Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 12. 1658-1661 (Budapest, 1887)

26. fejezet: 1657-1660 - Törvények és okiratok

gunk lakó helyére letelepedni és ott csendes életben tölteni időnket, melyből mostan is felbolygattattunk: mindazonáltal csak alkalmatlanul azt nem cselekedhetvén, kglssen intjük s parancsoljuk is hűségteknek ad diem 24 praesentis mensis Septembris Maros-Vásárhelyen mind magok személyek sze­rént, mind tisztek alatt való folnagyok, bírák s utánnok valók jelen lenni el ne mulassák; az holott mind az mi ügyünknek igazságát, mind az szép békességre való hajlandóságunkat, ez haza háborújának megcsendesedésének kívánását megértvén, porta kedve keresésének ennyi háborúsági után szükséges megpihenésének egyező értelmiből consultálkodhassanak, s maga szabadságinak, azminthogy köz az haza és megmara­dás, úgy is légyen az arra való Kgtek gondviselése is, hogy csak valahány emberek magok privatumokra cselekedtenek legyen. Assecuráljuk pedig Kgteket sub verbo nostro princi­pal^ hogy sem személyünk szerént való jelenlétünkkel, sem oda, sem visszamenő útjokban, sem helybenlétek alatt Kgtek egybegyűlésit, tanácskodásit nem impediáljuk, sem másoknak alattunk valóknak meg nem engedjük. Cselekedhessen azt Kgtek az mi kedves istennek szemei előtt és használatos leszen Kgteknek is, kire hogy vezérelje is az jó isten Kgteket szívbűi kívánjuk. Quibus de caetero etc. Datum in castris nostris ad Szász-Sebes positis die 8. Septembris anno 1659. G. Rákóczi mp. Külczim: Prudentibus ac circumspectis regio judici magistro civium et juratis civibus, civitatis nrae Cibiniensis fidelibus nobis di­lectis etc. (Eredetije a szász nemz. Itban nro 833. Ugyanott megvan a szeben­székhez írott levél eredetije is: nro 165ít.) XXXIX. 1659. szept. 16. Barcsay Akos körlevele, melylyel Rákóczy pátenseit czáfolja. Acatius Barcsai dei gratia princeps Transilvaniae partium regni Hungáriáé dominus et Siculorum comes. Spectabiles magnifici generosi egregii nobiles et agi­les, prudentes item ac circumspecti íideles sincere nobis dilecti, salutem et gratiam nostram. Nem kételkedünk benne, ide be való jövésiinknek nem kevesek találtattak visszamagyárázói, az kik Kegyelmetek elméjét sok színes mesterségekkel igyekezik az porta és mi hűségünk mellől elvonni, melyre legközelebb való világos példa

Next

/
Thumbnails
Contents