Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)

IRATOK

mellettünk, magába maradna, a francia kormányra ugyanis semmi­ben sem lebet számítani. Itt a reactio kíméletlenül és minden kor­lát nélkül működik. Franciaország kétségtelenül egy új és borzasztó forradalomnak megyén elébe. Seriosus competens csak kettő van,, a Presidens és a sociálisták. Egy fél esztendőnél nem hiszem hogy tovább tartson a jelen állapot. Ausztriából és Magyarországból is olyan hírek jönnek, melyek a jelen állapotnak alig ígérnek állandó­ságot. Bécsbe és az ausztriai provinciákba nagy a megelégületlen­ség, Horváthországba szintúgy. A Banus Bécsbe van, mondják, némileg letartóztatva, ez azonban comoedia, azonban hiszem, hogy igen rövid idő múlva se Bécsben se Horváthországban nem fognak neki hinni. Az oláhok a szászokkal veszekednek most helyettünk, a magyarországi tótok közt igen jó szellem uralkodik. A legnagyobb» kérdésben, a nemzetiségek megnyerésében tehát az osztrákok igen segítenek. Jó volna, ha, mint Stambulból utolsó előtti levelemben írtam, a nemzetiségekre megnyugtatólag te is tennél valamit. Az itteni körülbelül 20 tagból álló emigratio jó egyetértésben van. Különösen Teleki és ón egészen egyetértünk. Csak Szemere külön­bözik nemiben, de reménylem, hogy nem fog írni. Londonban nincs oly egyetértés. A londoniak 6—7-en, — Wimmer, Orosz, Szabó ezredes, egy comité-t alakítottak, Klapkát választották elnökül. Mi pedig nem akarunk ily comité-t, azon felül egy sületlen protesta­tiót írtak és azt akarták, hogy mi is írjuk alá; mi egyhangúlag vissza vetettük, miből egyenetlenségek támadtak. A napokban írt Klapka egy levelet, melyben panaszkodik, hogy neked nincs bizal­mad benne. Henningson által a Komárom várban küldött levél az ok; úgy látszik, most kapta meg, jó volna talán megnyugtatni. En azt hiszem, hogy Orosz rossz szerepet játszik Londonban, — azért is Telekivel holnapután át megyünk, megpróbáljuk helyre hozni. Orosz azon leveledet, 1 melyet hozzám küldtél és én ide, Lipcsébe kinyomatta, mint Pulszky mondja, tudtán kívül. Úgy látszik, pénz speculatiót csinált belőle. Megvallom, igen károsnak tartom, hogy ilyenek történnek; én, mint már akkor írtam, 2 csak extractusokat közöltem volna belőle. Teleki is ezt akarta, most azonban már nem tudok módot azt vissza húzni; csak magad tehetned, ha valamelyi­künket feljogosítanád. Isten veled. Kórlek, írjál nékem ide Rue de la paix Nr. 11. Batthyányinak minden szépet. Őszinte tisztelő barátod Andrássy Gyula. 1 A „viddini" levelet. L. 27. számot.

Next

/
Thumbnails
Contents