Múzeumi Híradó - Spravodaj Múzea – Csallóközi Múzeum, Dunaszerdahely (7. évfolyam, 1983)

1983/1 - Marczell Béla: A Csilizköz és lakói. 4. Medve I.

megetette, itatta a barmait, utána kiment a határba, s késő este került csak haza. Az asszonynép viszont legtöbbnyire ott­hon tartózkodott, vigyázta a gyermekeket, végezte a háztar­tási teendőket, művelte a kertet. Századokon át létfenntartási foglalkozás volt a halászat. A halászoknak szabad, céhes szervezetük volt. A monarchia i - delében a medvei halászok szállították a halat Pozsonytól Be­csig és Prágáig. Közvetítőik a nagymegyeri és a pozsonyi keres­kedők voltak. összetartó, babonás népség volt a halászok népe. Ha mun­kába menet asszonyszeméllyel találkoztak, nem mentek ki a víz­re. Azt tartották, a nő elviszi a szerencsét. Azt sem szeret­ték, ha megkérdezték tőlük útközben, hogy hova mennek. Hitük szerint ez is gátolta őket a sikerben. Volt olyan nap, amikor semmit sem fogtak. Voltak napok, hogy csak tíz koronányi érték került a hálóba. Előfordult azonban az is, amikor száz, négyszáz, ötszáz korona értékben telt meg a háló. Volt alakalom, amikor tíz, tizenkét halász egyszerre kétszázötven mázsányi halat is kihúzott. Télen is halásztak. Léket vágtak a jégen, úgy engedték le a hálót. A medvi halászok szerszámai közül a legfontosabbak voltak a fenékháló, a fölső háló, a tápli, a kerítöháló és a vÖrse vagy varsa, A fenékháló tájneve laftulló vagy fenéklaftulló. A víz alatt húzták. Csak a folyóvizekben lehetett használni erős folyásnál, ólomnehezékekkel, kövekkel húzták le a vízbe. Az öregháló két végén lévő vezérfát apatyúnak nevezték. Ennek az alsó végére rakták a nehezéket. A fölső háló vagy fölső laftulló két fára erősítve te­rült szét a vízen. Az emelS hálót másnéven táplinak nevezték. Karos kerék­kel vagyis gránikkal hajtották föl a vízből, a halat pedig szákkal merték ki belőle. A két-háromszáz méteres nagyhálót nevezték kerítőháló­nak is. Ez a fenéken ment a víz alatt. A magyar történeti halászszerszámok közé tartozik a varsa vagy vörse. amelyet leeresztettek a vízbe, s amikor

Next

/
Thumbnails
Contents