Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)
azonnal Nagy-Szombatban az tracta abban hagyattatván, az plenipotentiarius commissarius urakat onnan visszahivatjuk; megleszen-é vagy sem pedig: azonnal expressus curérünk által Kegyelmednek tudtára adjuk. Noha másként, hogy ha Rabutin Bonczidátul két marschal idébb nyomul az alatt, bizonyos lehet abban Kegyelmed, hogy az armistitium tovább nem prolongáltatik. Arra nézve Kegyelmed Isten segítségébül kezdjen azonnal az operatiókhoz; és mivel úgy comperiáljuk, hogy azon ellenség Debreczenben szándékozik jönni, Kegyelmed azon mesterkedjék, miként az szoros utakban megronthassa. Coeterum P. D. V. feliciter valere desideramus. Dátum in arce Senthe, die 18. Julii Anno 1706. P. D. V. amici ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Bertóti (?) most érkeze; informál az hirekrül, de az levelére büvebben holnap adok választ. Kivülről: Spect. ac magn. Alexandro Károlyi etc. Staffeta Károly. Tokaj, 22. Julii, bora circiter 7 matutina perceptae et expeditce. Kalló, 22. Julii, hora 3 pomeridiana expeditae. Az utóirat a fejedelem kezeírása, Eredeti, pecséttel. (Rákóczi-levelek, 230.)* CCCLXXVII. A fejedelem levele Károlyihoz. Újvári táborból, íjoó, július 22. Spect. ac magn. Baro amice Nobis observande. Salutem et prosperos rerum successus. Mai napon vettük levelét Kegyelmednek, melybül értettük a hadaknak némely részént való megoszlását. Elhittük mindazáltal, Kegyelmed szorgalmatossága által oly számmal öszvegyüjtetni fognak az alatt, míg az ellenség ellen való actiókra Kegyelmednek szüksége leszen: hogy Isten segítségébül azon ellen-