Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 1. 1526—1536 (Bp., 1874)

XIII. A BÉLAVÁRI, VESZPRÉMI, SZÉKESFEHÉRVÁRI, ZÁKÁNYI, KENESEI ÉS BERENHIDAI GYŰLÉSEK. 1531. és 1532-ben.

A KENESEI GYŰLÉS. 1532. 355 örömüket es hálájukat tolmácsolják, hogy a császár róluk, elhagyatott állapotukban megemlékezett; kérik, segítse őket, nehogy a török igája alá jussanak, és küldjön követeket Be­renliidára, kiknek feltárhassák szenvedéseiket, és a veszélyek elhárítására igénybe vehessék közreműködésüket. *) A két király, a pápa 2) és a császár mellett, még Len­gyelországnak r 3) és az ausztriai tartományoknak rendeit, 4) Moldva- és Oláhország vajdáit szintén meghívták a berenhi­dai gyűlésre. 5) Ekként a szomszéd hatalmak és népek köve­teinek jelenlétében és tanácsával óhajtották a magyar állam legfontosabb kérdéseit megoldani. A kenesei rendek a bosniai basához is küldöttek követet, valószínűleg a végett, hogy őt felkérjék, miszerint a berenhi­dai gyűlésig ellenséges fellépéstől tartózkodjék. e) Besseney részére adott megbízólevele, egykorú másolatban, a bécsi t. levéltárban. — L. Irományok. XX. szám. ') Ezt Montfort gróf jelenti Ferdinándnak. Dátum nélküli levele a Brüsseli Okmánytárban. I. 148. 1. 2) A kenesei gyűlésnek válasza a pápai követ levelére nem ismeretes. 3) A kenesei gyűlésnek Lengyelország rendeihez intézett meg­hívólevelét közli Dogiel. Codex Diplomaticus Regni Poloniae. í. 130. 1. — L. Irományok. XXIY. szám. 4) Beck Márk január 15-én Bécsből írja Ferdinándnak: „Bakith Paul hat mir angester disen hierin verschlossenen brief zugeschickt vom Rakosch zu Kenesse auszgangen , an ain landtschaft in oster­reich under der enns, mit dem anzaigen , das sy ain landtschaft piten ire gesandten auf den künftigen Raggosch ... zu schicken." Eredetije a bécsi t. levéltárban. 5) Herber stein és Beclc január 11-én írják: „Sy haben auch baiden walachischen weyda solchen tag verkhindt , unnd Sy auf solchen khunfftigen Conuent , als der Cron hungern zuegehorund erfordert." Ferdinánd királyt akként értesítették, hogy e meghívást János hívei javasolták; január 21-én írja: „Han acordado . . . juntar ... los dos waybodas de Walaquia y Moldauia, los quales vienen con ynvencion de clicho Juan de Scepusio, para dar mas calor y animo a los Ungaros, prometiendo, que les ayudaran a cobrar los confines." Brüsseli Okmánytár. I. 151. 1. ö) Herberstein és Beck idézett levelében olvassuk: „Est ist auch ain er zum Wascha in Bosnen zu ziechen verordnet worden , was aber demselbigen beuollen, haben di gesantten nit erfragen mugen." 23*

Next

/
Thumbnails
Contents