Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 12. 1658-1661 (Budapest, 1887)
26. fejezet: 1657-1660 - Törvények és okiratok
c) 1658. decz. 53. Barcsay menedéklevele. Achatius Barcsai dei gratia princeps Transylvaniae stl). Fidelibus nostris universis et singulis, cujuscunque status, conditionis, honoris, ordinis, dignitatis, officii, functionis et praeeminentiae hominibus, ubivis in ditione nostra constitutis et commorantibus, praesentes nostras visuris salutem et gratiam nostram. Nemzetes Sebesi Ferencz hívünket kelletvén az budai vezérhez követségre küldenünk, poroncsoljuk minden rendbeli híveinknek kegyelmesen és serio minden helyeken békével bocsátván ő kegyelmét, szállásadással, gazdálkodással legyen ő kegyelmének és szolgáinak, postaszekeret adván ő kegyelme alá, és az eleiben postalovakat mind menő és jövő útjában. Nec secus facturi. Praesentibus perlectis exliibenti restitutis. Datum in civitate nostra Segesvár, die vigesima tertia mensis Decembris. Anno domini millesimo sexcentesimo quinquagesimo octavo. Achatius Barcsai m. p. (P. H.) A hátlapon Sebesi kezével: Adott asszonyunk kapornyára H. 8. FI. 5 adott anadoli lenre. Adott urunk 6 aranyot csizmára. 5 aranyot szolgára, nadrágra való kapertjárafsic^.Kapucsilár tihájánák 8 aranyot. (Eredetije Sebesinek a lie'dervái'i gr. Viczay-féle levéltárban le'v/í naplójába fűzve.) d) 1658. decz. 25. Barcsai/ levele Sebesthez. Acatius Barcsai dei gratia princeps Transsylvaniae stb. Generose fidelis nobis dilecte. Salutem et gratiam nostram. A minémű instructióval Kegyelmedet elbocsátottuk, mi most is egyebet annál nem írhatunk. Azért, ha Deli Huszszain pasának adták az vezérséget, instructiónk szerént magának s kihájának szólló leveleinket mutassa be, ha pedig Chinan pasa ő nagysága maradott helyben, az neki írt levelet adja meg; azonban siesse dolgait végben vinni s mentől hamarébb lehet hozzánk megtérni. Secus non facturus. De cae-