Fekete Ludwig: Türkische schriften aus dem Archive des Palatins Nikolaus Esterházy (Budapest, 1932)

Verzeichnis der im Archiv des Palatins Nikolaus Esterházy aufbewahrten türkischen Urkunden und Schriften

S. d. e. s. 1. Hüsein Aga an seinen Bruder, den Sarlkdzl 'AU Aga. Er wiederholt seine auch durch den Kameraden des Agas gestellte Bitte. — Die von 'Ali Aga verlangten Weinstöcke habe er bereits gesam­melt, der Aga könne für sie Wagen schicken. — Er möge ihm um sein Geld gleich Knoblauch, Zwiebel und 3 kile as bogdaj und auch die eine kile Zwetschken, die bei Melimed Aga sei, übersenden. — Die Schuld des Agas bei Mahmud Spahl werde er bezahlen. — Dem Mehmed Aga, dem Mustafa Bej, Mustafa Aga, Bali Base, Sämdzi Kethüdä (dem Bruder des Agas) sende er Grüsse. — Im nächsten Monat werde er eine Familienfeier 1 haben, er möge ihn dann samt seinem Sohne be­ehren. — Memi Spahl sende ihm sowie dem Samdzi Kethüdä Grüsse. — Auch Marimüd Spahl werde gegrüsst. 2 128. (Ofen,) s. d. e. s. 1. Mehmed Pa§a und El-hädzdz Musfafä Base an Fa(Jtti f den Janitscharen-Aga von Eger. Text S. 193, Übers. S. 413. 129. S. d* e* s. 1. Brief ohne Unterschrift und Adresse. Das Schriftstück spricht im allgemeinen von Kriegsvorberei­tungen in Bosnien, in der Herzegowina und in Klis, von den Bedürf­nissen der Truppen; vom Vormarsch des Grossvezirs gegen Bagdad, von den Unkosten und grossen Verlusten des persischen Feldzuges. — 1 dliii senlik: Hochzeit? * Kreisrundes Siegel (15 mm): JU= lilc L „O Du, der Du meine Lage kennst, [JKr'i] dU* Zu Dir mein Vertrauen: fij? l y S m». OXJ Der Diener Hüsein, Sohn Behrsms." L. Fekete: Türk. Schriften aus dem Archive des Palatins N. EsterhAzy.

Next

/
Thumbnails
Contents