Nagy Imre: Sopron vármegye története. Oklevéltár második kötet (Sopron, 1891)
comanorum amiciciam paratam cum honore. Dicitur nobis in personis egregiorum Ladislai et Nicolai de Kanisa, quomodo post statuta novi decreti brevis evocacionis, per regiam maiestatem ac prelatos baronesque et nobiles dicti regni edita et stabilita, magnifici Johannes, Sigismundus et Petrus groff comites de Bozyn, nescitur quibus intuitis, per universos populos et iobagiones ipsorum in possessione eorum Zenth Iwan vocata in comitatu Mosoniensi adiacente commorantes, quandam piscinam eorumdem exponencium Hwzzywtoh vocatam, intra veras metas possessionis ipsorum Sarkan vocate in comitatu Soproniensi existentis habitam, preter omnem viam iuris indebite pro se ipsis occupando et ad dictam possessionem Zenth Iwan predictam annecti et occupari, et quod prefati Johannes, Sigismundus et Petrus Groff comites de Bozin etc. tempore in predicto magnas particulas terrarum arabilium et fenilium intra veras metas possessionis ipsorum exponencium Ikren vocate, in comitatu Jauriensi existentis, in loco Dobsa appellato adiacentes, simulcum lacu Dobsaerew vocato modo simili intra dictas veras metas possessionis Ikren adiacenti, qui lacus exiit de fluvio Rabcza et iterum redit ad dictum fluvium Rabcza, per populos et iobagiones ipsorum in possessione eorum Berch vocata commorantes pro se ipsis minus iuste ac sine omni lege ad dictam possessionem Berch vocatam consequenter castellumque ipsorum ibidem habitum occupari fecissent potencia mediante in preiudicium et damnum dictorum exponencium valde magnum, super quo vestram amiciciam presentibus petimus diligenter, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Paulus de Musi an alter Paulus de Bedege vel Valentinus de Enesew sin Thomas seu Benedictus de Babod sivejacobus de eadem Enesew neve Georgius de Koromzo aliis absentibus homo noster ab omnibus, quibus incumbit meram de premissis experiatur certitudinis veritatem, quam tandem nobis amicabiliter rescribatis. Datum (hiàìtyzik). Hátlapján pecsét nyomaival, kivül azon ugyan kézzel az okmány szélére ez van irva : »datum scribatur*. de mint látjuk a datum elmaradt; eredetije az orsz. kárban N. R. A. 68. 37. dipi oszt. 24559.