Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 20. 1688-1691 (Budapest, 1897)

34. fejezet: 1688-1691 - Törvények és okiratok

diu noctuque aliqua ulla intermissione aut prolongatione quantocius transmittantur, dominationi vestrae iutimandum duxi serio, ut sil)i de certis horainibus provideat, quaudo a Szászváros venturae sint. Dobram usque cuius itideni domini duci praefatas literas prosequendas insinuavi, qui deinceps ulti stetero, promovendas studebit. Unde 11011 solum servitia suae Majestatis promoturi, verum et innumeras in­commoditates, si per militiam deferentur exorturas. sunt sublaturae. En cujus effectum, ne literae retardentur. omni­bus viribus incumbere velint. Secus facturi grave respon­dere facturum sciant. Quibus valere cupio. Dominationis vestrae Ex castris ad Lippam positis, die 4. .Julii 1688. paratus Federicus comes Veterani. 111. p. Külczím: Generoso viro domino duci Devensi tradendae et exequendae Devam. Hátlapján: Die 4. Julii költ Veterani uram levele az postáknak felállításáról parancsol. I)obr. (Eredetije az Erdélyi Múzeum-E. birt. Kemény-gyűjt. 34. köt.) III. 1608. júl. 1. J. moldvai vajda levele a fejedelemhez: a szövetség meg­újítása ügyében. Illustrissime ac celsissime princeps, domine fráter amice et vicine nobis benevole. Atyafiságos jó szomszédságnak közöttünk való megújtá­sára s bizonytására Xgod hozzánk expediált nemzetes Vajda Péter neű főrenden lévő udvari szolgáját kedvesen fogadók; az Xgod jó egészségit is értvény azon igen üriilénk; dicsír­tessék az felséges istennek áldott sz. neve érette; Xgod atyafiságos confederátiónk renoválását s hozzánk mutatott szomszédságos kedveskedésit s jóakaratját igen acceptálók s örömöst szível medmaradni (sic) Xgod kévánatja szerént, és mindenkoron megszolgálni szomszédságos jóakarattal igye­kezziik. Aliként megértheti feljebb említett szolgájáról, kér­jük is Xgodot, köztünk való beszédeknek ő általa bővöbben poroncsolt szovainknak teljes hitelt adni, és levelünknek, mely által Xgodnak szerencsés jó egészségit fejedelmi biro­dalmával fényes székiben boldog állapotját kévánjuk. Itt

Next

/
Thumbnails
Contents