Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára első kötet (Budapest, 1882)
a parte meridionali est quedam populus pro meta assignata, et per eandem viam transit versus Geztete ad unam terream metam circa eandem viam a parte occidentali sitam que separat a possessione Kutus vocata, et per eandem viam ulterius transeundo pervenit ad unam multitroticem (?) circa eandem viam a parte orientali existentem, deinde tendit versus metas filiorum condam Lorandi palatini memorati et pervenit ad Malachpataka, deinde transiens quandam viam pervenit ad tres terreas metas apud quas prima meta fűit assignata, et ibi mete dicte possessionis Jezte terminantur. Dátum in festő beatorum Johannis et Pauli martirum, anno domini prenotato. I. Károly királynak 1334. jan. 13-ikán kelt megerősítő okleveléből ; 1. alább. LXX. A váradi convent I. Károly királynak Visegrádon, nov. 25-én kelt parancsára vizsgálatot tart Rezegei Sándor ügyében, ki bepanaszolta Nagymihályi Mártont és Sebestyént, hogy ménesének hajszolása közben neki ötven márkányi kárt okoztak. 1333. dec. 20. Excellentissimo dominó eorum Karoló dei grácia illustri regi Hungarie Petrus prepositus et conventus monastery sancti Stephani protomartiris de promontorio Waradiensi oraciones in dominó cum perpetua fidelitate. Literas vestre serenitatis nobis directas honore quo decuit recepimus in hec verba: Karolus dei grácia rex Hungarie fidelibus suis conventui ecclesie sancti Stephani de promontorio Waradiensi salutem et gráciám. Dicit nobis Alexander de Ryuzege, quod Martinus filius Serephil de Nogmyhal et Sebastianus fráter relicte Ruberti secunda feria proxima ante festum nativitatis beaté virginis Marié emissarium cum equacia sua de Nogmyhal veniendo vi aspepulissent (így) et postmodum elapsis aliquibus diebus equaciam suam sine emissario reinvenisset, per cuius amissionem et eciam ipsam huc et illac pellendo et in procuracione poledrorum abortivorum quinquaginta marcarum