Az 1870. év elején végrehajtott népszámlálás eredményei a hasznos házi állatok kimutatásával együtt (1871)

IV. A jelenlevő népesség jelenlétének tartama és honossága szerint

rv". A jelenlevő népesség a jelenlét tartama és a honosság szerint. Valamint á jelenlevő népesség főösszege általában minden táb­lázaton ismételve előfordul, a hol a táblázat részletszámai ez alap­számra való vonatkozást szükségessé teszik, ugy a következő táb­lázatban ezen népesség férfi- és nőnem szerint elkülönitve foglalta­tott be azon okból, mert a jelenlevő népesség jelenlétének tartamát és honosságát kitüntető számok szintén a két nem szerint vannak elkülönítve. A jelenlét tartamát illetőleg, — mellőzve az e kérdés iránt gyakrabban fölmerült, de végleg máig sem megállapodott elméleti nézeteket, — a számlálás végrehajtása iránt kiadott szabá­lyos utasitás egy hónapot- fogadott ^el mérvadónak. Az egy hónapon innen jelenlevők ideiglen, az egy hónapon tul jelenle­vők huzamosan jelenlevőknek vétettek. Noha e megkülönböztetés a m o z g ó, ugynevezhető j ö v ő-m e­nő népességet ki nem mutatja, az illető számok egymás mellé állítása mégis, első pillanatra föltünteti, hogy a rövidebb ideig jelen­levő (s később a távollevőknél ugyan ezt fogjuk tapasztalni) eltünő­leg csekély a huzamosan jelenlevőkhöz képest, kiknek a letelepe­dettek vagyis az állandóan helyben lakó népesség szolgáltatja legnagyobb illetékét. Ugyanis: IV. Die anwesende Bevölkerung nach der Dauer der Anwesenheit und der Zuständigkeit. Sowie die Haüptsumme der anwesenden Bevölkerung überhaupt in allen Tabellen wiederholt vorkömmt, wo die Detailzahlen der Tabelle eine Beziehung auf diese Grundzahl nothwendig machen, so ist in der folgenden Tabelle diese Bevölkerung aus dem Grunde nach dem männlichen und weiblichen Ge­schlechte geschieden aufgenommen worden, weil die die Dauer der Anwesen­heit und die Zuständigkeit der anwesenden Bewölkerung darstellenden Zahlen ebenfalls nach den beiden Geschlechtern gesondert bebandelt sind. Bezüglich der Dauer der Anwesenheit wurde, — mit Umge­bung der in dieser Frage häufig aufgetauchten, aber endgiltig auch bis beute noch nicht festgestellten prinzipiellen Anschauungen, — in der Instruktion zur Durchfürung der Volkszählung ein Monat als massgebend angenommen. Die unter einen Monat Anwesenden wurden als zeitlich, — die über einen Monat Anwesenden als dauernd anwesend angesehen. Wenngleich diese Unterscheidung die bewegliche, so zu sagen fluctuirende Bevölkerung nicht ausweist, so zeigt doch die Ii eben­einanderstellung der bezüglichen Zahlen auf den ersten Blick , dass die für kürzere Zeit Anwesenden (später werden wir dasselbe auch bezüglich der Abwesden erfahren) auffallend weniger sind, im Verhältniss zu den dauernd Anwessenden, zu welchen die Ansässigen oder die dauernd im Orte wohnende Bevölkerung das grösste Contingent liefern. Es waren nämlich : ideiglen jelenlevő huzamosan jelenlevő Zeitlich anwesend Dauernd anwesend férfi Männer nö Frauen férfi Männer Frauen 41,486 7,021 28,629 4,626 5.457,976 1.044,124 5.589,532 1.045,956 Együtt. Zusammen . . Fiume város és kerületében In Fiume, Stadt und Gebiet. .... 48,507 166, 33,255 107 6.502,100 - 7,987 6.635,488 9,624 487,098 580,023 Horvát- és Szlavonországban. In Croatien und Slavonien .... Határőrvidéken. In der Militärgrenze \ 8,627 18,550 4,815 13,357 479,182 588,441 6.635,488 9,624 487,098 580,023 Összesen. Im Ganzen . . 75,850 51,534 7.577,710 7.712,233 Százalékokban fejezve ki' e viszonyt kitűnik, hogy : j Dieses Verhältniss in Perzenten ausgedrückt ergibt: ideiglen v als zeitlich férfi Männer Magyarországban. In Ungarn. 0.37 % Erdélyben. In Siebenbürgen. 0.33 „ Atlag. Im Durchschnitte . .' 0.37 „ Fiume város és kerületében. In Fiume, Stadt und Gebiet. ... 0.93 „ Horvát- és Szlavonországban. In Croatien und Slavonien .... 0.88 „ Határőrvidéken. In der Militär grenze 1.55 „ Átlag. Im Durchschnitte . . 0.49 „ olt jelen Anwesende \ nö * Frauen 0.26 % 0.22 , 0.25 „ 0.59 „ 0.49 „ 1.11 * 0.34 huzamosan v.o 11 jelen als dauernd Anwesende férfi nö Männer Frauen 49.09 % 50.28 49.68 f 49.77 49.t9 „ 50.19 44.69 „ 53.79 48.9t „ 49.72 49.02 „ 48.32 49.15 „ 50.02 Látni való tehát, hogy az ideiglen jelenlevők közül min­denütt a férfiak százaléka túlnyomó a nőké fölött, a mennyiben a mozgó népesség között több a férfi elem, ahuzamosan jelen vol­tak között pedig a nők százaléka haladja meg a férfiakét, mit viszont állandóbb helybenlakásuk magyaráz. Csekély eltérés csakis a határ­őrvidék lakosságánál ötlik fel ez utóbbi viszonyra nézve, mely való­szinüleg a katonaságnak a polgári népességgel való együttes szám­lálásából ered. E százalékszámítás, habár az egész országokra nézve érdekes képletet nyújt, mégis csekélyebb fontosságánál fogva, mely a ráfor­dítandott idővel alig ha állt volna arányban, megyénkint nem foga­natosíttatott. Hieraus ist ersichtlich, dass bei den zeitlich Anwesenden überall das Perzent der Männer jeneä der Weiber übersteigt, da nämlich hei der be­weglichen Bevölkerung das männliche Element grösser ist ; hei den dauernd Anwesenden dagegen das Perzent der Frauen jenem der Männer überwiegt, was wieder deren beständigeren Aufenthalt am Orte erklärt. Eine geringe Ab­weichung von diesem Verhältnisse kommt wohl hei den Bewohnern der Mi­litärgrenze vor, welche aber wahrscheinlich aus der vereinten Zählung der Militär- und Civilbevölkerung herrührt. Wenngleich diese Perzentherechnung bezüglich der einzelnen Länder ein sehr interessantes Bild liefert, so wurde dieselbe doch hei ihrer gerin­gem "Wichtigkeit und da sie kaum in entsprechendem Verhältniese zu der darauf verwendeten Zeit gestariden wäre, nicht comitatsweise durchgeführt. NÉPSZÁMLÁLÁS. 20

Next

/
Thumbnails
Contents