Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)
IRATOK
600 PARIS, DEC. 27. ANDRÁSSY KOSSUTHHOZ Menekült itt nem igen sok van. Angolhont, Frankhont összevéve alig 40. — Külünösen azért is megyek Angolhonba, hogy az ottani magyarokkal értekeződhessem és így mindnyájan egyetértsünk. Klapka igen hiú ember, de reménylem, ő sem fog tőlünk megválni. Egy irat másolatát olvastam, mely által Henningson lett volna komáromi biztosul kinevezve általad. 1 Nem tudom, hogy jött Londonba, azt sem tudom, valóban tőled jött-é? Jó volna, ha engem ez iránt tudósítnál. Utasításodat várom mindenre nézve. Andrássy még itt van, ír neked. Beöthi is küld levelet. 2 Angolhonban aláírás készül a magyarok számára, de jobb lesz ezt akkora halasztani, mikor a parlament tagok összejönnek; most még kevés az ember Londonban, később sokkal több gyűlhet öszve. — Épen most hallom, hogy nőd Belgrádba menekült, — hála égnek!! Reménylem, már ott van nálad. Batthyányi Kázmérnak, nejének, minden barátunknak sok szépet. Ha magad restelsz írni, írass Batthyányi Kázmér által. Isten veled. Tisztelettel, nagyrabecsüléssel híved Teleki László Paris, 11 Rue de la Paix. Azt hallom, hogy a szerbek közt, mind a török, mind az osztrák részen, lázadás ütött ki. Ennek nagy következménye lehet.. P. S. Bocsánatot a rossz karcolatokért, de igen szenvedő vagyok. 80. Paris, 1849 december 27. Andrássy Kossuthnak as európai helysetről és a viddini levélről* Sk. levél. N. M. Tisztelt Barátom! Engedj meg, ha a mult postával nem írhattam, el lévén fog lalva. Teleki úgyis írt és így nem vesztettél mellette. Konstantinápolyból semmi tudósításunk; reményiem, hogy szabadulásod órája közeleg már végképen. Az angol parlament ideje közéig és jelenléted sok jót tehetne. Egyébiránt sokat attól sem lehet várni, legfeljebb, hogy a parlament sympathiáját nyilvánítandja. Energikus demonstratiót alig lehet várni, mert Anglia bármit akarna tenni 1 L. 28. számot. 2 1849. dec. 23. N. M. 3 L. 68. szám 1. jegyzetét.