Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)
séget confundálhatja is. Mi is pro vigesima quarta Karvához fogunk szállani egész táborostul, holott is elkezdjük az operatiókat. Minthogy pedig a minapi dispositiók szerint Tiszas Duna-közre generális Barkóczy Ferencz urat már is leküldöttük, tudván Kegyelmed, hogy ö Kegyelme districtusában lévő hadaink közzé Nádaskay ezerét is rendeltük: Kegyelmed mihelt ezen levelünket veszi, menten indítsa, hogy említett generális úr commendója alatt lévő corpushoz siessenek. Coeterum P. D. V. foeliciter valere desideramus. Dátum in castris ad Újvár positis 22. Julii 1706. P. D. V. amici ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Franciscus Aszalay m. pr. P. S. Jóllehet az mint felyebb is megírtuk, sine omni temporis dilatione pro 24. currentis Karvához szállunk, az armistitiumnak ideje akkoron kitelvén: mindazáltal csak kezdjen az szükséges operatiókhoz Kegyelmed. Czíme: Spect. ac magn. Alexandro Karoly etc. Cito, citius, citissime. Eredeti, pecséttel. (Rákóczi-levelek, 231.) CCCLXXVII1 A fejedelem levele Károlyihoz. Újvári tábor, íjoó. július 23. Spect. ac magn. Baro Amice Nobis observande. Salutem et prosperos rerum suarum successus. A midőn nálunk volt, assecurált vala Kegyelmed tek. nemz. Jósika Gábor uri hívünknek szebeni rabságából való kiszabadíttatása iránt. S jóllehet mostan is nem kételkedünk, hogy azon uri hívünknek szabadulását minden úttal s móddal minél hamarébb effectusba fogja venni Kegyelmed: mindazáltal említett Jósika Gábor hivünk fia nemz. vit. Jósika Sigmond hivünk hozzánk nyújtott instantiájára nézve ujabban is serio intimáljuk Kegyelmednek: minden ügyekezettel, és V. köt. 32