Domanovszky Sándor: József nádor iratai II. 1805-1807. (Budapest, 1929)

1805

194 1905 NOV. 18. Amire viszont Pálffy az alábbi levélben válaszolt: Excellence ! J'ai reçu Vôtre flatteuse lettre et je m'empresse selon les^ ordres de Vôtre auguste Maître, de l'envoyer par Courier à Son Altesse­Eoyale Monseigneur l'Archiduc Palatin d'Hongrie. Comme Vôtre Excel-* lence a la bonté de dire, que Sa Majesté désire, que les troupes placées sur les frontières d'Hongrie soient retirées d'après les ordres­de Son Altesse Royale l'Archiduc Palatin, je me flatte qu'Elle voudra bien agréer de m'accorder le tems nécessaire pour recevoire les­ordres pour les retirer, surtout selon la déclaration que j'ai eu l'honneur de faire, en cas d'invasions par les troupes françoises, que je ne mettrai aucune opposition aux armées françoises. Je saisis cette occasion, Monsieur le Maréchal, de Vous assurer de ma haute considération et de Vous prier de préscuter mes très respectueux hommages à Vôtre auguste Souverain. Damust még november 17-én jelentést tett Napóleonnak: „Sire, j'ai l'honneur d'adresser à Votre Majesté la réponse du comte Palffy ... Le général Vialannes reste sur la route de Presbourg et a ses avant-postes près du pont volant." (Kiadva: Ch. de Mazade: Correspondence du Maréchal Davout. 1801—1805.Paris 1885.T.1. 183.1. és Corresp.de Napoléon T. XI. 419.1.) Pálffy jelentésére még november 18-án küldte a nádor a grófnak az itt következő parancsot : An den H[errn] Generalmaj [or] Gr. Pálffy. Ofen den 18-t [en] Nov. 1805. Die Meldungen des Herrn Generalmaj [ors] unter dem 15-t[en] und 17-t[en] Nov. d[ieses] J[ahres] über die Besetzung der fliegen­den Brücke zu Presburg von dem Feind, sind Mir mittels Kuriere zugekommen. Ich erwartete den Bericht über diejenige Unterredung von welcher der H[err] General am 15-t[en] die Erwähnung machte,, und Ich erhielt die Abschrift eines Briefes von dem H[errn] Ge­neralen an den Commandanten von der feindlichen Avantgarde,, der mehrere Gegenstände berührt, über welche der H[err] General gar keinen Auftrag erhielt und die Mich nothwendigerweise com­promittir[en]. Hätte der H[err] General Meine Instruction unter dem l-t[en] und 7-t[en] d[ieses] M[onats] befolgt, so würde er sich keiner schweren Verantwortung ausgesezt haben. Der Herr General wird also unverzüglich dem franz[ösischenj Reichsmarschall Davoust schriftlich die freimüthige Erklärung zu­schicken, 1. daß er auf keine Weise berechtiget war dem Vor­postencomandant irgend eine Unterhandlung anzubieten, 2-do daß die Gegenstände des Schreibens von dem Reichsmarschall Davoust lediglich von dem König beantwortet werden können, daher hätte Ich hierüber S [einer] M[ajestät] alsogleich den Bericht erstattet

Next

/
Thumbnails
Contents