Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)
IRATOK
Es mus, es wird so sein. Mich und meine Freunde, mein Volk, dass mich mit seiner Liebe beehrt, wird Serbien stets bereit dazu finden. Dies, glaube ich, wird die Art der Dankbarkeit sein, die der hochgesinten Serbischen Nation am würdigsten ist. Sie aber, mein Herr, möge Gott der Allmächtige segnen, für die unendliche Wohltat die sie mir gewährt. Ich bitte Sie in jeder Lage zu rechnen auf meinen innigsten Dank, auf meine wärmste Erkentlichkeit. Vermehren Sie noch Ihre Güte für mich dadurch, dass sie allen den würdigen hochgesinten Männern, die mein theures Weib so edel beschützt und mit so zarter Sorgfalt unterstützt, meinen tiefgefühlten Dank zu wissen geben. Gott gebe Serbien Ruhm, Freiheit und Glück für immerdar. Empfangen Sie nebst meinem wiederholtem Danke die Versicherung meiner ganz besonderen Hochachtung. 104. Sumla, 1850 január 18. Kossuth és Batthyány hivatalos megbízólevele Carosini számára Garasaninhoz. 1 Garasanin Milutin birtokában volt francia eredetiről magyar fordításban közölte Dr. Thim József a Budapesti Hírlap 1893. évi 154. számában. Garasanin Ilia ő excellenciájának, Szerbia belügyminiszterének, Belgrád. Excellenciás Úr! Régóta méltányoljuk a szerb nemzeti karakter eröteljességét. Bár a szerencsétlen viszonyok miatt nemzeteink sokáig nem ismerték fel közös érdekeiket, mi megtanultuk azt, hogy még ellenségeinkben is megbecsüljük a vitézséget, az ügybuzgóságot s a mély hazafias érzést, mely, úgy látszik, minden osztályt át bat és tetteiknek rugója. 1 E levelet, úgy látszik, Batthyány fogalmazta. L. következő sorait Kossuthhoz, 185i). jan. 18. (N. M.): Ide mellékelve szerencsém van a Karaschaninhoz szóló levelet átküldeni. Legjobb kaligraphiarnát összeszedtem, hogy olvasható legyen. A Brouillon nálam van, úgy, hogy ha méltóztatik azt jóvá hagyni, nem volna szükséges, hogy egy harmadik személy befolyon a lemásolásra nézve. Ha Kegyed egyébiránt valami változást jónak látná, akkor majd megtesszük s Carosini lemásolhatná. Az első esetben csak aláírás kellene hozzá. őszinte tisztelettel Batthyány K.