ezeket mellőzni, mert az összeírásnak ?ak és lakások szerint kellett történnie. Az abszolút korszakban végrehajtott két népszámlálás, az 50. és 1857. évi, csak a legszükségesebbekre, a házak és lakó­ik összeírására szorítkozott, mely utóbbi, ha nem egészen is, nagyjából megfelel a lakások számának. Sokkal gazdagabb t e tekintetben is az 1869. évi összeírás. A népszámlálásról dó 1869. évi III. t.-czikk 2. §-a kimondta, hogy: »A nép- mlálással egyidőben a lakhelyek és hasznos házi állatok zeirása is eszközlendő«; a felvételi ív elején pedig a követ- :ő kérdőpontok foglaltattak: dttheil ia \se ( a pinczében ? im Keller ? íikás van Wohnwng ndet sich földszint ? zu ebener Erde ? félemeleten ? im Halbstoche? hányadik emeleten ? im wie vielten Stoche ? padláson ? auf dem Boden ? ( szoba? Zimmern ? lakást Eszi hány I Die ohnung \teht aus kamra ? Kammern ? előszoba, V Vorzimmern ? konyha ? f Küchen? Der enge Zusammenhang, welcher zwischen der Bevöl­kerung und deren Wohnstätten besteht, weist die Volkszählungen gerade darauf hin, dass sich dieselben bei Aufnahme der Bevölkerung auch auf die Wohnstätten erstrecken. Dieselben wären endlich auch nicht zu vermeiden gewesen, nachdem die Aufnahme nach Wohnhäusern und Wohnungen zu vollziehen war. Die während der absoluten Aera durchgeführten zwei Volkszählungen, jene im Jahre 1850 und 1857, beschränkten sich nur auf die Aufnahme der Häuser und Wohnparteien, die letzteren entsprechen, wenn auch nicht vollkommen, so doch beiläufig der Anzahl der Wohnungen. Viel reichhaltiger war in dieser Beziehung die Aufnahme des Jahres 1869. Der 2. § des Gesetzartikels III vom Jahre 1869 bestimmt: »Mit der Volkszählung ist gleichzeitig auch eine Zählung der Wohngelegenheiten und der nutzbaren Hausthiere vorzunehmen« ; am Anfänge des Aufnahms-Bogens aber waren folgende Frage­punkte enthalten : Házszám Hausnummer Lakásszám Wohnungsnummer Csupán lakásra szolfrál-e ? Dient sie blos als Wohnung ? Üzletre is szolgál-e és milyenre ? Dient sie auch zu einem Geschäftsbetriebe und zu welchem? bolt ? Geirölbe ? kamra ? Kammer ? pincze ? Keller ? félszer (szín) ? Schöpfen ? raktár ? Magazin ? istálló ? Stall? akol (liodálv) ? Viehhof? csűr (pajta) ? Scheune? illető lakosztályt jelző, a »ott« szócskával, vagy az (I., II., III. stb.) történik. Az utasítás erre vonatkozólag a következő pontokat tar- oazza: j »7. A lakrész megjelölése az talapon foglalt rovatban egyszerű detet megjelölő római számmal I 8. Ha az illető helyiség csupán lakásra szolgál, az üzletet itő sor kitörlendő ; ellenkező esetben az üzlet neme világosan endő. 9. A nem lakásra szánt helyiségek minősége az illető fevezés mellé teendő szám által jelöltetik meg.« ügy maga a törvény szövege, mint a felvételi ív és uta­0 arra látszik mutatni, hogy csak azokat az üzleti és gazda­1 helyiségeket kellett összeírni, a melyek lakásra szolgáló jakban fordultak elő ; ha azonban a számszerű eredményeket •i'ük, kétségtelen, hogy az összeíró ügynökök nem igy fogták .hanem az összes üzleti és gazdasági épületeket összeírták. Die Instruction enthielt diesbezüglich nachfolgende Punkte : »7. Die Bezeichnung der Wohnpartei geschieht in der für die Angabe der Wohnungsabtheilung auf dem Titelblatte vor­handenen Rubrik durch das einfache Wort »dort« oder durch die den Stock bezeichnende röm. Ziffer (I, If, III, u. s. w.). 8. Wenn das betreffende Local nur zur Wohnung dient, so ist die das Geschäft bezeichnende Zeile durchzustreichen, im entgegengesetzten Falle ist die Beschaffenheit des Geschäftes pünktlich einzutragen. 9. Die Beschaffenheit der nicht zur Wohnung verwendeten Localitäten wird durch die neben die betreffende Benennung zu stellende Zahl bezeichnet.« Sowohl der Text des Gesetzes, als auch der Aufnahms­bogen und die Instruction scheinen darauf hinzudeuten, dass nur diejenigen Geschäfts- und Wirtschafts-Localitäten aufzu­nehmen waren, die sich in Wohnhäusern befanden, betrachten wir jedoch die ziffermässigen Ergebnisse, so ist unstreitbar, dass die Zählungs-Agenten die Sache nicht auf diese Weise auffassten, sondern sämmtliche Geschäfts- und Wirtschafts-

Next

/
Thumbnails
Contents